مسند أحمد ١٤٤٤١: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ قَدِمَ الْحَجَّاجُ الْمَدِينَةَ فَسَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الظُّهْرَ بِالْهَاجِرَةِ وَالْعَصْرَ وَالشَّمْسُ نَقِيَّةٌ وَالْمَغْرِبَ إِذَا وَجَبَتْ وَالْعِشَاءَ أَحْيَانًا يُؤَخِّرُهَا وَأَحْيَانًا يُعَجِّلُ وَكَانَ إِذَا رَآهُمْ قَدْ اجْتَمَعُوا عَجَّلَ وَإِذَا رَآهُمْ قَدْ أَبْطَئُوا أَخَّرَ وَالصُّبْحَ قَالَ كَانُوا أَوْ قَالَ كَانَ يُصَلِّيهَا بِغَلَسٍ
Musnad Ahmad 14441: Telah bercerita kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah bercerita kepada kami [Syu'bah] dari [Sa'id Bin Ibrahim] dari [Muhammad bin 'Amr bin Al Hasan bin 'Ali] berkata: Al Hajjaj sampai di Madinah, lalu kami bertanya kepada [Jabir bin Abdullah] dia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam shalat dhuhur di tengah siang ketika terik panas matahari, shalat asar ketika matahari terlihat jernih, maghrib ketika matahari terbenam, dan isya' terkadang mengakhirkannya dan terkadang juga menyegerakannya. Jika beliau melihat mereka telah berkumpul (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) menyegerakannya, jika melihat mereka terlambat maka mengakhirkannya. (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: Subuh adalah Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mengerjakannya di akhir malam ketika masih gelap.
Grade
مسند أحمد ١٤٤٤٢: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ أَعْتَقَ أَبُو مَذْكُورٍ غُلَامًا لَهُ يُقَالُ لَهُ يَعْقُوبُ الْقِبْطِىُّ عَنْ دُبُرٍ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ أَلَهُ مَالٌ غَيْرُهُ قَالُوا لَا قَالَ مَنْ يَشْتَرِيهِ مِنِّي فَاشْتَرَاهُ نُعَيْمُ بْنُ النَّحَّامِ خَتَنُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ بِثَمَانِ مِائَةٍ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْفِقْهَا عَلَى نَفْسِكَ فَإِنْ كَانَ فَضْلٌ فَعَلَى أَهْلِكَ فَإِنْ كَانَ فَضْلٌ فَعَلَى أَقَارِبِكَ فَإِنْ كَانَ فَضْلٌ فَهَاهُنَا وَهَاهُنَا وَهَاهُنَا
Musnad Ahmad 14442: Telah bercerita kepada kami [Abdurrozaq] telah mengabarkan kepada kami [Sufyan] dari [Abu Az Zubair] dari [Jabir] berkata: Abu Madzkur akan membebaskan seorang pemuda miliknya yang bernama Ya'qub Al Qibti dengan cara mudabbar (pembebasan budak dengan syarat jika tuannya mati maka dia secara otomatis bebas). Hal itu sampai kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, lalu beliau bertanya, apakah dia mempunyai harta selainnya?. Mereka menjawab, tidak. (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: "Siapa yang akan membelinya dariku". Lalu Nuiam Bin An-Nahham, mertua 'Umar bin Khattab membelinya dengan harga delapan ratus. Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Infakkan pada dirimu, jika ada kelebihan maka berikanlah kepada keluargamu, jika masih ada kelebihan maka berikanlah kepada kerabatmu dan jika masih ada sisa maka berikanlah kepada orang ini, orang ini dan orang ini."
Grade
مسند أحمد ١٤٤٤٣: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَغْرِبَ ثُمَّ نَرْجِعُ إِلَى مَنَازِلِنَا وَهِيَ مِيلٌ وَأَنَا أُبْصِرُ مَوَاقِعَ النَّبْلِ
Musnad Ahmad 14443: Telah bercerita kepada kami [Abdurrozaq] telah mengabarkan kepada kami [Sufyan] dari [Abdullah bin Muhammad bin 'Aqil] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: kami shalat maghrib bersama Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam lalu kami pulang ke rumah kami yang jaraknya satu mil, namun saya masih bisa melihat tempat anak panah.
Grade
مسند أحمد ١٤٤٤٤: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ بَلَغَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِهِ أَعْتَقَ عَبْدًا لَهُ عَنْ دُبُرٍ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ فَبَاعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَبْدَ بِثَمَانِ مِائَةٍ وَدَفَعَهُ إِلَى مَوَالِيهِ
Musnad Ahmad 14444: Telah bercerita kepada kami [Muhammad bin 'Ubaid] telah bercerita kepada kami [Isma'il] dari [Salamah bin Kuhail] dari ['Atho' bin Abu Robah] dari [Jabir] berkata: sampai kabar kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bahwa seseorang dari sahabatnya membebaskan budaknya dengan cara mudabbar (pembebasan budak dengan syarat jika tuannya mati maka dia secara otomatis bebas), namun dia tidak memiliki harta selainnya. Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam menjualnya budak tersebut dengan delapan ratus lalu dia mengembalikannya kepada tuannya.
Grade
مسند أحمد ١٤٤٤٥: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنْ الْأَنْصَارِ غُلَامٌ فَسَمَّاهُ الْقَاسِمَ فَقَالَتْ الْأَنْصَارُ وَاللَّهِ لَا نُكَنِّيكَ بِهِ أَبَدًا فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَثْنَى عَلَى الْأَنْصَارِ خَيْرًا ثُمَّ قَالَ تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلَا تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي
Musnad Ahmad 14445: Telah bercerita kepada kami [Abdurrozzaq] telah bercerita kepada kami [Ma'mar] dari [Manshur] dari [Salim bin Abu Al ja'd] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: telah terlahir seorang anak laki-laki dari seseorang Anshor, lalu dia hendak memberinya nama AL QOSIM. Orang-orang Anshor berkata: demi Allah kami tidak akan memanggil kuniyahmu selamanya. Hal itu sampai kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam lalu beliau memuji kebaikan pada Anshor lalu bersabda: "Berilah nama dengan namaku namun jangan berkuniyah (nama yang disandarkan kepada nama anaknya) dengan kunyahku".
Grade
مسند أحمد ١٤٤٤٦: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ جَاءَ أَبُو حُمَيْدٍ الْأَنْصَارِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَدَحٍ فِيهِ لَبَنٌ يَحْمِلُهُ مَكْشُوفًا فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَلَا كُنْتَ خَمَّرْتَهُ وَلَوْ بِعُودٍ تَعْرِضُهُ عَلَيْهِ
Musnad Ahmad 14446: Telah bercerita kepada kami [Abdurrozzaq] telah bercerita kepada kami [Ma'mar] dari [Al 'A'masy] dari [Abu Sufyan] dari [Jabir] berkata: Abu Humaid Al Anshori datang kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dengan membawa bejana berisi susu dalam keadaan terbuka, maka Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda kepadanya, kenapa kamu tidak menutupnya walaupun dengan potongan kayu yang melintang.
Grade
مسند أحمد ١٤٤٤٧: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ شُعْبَةُ أَخْبَرَنَا عَنْ مُخَوَّلٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا اغْتَسَلَ أَفْرَغَ عَلَى رَأْسِهِ ثَلَاثًا قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ إِنَّ شَعْرِي كَثِيرٌ فَقَالَ جَابِرٌ إِنَّ شَعْرَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ أَكْثَرَ مِنْ شَعْرِكَ وَأَطْيَبَ
Musnad Ahmad 14447: Telah bercerita kepada kami [Said Bin 'Amir] berkata: [Syu'bah] telah mengabarkan kepada kami dari [Muhowwal] dari [Abu Ja'far Muhammad bin 'Ali bin Husain] dari [Jabir] sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam jika mandi, menuangkan pada kepalanya tiga kali. lalu ada seorang laki-laki dari Bani Hasyim berkata: sesungguhnya rambutku sangat lebat, maka jabir berkata: rambut Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam lebih lebat dan lebih bagus daripada rambutmu.
Grade
مسند أحمد ١٤٤٤٨: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي زِيَادٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يُجْزِئُ مِنْ الْوَضُوءِ الْمُدُّ مِنْ الْمَاءِ وَمِنْ الْجَنَابَةِ الصَّاعُ فَقَالَ رَجُلٌ مَا يَكْفِينِي فَقَالَ جَابِرٌ قَدْ كَفَى مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكَ وَأَكْثَرُ شَعْرًا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Musnad Ahmad 14448: Telah bercerita kepada kami ['Ali Bin Ashim] dari [Yazid] yaitu Ibnu Abu Ziyad dari [Salim Bin Abu Al Jad] dari [Jabir bin Abdullah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Wudlu cukup dengan satu mud (takaran dengan jumlah segenggam kedua telapak tangan atau seperempat sho') air dan untuk mandi janabah satu sho'(takaran penduduk Madinah setara dengan empat mud) ". Lalu ada seorang laki-laki yang berkata: hal itu tidak cukup bagiku. Jabir berkata: orang yang lebih baik dan lebih banyak rambutnya, yaitu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, dia saja telah cukup.
Grade
مسند أحمد ١٤٤٤٩: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمْ شُحُومُهَا فَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا
Musnad Ahmad 14449: Telah bercerita kepada kami [Muhammad bin Sabiq] telah bercerita kepada kami [Ibrahim bin Thahman] dari [Abu Az Zubair] dari [Jabir] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Allah melaknat orang-orang Yahudi, telah diharamkan atas mereka lemak (bangkai) namun mereka memakan uang dari hasil penjualannya".
Grade
مسند أحمد ١٤٤٥٠: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا زَائِدَةُ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ نُصَلِّي الْجُمُعَةَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ أَقْبَلَتْ عِيرٌ تَحْمِلُ طَعَامًا قَالَ فَالْتَفَتُوا إِلَيْهَا حَتَّى مَا بَقِيَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا اثْنَا عَشَرَ رَجُلًا فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ { وَإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انْفَضُّوا إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَائِمًا }
Musnad Ahmad 14450: Telah bercerita kepada kami [Mu'awiyah bin 'Amr] telah bercerita kepada kami [Za'idah] dari [Hushoin] dari [Salim bin Abu Al Ja'd] telah bercerita kepada kami [Jabir bin Abdullah] berkata: tatkala kami shalat jum'at bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, tiba-tiba datanglah kafilah dagang yang membawa makanan. Mereka mendatangi barang tersebut, sampai tidak tersisa bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam kecuali dua belas orang lalu turunlah ayat: "Dan apabila mereka melihat perniagaan atau permainan, mereka bubar untuk menuju kepadanya dan mereka tinggalkan kamu sedang berdiri (berkhotbah)."
Grade