سنن الدارقطني

Sunan Daruquthni

Sunan Daruquthni #2481

سنن الدارقطني ٢٤٨١: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ , وَأَبُو حُمَيْدٍ , قَالَا: نا حَجَّاجٌ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ , أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ , سُئِلَ عَنِ الْمُهَلِّ , فَقَالَ: سَمِعْتُ ثُمَّ انْتَهَى أَرَاهُ يُرِيدُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ: «مُهَلُّ أَهْلِ الْمَدِينَةِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ , وَالطَّرِيقِ الْأُخْرَى مِنَ الْجُحْفَةِ , وَمُهَلُّ أَهْلِ الْعِرَاقِ مِنْ ذَاتِ عِرْقٍ , وَمُهَلُّ أَهْلِ نَجْدٍ مِنْ قَرْنٍ , وَمُهَلُّ أَهْلِ الْيَمَنِ مِنْ يَلَمْلَمَ»

Sunan Daruquthni 2481: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami. Yusuf bin Sa'id dan Abu Humaid menceritakan kepadaku. keduanya berkata, Hajjaj memberitakan kepada kami, dari Ibnu Juraij. dia berkata. Abu Az-Zubair mengabarkan kepadaku. bahwa dia mendengar Jabir bin Abdillah ditanya tentang tempat berihram. lalu dia menjawab. "Saya mendengar, kemudian selesai. Saya yakin bahwa yang dimaksud ialah Nabi SAW, beliau bersabda. "Tempat mulai berihram bagi penduduk Madinah yaitu dari Dzul Hulaifah, jalan yang lain mulai dari Juhfah, tempat mulai berihram bagi penduduk Irakyaitu dari Dzat 'Irq, tempat mulai berihram bagi penduduk Nejed yaitu dari Qarn, dan tempat mulai berihram bagi penduduk Yaman yaitu dari Yalamlam.

Grade

Sunan Daruquthni #2482

سنن الدارقطني ٢٤٨٢: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ , نا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ , نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , عَنْ عَمْرٍو , عَنْ طَاوُسٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ , عَنْ أَبِيهِ , رَفَعَاهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَنَّهُ وَقَّتَ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ , وَلِأَهْلِ الشَّامِ الْجُحْفَةَ , وَلِأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنًا». قَالَ ابْنُ طَاوُسٍ: «قَرْنُ الْمَنَازِلُ وَلِأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمُ» , [ص:256] أَوْ قَالَ: «أَلَمْلَمُ» , قَالَ: «فَهِيَ لَهُمْ وَلِمَنْ أَتَى عَلَيْهِنَّ مِنْ غَيْرِهِمْ مِمَّنْ كَانَ يُرِيدُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَمَنْ كَانَ دُونَهُنَّ» , وَقَالَ عَمْرٌو: «مِنْ أَهْلِهِ» , وَقَالَ ابْنُ طَاوُسٍ: «مِنْ حَيْثُ أَنْشَأَ كَذَلِكَ فَكَذَاكَ حَتَّى أَهْلُ مَكَّةَ يُهِلُّونَ مِنْهَا». تَابَعَهُ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ , وَخَالَفَهُمْ يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ , فَأَسْنَدَهُ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.

Sunan Daruquthni 2482: Abdullah bin Muhammad bin Abdul Aziz memberitakan kepada kami, Khalaf bin Hisyam memberitakan kepada kami, *" Hammad bin Zaid memberitakan kepada kami, dari Amru, dari Thawus, dari Ibnu Abbas dan Abdullah bin Thawus, dari bapaknya, keduanya me-marfu'-kannya kepada Nabi SAW, "Bahwa beliau menentukan —miqat— bagi penduduk Madinah Dzul Hulaifah, bagi penduduk Syam Juhfah dan bagi penduduk Nejed Qarn." Ibnu Thawus mengatakan, Qarnul Manazil, dan bagi penduduk Yaman Yalamlam atau dia mengatakan, Alamlam. Beliau bersabda, "Jadi miqat-miqat tersebut bagi mereka dan bagi orang yang datang melewati tempat itu selain penduduk daerah tersebut yang hendak menunaikan haji dan umrah. Barangsiapa yang tinggal dalam miqat" Amru berkata, "Di antara penduduknya" Ibnu Thawus mengatakan, "Dari tempat sekiranya dia memulai juga. Begitu juga penduduk Makkah, mereka mulai berihram dari tempatnya." Hadits ini diperkuat oleh Sulaiman bin Harb dan tidak hanya satu. Dan mereka ditentang oleh Yahya bin Hassan, dia memusnadkannya dari Ibnu Thawus, dari bapaknya, dari Ibnu Abbas.

Grade

Sunan Daruquthni #2483

سنن الدارقطني ٢٤٨٣: نا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى , نا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ , نا وُهَيْبٌ , وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , نَحْوَهُ

Sunan Daruquthni 2483: Abu Bakar An-Naisaburi memberitakan kepada kami, Yunus bin Abdul A'la memberitakan kepada kami, Yahya bin Hassan memberitakan kepada kami, Wahib dan Hammad bin Zaid memberitakan kepada kami, dari Ibnu Thawus, dari bapaknya, dari Ibnu Abbas, dari Nabi SAW dengan hadits yang seperti itu.

Grade

Sunan Daruquthni #2484

سنن الدارقطني ٢٤٨٤: نا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ , حَدَّثَنَا أَبِي , نا سُفْيَانُ , ح وَنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ , نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ , عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ , عَنْ خَلَّادِ بْنِ السَّائِبِ , عَنْ أَبِيهِ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَتَانِي جِبْرِيلُ فَأَمَرَنِي أَنْ آمُرَ أَصْحَابِي أَنْ يَرْفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ بِالْإِهْلَالِ». لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ

Sunan Daruquthni 2484: Ahmad bin Ishak bin Al Buhlul memberitakan kepada kami, bapakku menceritakan kepada kami, Sufyan memberitakan kepada kami. {hj Muhammad bin Makhlad memberitakan kepada kami, Al Hasan bin Muhammad bin Ash-Shabbah memberitakan kepada kami, Sufyan bin Uyainah memberitakan kepada kami, dari Abdullah bin Abu Bakar, dari Abdul Malik bin Abu Bakar, dari Khallad bin As Sa'ib, dari bapaknya. bahwa Rasulullah SAW bersabda, "Jibril datang menemuiku, lalu menyuruhku agar memerintahkan para sahabatku untuk mengeraskan suara mereka ketika berihram." lafazh keduanya sama.

Grade

Sunan Daruquthni #2485

سنن الدارقطني ٢٤٨٥: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , ثنا عَلِيُّ بْنُ زَكَرِيَّا التَّمَّارُ , نا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأُمَوِيُّ , قَالَ: سَمِعْتُ صَالِحَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ زَائِدَةَ , عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ , [ص:258] عَنْ أَبِيهِ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «كَانَ إِذَا فَرَغَ مِنْ تَلْبِيَتِهِ سَأَلَ اللَّهَ تَعَالَى مَغْفِرَتَهُ وَرِضْوَانَهُ وَاسْتَعَاذَ بِرَحْمَتِهِ مِنَ النَّارِ». قَالَ صَالِحٌ: سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ , يَقُولُ: «كَانَ يُسْتَحَبُّ لِلرَّجُلِ إِذَا فَرَغَ مِنْ تَلْبِيَتِهِ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»

Sunan Daruquthni 2485: Muhammad bin Makhlad menceritakan kepada kami, Ali bin Zakaria At-Tammar menceritakan kepada kami, Ya'qub bin Humaid memberitakan kepada kami, Abdullah bin Abdullah Al Umawi memberitakan kepada kami, dia berkata: saya mendengar Shalih bin Muhammad bin Zaidah, dari Imarah bin Khuzaimah bin sTsabit, dari bapaknya, "Bahwa Nabi SAW ketika selesai dari membaca talbiyah, beliau memohon kepada Allah Ta‘ala ampunan dan keridhaan-Nya dan meminta perlindungan dengan rahmat-Nya dari api neraka." Shalih berkata: saya mendengar Al Qasim bin Muhammad mengatakan. disunahkan bagi seorang ketika selesai dari talbiyahnya agar bershalawat kepada Nabi SAW.

Grade

Sunan Daruquthni #2486

سنن الدارقطني ٢٤٨٦: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ غَيْلَانَ , وَالْحُسَيْنُ , وَالْقَاسِمُ ابْنَا إِسْمَاعِيلَ , قَالُوا: نا خَلَّادُ بْنُ أَسْلَمَ , نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ , عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَائِشَةَ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَفْرَدَ الْحَجَّ». قَالَ: وَنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ , عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ أَبِي عَلْقَمَةَ , عَنْ أُمِّهِ , عَنْ عَائِشَةَ , مِثْلَهُ

Sunan Daruquthni 2486: Muhammad bin Abdullah bin Ghailan menceritakan kepada kami, serta Al Husain dan Al Qasim yang keduanya adalah anak Ismail, mereka berkata: Khallad bin Aslam memberitakan kepada kami, Abdul Aziz bin Muhammad Ad-Darawardi memberitakan kepada kami, dari Hisyam bin Urwah, dari bapaknya, dari Aisyah. "Bahwa Nabi SAW menunaikan haji ifrad."' Dia berkata: Abdul Aziz bin Muhammad memberitakan kepada kami. dari Alqamah, dari ibunya. dari Aisyah.

Grade

Sunan Daruquthni #2487

سنن الدارقطني ٢٤٨٧: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ , نا صَلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ الْجَحْدَرِيُّ , نا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ , نا عُبَيْدُ اللَّهِ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ: «أَهْلَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْحَجِّ مُفْرَدًا»

Sunan Daruquthni 2487: Abdullah bin Muhammad bin Abdul Aziz menceritakan kepada kami, Shalt bin Mas'ud Al Jahdari memberitakan kepada kami. Abbad bin Abbad memberitakan kepada ' kami. Ubaidillah memberitakan kepada kami, dari Nafi, dari Ibnu Umar, dia berkata, "Kami berihram bersama Rasulullah SAW dengan haji ifrad."

Grade

Sunan Daruquthni #2488

سنن الدارقطني ٢٤٨٨: وَنا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , وَمُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , قَالَا: نا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْبَزَّازُ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَعْمَلَ عَتَّابَ بْنَ أُسَيْدٍ عَلَى الْحَجِّ فَأَفْرَدَ , ثُمَّ اسْتَعْمَلَ أَبَا بَكْرٍ سَنَةَ تِسْعٍ فَأَفْرَدَ الْحَجَّ , ثُمَّ حَجَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَنَةَ عَشْرٍ فَأَفْرَدَ الْحَجَّ , ثُمَّ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَاسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ فَبَعَثَ عُمَرَ فَأَفْرَدَ الْحَجَّ , ثُمَّ حَجَّ أَبُو بَكْرٍ فَأَفْرَدَ الْحَجَّ , وَتُوُفِّيَ أَبُو بَكْرٍ وَاسْتُخْلِفَ عُمَرُ فَبَعَثَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ فَأَفْرَدَ الْحَجَّ , ثُمَّ حَجَّ عُمَرُ سَنِيِهِ كُلَّهَا فَأَفْرَدَ الْحَجَّ , ثُمَّ تُوُفِّيَ عُمَرُ , وَاسْتُخْلِفَ عُثْمَانُ فَأَفْرَدَ الْحَجَّ , ثُمَّ حُصِرَ عُثْمَانُ , فَأَقَامَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ بِالنَّاسِ فَأَفْرَدَ بِالْحَجِّ»

Sunan Daruquthni 2488: Abu Ubaid Al Qasim bin Ismail dan Muhammad bin Makhlad memberitakan kepada kami, keduanya berkata. Ali bin Muhammad bin Muawiyah Al Bazzaz memberitakan kepada kami, Abdullah bin Nafi‘ memberitakan kepada kami, dari Ubaidillah bin Umar dari Nafi‘ dari Ibnu Umar, "Bahwa Nabi SAW mempekerjakan Attab bin Asid untuk menunaikan ibdah haji. lalu beliau menunaikan haji ifrad. kemudian Abu Bakar mempekerjakannya pada tahun kesembilan dan dia menunaikan haji ifrad. Lalu Rasulullah SAW menunaikan ibadah haji pada tahun kesepuluh dan dia menunaikan haji ifrad. Lalu Rasulullah SAW wafat dan digantikan oleh Abu Bakar. maka dia mengutus Umar dan dia juga menunaikan haji ifrad. Kemudian Abu Bakar menunaikan haji dan dia juga menunaikan haji ifrad. Lalu Abu Bakar wafat dan digantikan oleh Umar, lalu dia mengutus Abdurrahman bin Auf dan dia juga menunaikan haji ifrad. Kemudian Umar menunaikan haji bertahun-tahun dan dia juga menunaikan haji ifrad. Kemudian Umar wafat dan digantikan oleh Utsman dan dia juga menunaikan haji ifrad. Lalu Utsman terhalang. maka dia meemerintahkan Abdullah bin Abbas untuk memimpin orang-orang dan dia juga menunaikan haji ifrad.

Grade

Sunan Daruquthni #2489

سنن الدارقطني ٢٤٨٩: نا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا أَبُو هِشَامٍ , نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ , نا أَبُو حُصَيْنٍ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ: «حَجَجْتُ مَعَ أَبِي بَكْرٍ فَجَرَّدَ , وَمَعَ عُمَرَ فَجَرَّدَ , وَمَعَ عُثْمَانَ فَجَرَّدَ»

Sunan Daruquthni 2489: Al Husain bin Ismail memberitakan kepada kami, Abu Hisyam memberitakan kepada kami, Abu Bakar bin Ayyasy memberitakan kepada kami, Abu Hashin memberitakan kepada kami, dari Abdurrahman bin Al Aswad, dari bapaknya, dia berkata, "Saya menunaikan ibadah haji bersama Abu Bakar dan dia menunaikan haji ifrad; bersama Umar, dia menunaikan haji ifrad; dan juga bersama Utsman. dia juga menunaikan haji ifrad."

Grade

Sunan Daruquthni #2490

سنن الدارقطني ٢٤٩٠: نا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ , نا الْفِرْيَابِيُّ , نا سُفْيَانُ , عَنِ ابْنِ خَيْثَمٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: «احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ» , قَالَ:

Sunan Daruquthni 2490: Ali bin Muhammad Al Mishri memberitakan kepada kami, Abdullah bin Muhammad bin Abi Maryam menceritakan kepada kami. Al Firyabi memberitakan kepada kami, Sufyan memberitakan kepada kami. dari Ibnu Khaitsam. dari Sa'id bin Jubair. dari Ibnu Abbas, dia berkata, "Rasulullah SAW berbekam. padahal beliau sedang berihram." dia berkata:

Grade