سنن الدارقطني ٢٤٧١: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ , ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , أَنْبَأَ ابْنُ جُرَيْجٍ , أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ , أَنَّ طَاوُسًا , وَعِكْرِمَةَ أَخْبَرَاهُ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: جَاءَتْ ضُبَاعَةُ بِنْتُ الزُّبَيْرِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَتْ: إِنِّي امْرَأَةٌ ثَقِيلَةٌ وَإِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ فَكَيْفَ تَأْمُرُنِي أَنْ أُهِلَّ؟ , قَالَ: «أَهِلِّي وَاشْتَرِطِي أَنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي». قَالَ: فَأَدْرَكَتْ.
Sunan Daruquthni 2471: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami. Abdurrahman bin Bisyr bin Al Hakam. Abdurrazzak menceritakan kepada kami. Ibnu Juraij memberitakan kepada kami, Abu Az-Zubair mengabarkan kepadaku, bahwa Thawus dan Ikrimah memberitakan kepadanya, dari Ibnu Abbas, dia berkata: Dhuba'ah binti Az-Zubair datang menemui Rasulullah SAW, lalu berkata, "Sungguh saya adalah wanita yang berat dan sungguh saya ingin menunaikan ibadah haji. maka bagaimanakah engkau menyuruhku untuk berihram?" beliau bersabda, "Berihramlah dan buatlah syarat bahwa tempat tahalulku adalah dari bumi yang telah menahanku —untuk sampai ke baitullah—. " Perawi mengatakan, lalu dia melaksanakannya.
Grade
سنن الدارقطني ٢٤٧٢: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ , نا أَبُو [ص:252] عَاصِمٍ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ , أَنَّ طَاوُسًا , وَعِكْرِمَةَ أَخْبَرَاهُ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , مِثْلَهُ.
Sunan Daruquthni 2472: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami. Ya/.id bin Sinan menceritakan kepada kami. Abu Ashim memberitakan kepada kami, dari Ibnu Juraij, Abu Az-Zubair mengabarkan kepadaku, bahwa Thawus dan Ikrimah memberitakan kepadanya, dari Ibnu Abbas, dari Nabi SAW dengan hadits yang seperti itu.
Grade
سنن الدارقطني ٢٤٧٣: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ , نا أَبُو الْأَزْهَرِ , وَمُحَمَّدُ بْنُ مَنْخَلٍ , قَالَا: نا مَكِّيُّ , نا ابْنُ جُرَيْجٍ , أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ , بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ
Sunan Daruquthni 2473: Abu Bakar menceritakan kepada kami. Abu Al Azhar dan Muhammad bin Munakhkhil memberitakan kepada kami. keduanya berkata: Makki memberitakan kepada -kami. Ibnu Juraij memberitakan kepada kami, Abu Az-Zubair mengabarkan kepadaku. berdasarkan sanadnya dengan hadits yang seperti itu.
سنن الدارقطني ٢٤٧٤: حَدَّثَنَا الْقَاضِي أَبُو عُمَرَ , وَالْقَاضِي الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , وَمُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , قَالُوا: نا أَبُو يُوسُفَ الْقَلُوسِيُّ , نا الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدِ أَبُو هَمَّامٍ الْخَارَكِيُّ , حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , عَنِ الْقَاسِمِ , عَنْ عَائِشَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَمَرَ ضُبَاعَةَ أَنْ تَشْتَرِطَ»
Sunan Daruquthni 2474: Al Qadhi Abu Umar menceritakan kepada kami. Al Qadhi Al Husain bin Ismail dan Muhammad bin Makhlad, mereka berkata: Abu Yusuf Al Qulusi memberitakan kepada kami, Ash-Shalt bin Muhammad Abu Hammam Al Khaziki memberitakan kepada kami, Hammad bin Zaid menceritakan kepada kami, dari Ubaidillah bin Umar, dari Al Qasim. dari Aisyah, "Bahwa Rasulullah SAW menyuruh Dhuba'ah agar membuat syarat."
Grade
سنن الدارقطني ٢٤٧٥: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَاعِدٍ , نا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ , نا حَفْصٌ , وَنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , أَخْبَرَنَا أَبُو هِشَامٍ , نا حَفْصٌ , [ص:253] وَنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْأَزْرَقُ , نا حُمَيْدُ بْنُ الرَّبِيعِ , ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ , عَنِ الْحَجَّاجِ , عَنْ عَطَاءٍ , عَنْ جَابِرٍ , قَالَ: «وَقَّتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَهْلِ الْعِرَاقِ ذَاتَ عِرْقٍ».
Sunan Daruquthni 2475: Yahya bin Sha'id menceritakan kepada kami, Ali bin Sa'id bin Masruq memberitakan kepada kami. Hafsh memberitakan kepada kami, Al Husain bin Ismail memberitakan kepada kami, Abu Hisyam memberitakan kepada kami, Hafsh memberitakan kepada kami. Yusuf bin Ya'qub Al Azraq memberitakan kepada kami, Humaid bin Ar-Rabi' memberitakan kepada kami, Hafsh bin Ghiyats menceritakan kepada kami, dari Al Hajjaj, dari Atha‘ dari Jabir, dia berkata. "Rasulullah SAW menentukan —miqat— bagi penduduk Irak Dzat 'Irq."
Grade
سنن الدارقطني ٢٤٧٦: نا ابْنُ صَاعِدٍ , نا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ , عَنِ الْحَجَّاجِ , عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , مِثْلَهُ
Sunan Daruquthni 2476: Ibnu Sha'id memberitakan kepada kami, Salm bin Junadah memberitakan kepada kami. Abdullah bin Numair memberitakan kepada kami, dari Al Hajjaj, dari Amru bin Syu'aib, dari bapaknya, dari kakeknya, dari Nabi SAW dengan hadits yang seperti itu.
Grade
سنن الدارقطني ٢٤٧٧: وَنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , أنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ , عَنْ حَجَّاجٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَنَّهُ وَقَّتَ لِأَهْلِ الْعِرَاقِ ذَاتَ عِرْقٍ»
Sunan Daruquthni 2477: Al Husain bin Ismail memberitakan kepada kami. Yusuf bin Musa memberitakan kepada kami, Abdullah bin Numair memberitakan kepada kami, dari Hajjaj, dari Amru bin Syu'aib, dari bapaknya, dari kakeknya. dari Nabi SAW, "Bahwa beliau menentukan —miqat— bagi penduduk Irak Dzat 'Irq."'
سنن الدارقطني ٢٤٧٨: نا ابْنُ صَاعِدٍ , نا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ , نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , نا الْحَجَّاجُ , عَنْ عَطَاءٍ , عَنْ جَابِرٍ , وَأَبِي الزُّبَيْرِ , عَنْ جَابِرٍ , وَعَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , قَالَا: «وَقَّتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» , وَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَقَالَ: «لِأَهْلِ الْعِرَاقِ ذَاتَ عِرْقٍ»
Sunan Daruquthni 2478: Ibnu Sha'id memberitakan kepada kami. Ziyad bin Ayyub memberitakan kepada kami, Yazid bin Harun memberitakan kepada kami, Al Hajjaj memberitakan kepada kami, dari Atha‘ dari Jabir dan Abu Az-Zubair, dari Jabir dan Amru bin Syu'aib, dari bapaknya, dari kakeknya, keduanya berkata: Rasulullah SAW menentukan —miqat—. Dan dia menyebutkan hadits tersebut. dan bersabda, "Bagi penduduk Irak Dzat 'Irq."
سنن الدارقطني ٢٤٧٩: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْبَغَوِيُّ , نا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ , نا أَبُو هَاشِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ , نا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ , نا أَفْلَحُ بْنُ حُمَيْدٍ , عَنِ الْقَاسِمِ , عَنْ عَائِشَةَ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «وَقَّتَ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ , وَلِأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ , وَلِأَهْلِ الشَّامِ وَمِصْرَ الْجُحْفَةَ , وَأَهْلِ الْعِرَاقِ ذَاتَ عِرْقٍ»
Sunan Daruquthni 2479: Ahmad bin Al Abbas Al Baghawi menceritakan kepada kami, Ali bin Harb memberitakan kepada kami. Abu Hasyim Muhammad bin Ali memberitakan kepada kami. Al Mu'afa bin Imran memberitakan kepada kami. Allah bin Humaid memberitakan kepada kami. dari Al Qasim. dari Aisyah, bahwa Nabi SAW menentukan —miqat— bagi penduduk Madinah Dzul Hulaifah. bagi penduduk Yaman Yalamlam. bagi penduduk Syam dan Mesir Juhfah dan bagi penduduk Irak Dzat 'Irq."
Grade
سنن الدارقطني ٢٤٨٠: نا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ , نا أَبُو مَعْمَرٍ , ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ , ثنا عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ السَّهْمِيُّ , حَدَّثَنِي زُرَارَةَ بْنُ كَرِيمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَمْرٍو السَّهْمِيُّ , [ص:255] حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ عَمْرٍو , قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِمِنًى , وَسَاقَ الْحَدِيثَ وَقَالَ فِيهِ: «وَوَقَّتَ لِأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ أَنْ يُهِلُّوا مِنْهَا , وَذَاتَ عِرْقٍ لِأَهْلِ الْعِرَاقِ»
Sunan Daruquthni 2480: Abu Bakar Asy-Syafi'i memberitakan kepada kami. Muhammad bin Ghalib memberitakan kepada kami, Abu Ma'mar memberitakan kepada kami, Abdul Warits menceritakan kepada kami. Utbah bin Abdul Malik As-Sahmi menceritakan kepada kami. Zurarah bin Karim bin Al Harits bin Amru As-Sahmi menceritakan kepadaku, Al Harits bin Amru menceritakan kepadaku, dia berkata, saya datang menemui Nabi SAW dan beliau berada di Mina, dia menyebutkan hadits tersebut dan di dalamnya dia berkata, "Rasulullah SAW menentukan —miqat— bagi penduduk Yaman Yalamlam agar mereka berihram dari tempat tersebut dan Dzat 'Irq bagi penduduk Irak."
Grade