صحيح ابن خزيمة ١٣٣١: ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَفَّانُ، ثنا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ: " أَنَّ سَعْدًا رُمِيَ فِي أَكْحَلِهِ، فَضَرَبَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خِبَاءً فِي الْمَسْجِدَ لِيَعُودَهُ مِنْ قَرِيبٍ قَالَ: فَتَحَجَّرَ كَلْمُهُ لِلْبُرْءِ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنْ لَيْسَ أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيَّ أَنْ أُجَاهِدَ فِيكَ مِنْ قَوْمٍ كَذَّبُوا نَبِيَّكَ، وَأَخْرَجُوهُ، وَفَعَلُوا وَفَعَلُوا، وَإِنِّي أَظُنُّ أَنْ قَدْ وُضِعَتِ الْحَرْبُ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ، فَافْجُرْ هَذَا الْكَلْمَ حَتَّى يَكُونَ مَوْتِي فِيهِ قَالَ: فَبَيْنَاهُمْ ذَاتَ لَيْلَةٍ إِذِ انْفَجَرَ كَلْمُهُ فَسَالَ الدَّمُ مِنْ جُرْحِهِ حَتَّى دَخَلَ خِبَاءَ الْقَوْمِ، فَنَادَوْا: يَا أَهْلَ الْخِبَاءِ، مَا هَذَا الَّذِي يَأْتِينَا مِنْ قِبَلِكُمْ، فَنَظَرُوا فَإِذَا لَبَّتُهُ قَدِ انْفَجَرَ مِنْ كَلْمِهِ، وَإِذَا الدَّمُ لَهُ هُدَيْرٍ "
Shahih Ibnu Khuzaimah 1331: Al Hasan bin Muhammad menceritakan kepada kami, Affan menceritakan kepada kami, Hammad menceritakan kepada kami, Hisyam bin Urwah mengabarkan kepada kami dari ayahnya, dari Aisyah bahwa suatu ketika Sa’ad terkena anak panah di wajahnya maka Nabi membuatkan tenda di masjid agar beliau dapat menjenguknya dari dekat. Dia lanjut berkata, "Beliau kemudian membuat sebuah ruangan untuk kesembuhannya lalu berdoa, 'Ya Allah, sesungguhnya Engkau Maha Mengetahui tidak ada sesuatu yang aku cintai selain berjuang dijalan-Mu memerangi kaum yang mendustai Nabi-Mu dan yang telah mengusirnya dan mereka menganiaya٠ mereka terus menganiaya dan sesungguhnya aku mengira bahwa aku telah menyudahi peperangan antara kami dengan mereka maka sembuhkanlah luka ini hingga aku mati di dalamnya'." Perawi berkata, "Ketika mereka berada di suatu malam, tiba-tiba lukanya menyembur lalu darah mengalir dari tempat lukanya sehingga orang-orang memasuki tenda, mereka lantas berseru, ' Wahai penghuni tenda, apa yang datang kepada kami ini dari tempatmu.' Kemudian mereka mencari-cari dan ternyata dadanya telah menyemburkan darah dari lukanya dan darah tersebut keluar cukup deras."
صحيح ابن خزيمة ١٣٣٢: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَهْمِ الْأَنْمَاطِيُّ، نا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ السَّيْبَانِيِّ يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو، حَدَّثَنَا ابْنُ الدَّيْلَمِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، وَثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُنْقِذِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْخَوْلَانِيُّ، ثنا أَيُّوبُ يَعْنِي ابْنَ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ وَهُوَ يَحْيَى بْنُ أَبِي عَمْرٍو السَّيْبَانِيُّ، عَنْ أَبِي بُسْرٍ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الدِّيلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ دَاوُدَ لَمَّا فَرَغَ مِنْ بُنْيَانِ مَسْجِدِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سَأَلَ اللَّهَ حُكْمًا يُصَادِفُ حُكْمَهُ، وَمُلْكًا لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِهِ، وَلَا يَأْتِي هَذَا الْمَسْجِدَ أَحَدٌ لَا يُرِيدُ إِلَّا الصَّلَاةَ فِيهِ إِلَّا خَرَجَ مِنْ خَطِيئَتِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ» ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَّا اثْنَتَانِ فَقَدْ أُعْطِيَهُمَا، وَأَنَا أَرْجُو أَنْ يَكُونَ قَدْ أُعْطِيَ الثَّالِثَةَ»
Shahih Ibnu Khuzaimah 1332: Ubaidullah bin Al Jaham Al Anmathi menceritakan kepada kami, Ayub bin Suwaid menceritakan kepada kami dari Abu Zur’ah Asy-Syaibani Yahya bin Abu Amr, Ibnu Ad-Dailami menceritakan kepada kami dari Abdullah bin Amr, Ibrahim bin Munqidz bin Abdullah Al Khaulani menceritakan kepada kami, Ayub -yaitu Ibnu Suwaid- menceritakan kepada kami dari Abu Zur’ah -yaitu Yahya bin Abu Amr Asy-Syaibani-, dari Abu Busr Abdullah bin Ad-Dili, dari Abdullah bin Amr bin Al Ash, dari Rasulullah bahwa tatkala Sulaiman bin Daud selesai membangun masjid Baitul Maqdis, ia memohon kepada Allah agar memberikan hukum yang sesuai dengan hukumnya dan kerajaan yang tidak diterikan kepada seorang pun setelahnya serta setiap orang yang datang ke masjid ini untuk shalat maka dia keluar dari kesalahan layaknya ia baru dilahirkan oleh ibunya. Kemudian Rasulullah berkata, "Adapun kedua permohonannya itu telah dikabulkan sementara permohonan ketiga yang aku harapkan juga telak dikabulkan"
صحيح ابن خزيمة ١٣٣٣: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، نا الْمُعْتَمِرُ قَالَ: سَمِعْتُ هِشَامًا، نا مُحَمَّدٌ، عَنْ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ يَوْمَ الْأَحْزَابِ: «مَا لَهُمْ؟ مَلَأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ نَارًا، كَمَا شَغَلُونَا عَنِ الصَّلَاةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ»
Shahih Ibnu Khuzaimah 1333: Muhammad bin Abdul A’la Ash-Shan’ani mencitakan kepada kami, Al Mu’tamir menceritakan kepada kami, ia berkata: Aku mendengar Hisyam, Muhammad menceritakan kami, dari Ubadah, dari Ali. dari Nabi bahwa beliau berkata pada waktu perang Ahzab. "Allah akan memenuhi kuburan mereka dan rumah mereka dengan api neraka sebagaimana mereka telah menyibukkan kita dari shalat Al Wustha sampai matahari terbenam."
صحيح ابن خزيمة ١٣٣٤: نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ: «مَلَأَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا كَمَا شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى»
Shahih Ibnu Khuzaimah 1334: Ahmad bin Abdah menceritakan kepada kami, Hammad bin Zaid mengabarkan kepada kami dari Ashim, dari Zar, dari Ali, ia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda pada waktu perang Khandak, 'Allah memenuhi hati mereka dan kubur mereka dengan api neraka sebagaimana mereka telah menahan kita dari shalat Al Wustha"
صحيح ابن خزيمة ١٣٣٥: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، وَثنا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى صَلَاةِ الْعَصْرِ، مَلَأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ - أَوْ قَالَ: بُيُوتَهُمْ - نَارًا " وَقَالَ الْأَشَجُّ: «بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا، ثُمَّ صَلَّى بَيْنَ الْعِشَاءَيْنِ» ، زَادَ سَلْمٌ: «بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ»
Shahih Ibnu Khuzaimah 1335: Abdullah bin Sa’id Al Asyaj menceritakan kepada kami, Ibnu Numair menceritakan kepada kami dari Al A’masy, (Ha') Salam bin Junadah menceritakan kepada kami. Abu Mu’awiyah menceritakan kepada kami dari Al A’masy, dari Muslim, dari Syutair bin Syakal, dari Ali, ia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, 'Mereka telah menyibukkan kita dari shalat Al Wustha, yaitu shalat Ashar maka Allah akan memenuhi kuburan mereka' atau beliau berkata 'rumah-rumah mereka dengan api neraka’." Al Asyaj berkata, "Rumah-rumah mereka dan kuburan mereka dengan api neraka, kemudian beliau shalat antara dua Isya." Muslim menambahkan, "Antara Maghrib dan Isya."
صحيح ابن خزيمة ١٣٣٦: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، نا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الصَّلَاةُ الْوُسْطَى صَلَاةُ الْعَصْرِ»
Shahih Ibnu Khuzaimah 1336: Ahmad bin Mani’ menceritakan kepada kami, Abdul Wahhab bin Atha' menceritakan kepada kami dari ,Sulaiman At-Taimi, dari Abu Shalih, dari Abu Hurairah, ia berkata 'Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda. 'Shalat Al Wustha adalah shalat Ashar'."
صحيح ابن خزيمة ١٣٣٧: نا هِلَالُ بْنُ بِشْرٍ، نا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، ثنا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَكْرَهُ النَّوْمَ قَبْلَ الْعِشَاءِ، وَلَا يُحِبُّ الْحَدِيثَ بَعْدَهَا» قَالَ أَبُو بَكْرٍ فِي خَبَرِ شَقِيقٍ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «جَدَبَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السَّمَرَ بَعْدَ الْعَتَمَةِ»
Shahih Ibnu Khuzaimah 1337: Hilal bin Bisyir menceritakan kepada kami. Abdul Wahhab bin Abdul Majid menceritakan kepada kami. Khalid menceritakan kepada kami dari Abu Al Minhal, dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah tidak suka tidur setelum Isya dan tidak suka berbincang-bincang setelahnya. Abu Bakar berkata, "Didalam hadits riwayat Syaqiq, dari Abdullah, ia berkata, 'Rasulullah mencela kami mengobrol di malam hari setelah Shalat Isya."
صحيح ابن خزيمة ١٣٣٨: نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، وَثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا جَرِيرٌ، كِلَاهُمَا عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ مَعْمَرٍ يَقُولُ: قَالَ عَبْدُ الصَّمَدِ: «يَعْنِي بِالْجَدْبِ الذَّمَّ»
Shahih Ibnu Khuzaimah 1338: Ishak bin Ibrahim bin Habib bin Asy-Syahid menceritakan kepada kami, Muhammad bin Al Fudhail menceritakan kepada kami, Yusuf bin Musa menceritakan kepada kami, Jarir menceritakan kepada kami, keduanya dari Atha' bin As. Sa'ib, dari Syaqiq, dari Abdullah. ia berkata: Aku mendengar Muhammad bin Ma’mar berkata, "Abdushshamad berkata, 'Maksud Al Jadab adalah Adz-Dzam(Mencela)’."
صحيح ابن خزيمة ١٣٣٩: نا أَبُو مُوسَى، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، نا الْأَعْمَشُ، وَحَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَا: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ وَهُوَ وَاقِفٌ بِعَرَفَةَ، فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، جِئْتُ مِنَ الْكُوفَةِ وَتَرَكْتُ بِهَا رَجُلًا يُمْلِي الْمَصَاحِفَ عَنْ ظَهَرِ قَلْبِهِ، فَغَضِبَ عُمَرُ وَقَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَزَالُ يَسْمُرُ عِنْدَ أَبِي بَكْرٍ اللَّيْلَةَ كَذَاكَ فِي الْأَمْرِ مِنْ أُمُورِ الْمُسْلِمِينَ»
Shahih Ibnu Khuzaimah 1339: Abu Musa menceritakan kepada kami, Abu Mu’awiyah menceritakan kepada kami, Al A’masy menceritakan kepada kami. Salam bin Junadah menceritakan kepada kami. Abu Mu’awiyah menceritakan kepada kami dari Al A’masy, dari Ibrahim, dari Alqamah, keduanya berkata, "Suatu ketika seorang laki-laki datang kepada Umar bin Khaththab yang sedang wukuf di Arafah, lalu berkata, 'Wahai Amirul Mukminin, aku datang dari Kufah dengan meninggalkan seseorang yang membaca Al Qur'an di dalam hatinya.’ Umar kemudian marah lantas berkata, 'Rasulullah biasanya berbincang-bincang di malam hari di rumah Abu Bakar, begitu pula malam ini beliau memperbincangkan urusan-urusan kaum muslimin’."
صحيح ابن خزيمة ١٣٤٠: قَالَ أَبُو بَكْرٍ خَبَرُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو مِنْ هَذَا الْجِنْسِ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَدِّثُنَا عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ حَتَّى يُصْبِحَ مَا يَقُومُ فِيهَا إِلَّا إِلَى عُظْمِ صَلَاةٍ» ثناه بُنْدَارٌ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، ح وَثنا بُنْدَارٌ، ثنا عَفَّانُ، ثنا أَبُو هِلَالٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ: عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: «فَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ كَانَ يُحَدِّثُهُمْ بَعْدَ الْعِشَاءِ عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ لِيَتَّعِظُوا مِمَّا قَدْ نَالَهُمْ مِنَ الْعُقُوبَةِ فِي الدُّنْيَا مَعَ مَا أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ مِنَ الْعِقَابِ فِي الْآخِرَةِ لَمَّا عَصَوْا رُسُلَهُمْ، وَلَمْ يُؤْمِنُوا فَجَائِزٌ لِلْمَرْءِ أَنْ يُحَدِّثَ بِكُلِّ مَا يَعْلَمُ أَنَّ السَّامِعَ يَنْتَفِعُ بِهِ مِنْ أَمْرِ دِينِهِ بَعْدَ الْعِشَاءِ، إِذِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ كَانَ يَسْمُرُ بَعْدَ الْعِشَاءِ فِي الْأَمْرِ مِنْ أُمُورِ الْمُسْلِمِينَ، مِمَّا يَرْجِعُ إِلَى مَنْفَعَتِهِمْ عَاجِلًا وَآجِلًا دِينًا وَدُنْيَا، وَكَانَ يُحَدِّثُ أَصْحَابَهُ عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ لِيَنْتَفِعُوا بِحَدِيثِهِ، فَدَلَّ فِعْلُهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَنَّ كَرَاهَةَ الْحَدِيثِ بَعْدَ الْعِشَاءِ بِمَا لَا مَنْفَعَةَ فِيهِ دِينًا، وَلَا دُنْيَا، وَيَخْطِرُ بِبَالِي أَنَّ كَرَاهَتَهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الِاشْتِغَالَ بِالسَّمَرِ؛ لِأَنَّ ذَلِكَ يُثَبِّطُ عَنْ قِيَامِ اللَّيْلِ؛ لِأَنَّهُ إِذَا اشْتَغَلَ أَوَّلَ اللَّيْلِ بِالسَّمَرِ ثَقُلَ عَلَيْهِ النَّوْمُ آخِرَ اللَّيْلِ، فَلَمْ يَسْتَيْقِظْ، وَإِنِ اسْتَيْقَظَ لَمْ يَنْشَطْ لِلْقِيَامِ»
Shahih Ibnu Khuzaimah 1340: Abu Bakar berkata, "Hadits Abdullah bin Amr seperti hadits ini, bahwa Rasulullah telah menceritakan kepada kami tentang bani Israil sampai Subuh dan tidak ada seorang pun yang beranjak kecuali untuk mengerjakan shalat." Bundar menceritakan kepada kami, Mu.adz bin Hisyam menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepadaku dari Qatadah, dari Abu Hassan. dari Abdullah bin Amr (Ha') dan Bundar menceritakan kepada kami, Affan menceritakan kepada kami, Abu Hilal menceritakan kepada kami dari Qatadah. dari Abu Hassan. dari Imran bin Hushain. dari Nabi dengan redaksi hadits yang serupa. Abu Bakar berkata. "Nabi pernah berbincang-bincang dengan mereka setelah Isya tentang bani Isra'il agar mereka mengambil pelajaran atas siksaan yang diterima oleh bani Isra'il di dunia dan yang telah dijanjikan Allah di akhirat lantaran mereka mendustai rasul-rasul yang diutus kepada mereka serta karena mereka tidak beriman. Karena itu. seseorang setelah Isya boleh memperbincangkan ajaran agama apa yang diketahuinya sehingga orang yang mendengar dapat mengambil pelajaran dari ceritanya itu, sebab Nabi pernah berbincang-bincang di malam hari setelah Isya tentang urusan-urusan kaum muslimin yang dapat memberikan faidah kepada mereka untuk dunia dan akhirat, agama dan dunia. (Ketika itu) beliau menceritakan para sahabatnya tentang kisah bani Isra'il agar mereka dapat mengambil pelajaran dari cerita tersebut. Dengan demikian perbuatan beliau menjadi dalil bahwa berbincang-bincang yang makruh setelah Isya adalah yang tidak memberikan manfaat untuk agama dan dunia. Dalam benakku terlintas bahwa berbincang-bincang di malam hari tidak disukai Nabi karena hal itu cenderung menghalangi seseorang melakukan shalat malam. Sebab apabila ia beraktifitas di awal malam dengan berbincang-bincang maka dia akan merasa berat tidur di akhir malam sehingga ia tidak dapat bangun. Dan walaupun ia bangun maka dia tidak akan bersemangat mengerjakan shalat malam.