مسند جابر بن عبد الله رضي الله تعالى عنه

Bab Musnad Jabir bin Abdullah Radliyallahu ta'ala 'anhu

Musnad Ahmad #13758

مسند أحمد ١٣٧٥٨: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلَا يَفْتَرِشْ ذِرَاعَيْهِ افْتِرَاشَ الْكَلْبِ

Musnad Ahmad 13758: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Fudlail] telah menceritakan kepada kami [Al A'masy] dari [Abu Sufyan] dari [Jabir] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Jika salah seorang sholat maka janganlah membentangkan (menghamparkan siku ke tanah) kedua tangannya sebagaimana anjing"

Grade

Musnad Ahmad #13759

مسند أحمد ١٣٧٥٩: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سِرْتُمْ فِي الْخِصْبِ فَأَمْكِنُوا الرِّكَابَ أَسْنَانَهَا وَلَا تُجَاوِزُوا الْمَنَازِلَ وَإِذَا سِرْتُمْ فِي الْجَدْبِ فَاسْتَجِدُّوا وَعَلَيْكُمْ بِالدَّلْجِ فَإِنَّ الْأَرْضَ تُطْوَى بِاللَّيْلِ وَإِذَا تَغَوَّلَتْ لَكُمْ الْغِيلَانُ فَنَادُوا بِالْأَذَانِ وَإِيَّاكُمْ وَالصَّلَاةَ عَلَى جَوَادِّ الطَّرِيقِ وَالنُّزُولَ عَلَيْهَا فَإِنَّهَا مَأْوَى الْحَيَّاتِ وَالسِّبَاعِ وَقَضَاءِ الْحَاجَةِ فَإِنَّهَا الْمَلَاعِنُ

Musnad Ahmad 13759: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Salamah] dari [Hisyam] dari [Al Hasan] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Jika kalian melewati tanah yang subur maka berikanlah kendaraan kesempatan untuk (makan) dan janganlah terburu ke rumah. Jika kalian melewati tanah yang tandus maka percepatlah dan lakukan di waktu malam, karena tanah itu pada malam hari didekatkan, jika perjalanan kelihatan dekat padahal masih jauh maka kumandangkan adzan, tapi hindarilah sholat di jalan dan tempat istirahatnya karena itu adalah tempat ular, hewan ternak dan tempat membuang air besar".

Grade

Musnad Ahmad #13760

مسند أحمد ١٣٧٦٠: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى بِالْيَمِينِ مَعَ الشَّاهِدِ قَالَ جَعْفَرٌ قَالَ أَبِي وَقَضَى بِهِ عَلِيٌّ بِالْعِرَاقِ قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ كَانَ أَبِي قَدْ ضَرَبَ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ وَلَمْ يُوَافِقْ أَحَدٌ الثَّقَفِيَّ عَلَى جَابِرٍ فَلَمْ أَزَلْ بِهِ حَتَّى قَرَأَهُ عَلَيَّ وَكَتَبَ عَلَيْهِ هُوَ صَحَّ

Musnad Ahmad 13760: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahhab Ats-Tsaqofi] dari [Ja'far] dari [bapaknya] dari [Jabir] sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam memutuskan dengan sumpah disertai saksi. Ja'far berkata: bapakku berkata: 'Ali juga demikian di Iraq. Abu Abdurrahman berkata: bapakku mencoret hadits ini, berkata: tidak ada yang sepakat seorangpun pada Ats-Tsaqofi atas Jabir, maka saya tetap memakainya sampai dia membaca di hadapanku dan menulisnya lagi dan (hadits) itu adalah sahih.

Grade

Musnad Ahmad #13761

مسند أحمد ١٣٧٦١: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ حَدَّثَنَا حَبِيبٌ يَعْنِي الْمُعَلِّمَ عَنْ عَطَاءٍ حَدَّثَنِي جَابِرٌ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَهَلَّ وَأَصْحَابُهُ بِالْحَجِّ وَلَيْسَ مَعَ أَحَدٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ هَدْيٌ إِلَّا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَطَلْحَةَ وَكَانَ عَلِيٌّ قَدِمَ مِنْ الْيَمَنِ وَمَعَهُ الْهَدْيُ فَقَالَ أَهْلَلْتُ بِمَا أَهَلَّ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ أَصْحَابَهُ أَنْ يَجْعَلُوهَا عُمْرَةً وَيَطُوفُوا ثُمَّ يُقَصِّرُوا وَيَحِلُّوا إِلَّا مَنْ كَانَ مَعَهُ الْهَدْيُ فَقَالُوا نَنْطَلِقُ إِلَى مِنًى وَذَكَرُ أَحَدِنَا يَقْطُرُ فَبَلَغَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَوْ أَنِّي أَسْتَقْبِلُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتُدْبِرَ مَا أَهْدَيْتُ وَلَوْلَا أَنَّ مَعِي الْهَدْيَ لَأَحْلَلْتُ وَأَنَّ عَائِشَةَ حَاضَتْ فَنَسَكَتْ الْمَنَاسِكَ كُلَّهَا غَيْرَ أَنَّهَا لَمْ تَطُفْ بِالْبَيْتِ فَلَمَّا طَهُرَتْ طَافَتْ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَنْطَلِقُونَ بِحَجٍّ وَعُمْرَةٍ وَأَنْطَلِقُ بِالْحَجِّ فَأَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَنْ يَخْرُجَ مَعَهَا إِلَى التَّنْعِيمِ فَاعْتَمَرَتْ بَعْدَ الْحَجِّ فِي ذِي الْحِجَّةِ وَأَنَّ سُرَاقَةَ بْنَ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ لَقِيَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْعَقَبَةِ وَهُوَ يَرْمِيهَا فَقَالَ أَلَكُمْ هَذِهِ خَاصَّةً يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لَا بَلْ لِلْأَبَدِ

Musnad Ahmad 13761: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahhab Al Tsaqofi] telah menceritakan kepada kami [Habib] yatiu Al Mualim dari ['Atho'] telah menceritakan kepadaku [Jabir] sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dan para sahabatnya berniat haji, namun tidak seorangpun yang membawa sembelihan kecuali Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam dan Tholhah, 'Ali datang dari Yaman dengan membawa sembelihan dan berkata: "Saya berniat sebagaimana Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melakukannnya". Sesungguhnya Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam menyuruh sahabatnya menjadikan umroh, mereka bertowaf kemudian mencukur dan keluar dari ihrom kecuali yang membawa sembelihan. Dan mereka berkata: "Kami berangkat ke Mina, sedang kemaluan salah seorang dari kami mengalir", maka hal itu sampai pada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, lalu bersabda: "Kalau saya masih bisa mendapati urusanku ini sebelum saya kerjakan maka saya tidak akan menyembelih, kalau saya tidak membawa sembelihan maka saya akan keluar dari ihrom. 'A'isyah haid lalu dia melakukan manasik semuanya kecuali towaf di Bait. Tatkala telah habis haidnya, dia thowaf dan berkata: Wahai Rasulullah apakah kalian bertolak untuk haji dan umroh? saya bertolak untuk haji. Maka (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) menyuruh Abdurrahman untuk keluar menemaninya menuju Tan'im lalu dia melakukan umroh setelah haji di Dzulhijjah. Suroqoh bin Malik Bin Ju'syum bertemu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam di 'Aqobah saat melempar, lalu dia bertanya, apakah ini khusus bagi kalian Wahai Rasulullah. (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) menjawab, "Tidak tapi untuk selamanya".

Grade

Musnad Ahmad #13762

مسند أحمد ١٣٧٦٢: حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ وَرَوْحٌ قَالَا حَدَّثَنَا هِشَامٌ قَالَ رَوْحٌ ابْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ مِنْ وَثْيٍ كَانَ بِوَرِكِهِ أَوْ ظَهْرِهِ

Musnad Ahmad 13762: Telah menceritakan kepada kami [Abu Qotn] dan [Rouh] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam] berkata [Rouh] Ibnu Abu Abdullah dari [Abu Az Zubair] dari [Jabir bin Abdullah] sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berbekam dalam keadaan ihrom karena ada tulang memar yang terdapat pada pahanya atau punggungnya.

Grade

Musnad Ahmad #13763

مسند أحمد ١٣٧٦٣: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سُلَيْمَانَ يَعْنِي التَّيْمِيَّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ مَوْتِهِ بِقَلِيلٍ أَوْ بِشَهْرٍ مَا مِنْ نَفْسٍ مَنْفُوسَةٍ أَوْ مَا مِنْكُمْ مِنْ نَفْسٍ الْيَوْمَ مَنْفُوسَةٍ يَأْتِي عَلَيْهَا مِائَةُ سَنَةٍ وَهِيَ يَوْمَئِذٍ حَيَّةٌ

Musnad Ahmad 13763: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Abu 'Adi] dari [Sulaiman] yaitu At-Taimi dari [Abu Nadlroh] dari [Jabir] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda sebulan sebelum atau menjelang wafatnya, "Tidaklah jiwa yang bernafas hari ini" atau "Tidaklah jiwa diantara kalian yang pada hari ini masih bernafas, lantas berlalu seratus tahun lagi, sedang hari itu dia masih hidup".

Grade

Musnad Ahmad #13764

مسند أحمد ١٣٧٦٤: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُومُ فِي أَصْلِ شَجَرَةٍ أَوْ قَالَ إِلَى جِذْعٍ ثُمَّ اتَّخَذَ مِنْبَرًا قَالَ فَحَنَّ الْجِذْعُ قَالَ جَابِرٌ حَتَّى سَمِعَهُ أَهْلُ الْمَسْجِدِ حَتَّى أَتَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَسَحَهُ فَسَكَنَ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لَوْ لَمْ يَأْتِهِ لَحَنَّ أَبَدًا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ

Musnad Ahmad 13764: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Abu 'Adi] dari [Sulaiman At-Taimi] dari [Abu Nadlroh] dari [Jabir] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berdiri pada akar pohon, atau (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: (berdiri) pada pohon kemudian beliau membuat mimbar. (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: lalu kayu tersebut merintih. Jabir berkata: sampai terdengar orang yang berada di masjid, lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mendatanginya, mengusapnya sampai terdiam. sebagian mereka ada yang berkata: "Kalau saja beliau tidak mendatanginya, niscaya dia akan merintih selamanya sampai hari Kiamat".

Grade

Musnad Ahmad #13765

مسند أحمد ١٣٧٦٥: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ح وَيَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمَعْنَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَزِيدُ فِي حَدِيثِهِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِذَا سَمِعْتُمْ نُبَاحَ الْكِلَابِ وَنُهَاقَ الْحَمِيرِ مِنْ اللَّيْلِ فَتَعَوَّذُوا بِاللَّهِ فَإِنَّهَا تَرَى مَا لَا تَرَوْنَ وَأَقِلُّوا الْخُرُوجَ إِذَا هَدَأَتْ الرِّجْلُ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَبُثُّ فِي لَيْلِهِ مِنْ خَلْقِهِ مَا شَاءَ وَأَجِيفُوا الْأَبْوَابَ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَفْتَحُ بَابًا أُجِيفَ وَذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَأَوْكِئُوا الْأَسْقِيَةَ وَغَطُّوا الْجِرَارَ وَأَكْفِئُوا الْآنِيَةَ قَالَ يَزِيدُ وَأَوْكِئُوا الْقِرَبَ

Musnad Ahmad 13765: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Abu 'Adi] dari [Muhammad bin Ishaq] -lewat jalur periwayatan lain--dan telah menceritakan kepada kami [Yazid] berkata: telah menghabarkan kepada kami [Muhammad bin Ishaq] adapun maknanya dari [Muhammad bin Ibrohim] dari ['Atho' bin Yasar] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda. Yazid berkata dalam haditsnya, saya telah mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Jika kalian mendengar gonggongan anjing dan ringkikan keledai pada malam hari, berlindunglah kepada Allah karena hewan tersebut bisa melihat apa yang tidak kalian lihat, dan kurangilah keluar jika kaki-kaki telah istirahat karena Allah Azzawajalla pada malam hari menyebarkan mahluq-Nya sesuai kehendak-Nya. Tutuplah pintu-pintu kalian, sebutlah nama Allah atasnya karena setan tidak bisa masuk pintu yang ditutup dan disebutkan nama Allah atasnya. Tutuplah bejana-bejana kalian, bereskanlah guci-guci kalian dan baliklah tempat minum kalian". Yazid berkata: "Tutuplah geriba-geriba kalian".

Grade

Musnad Ahmad #13766

مسند أحمد ١٣٧٦٦: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَايَعَهُ عَلَى الْإِسْلَامِ فَوُعِكَ فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ أَقِلْنِي فَأَبَى ثُمَّ أَتَاهُ فَأَبَى فَقَالَ أَقِلْنِي فَأَبَى فَسَأَلَ عَنْهُ فَقَالُوا خَرَجَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ الْمَدِينَةَ كَالْكِيرِ تَنْفِي خَبَثَهَا وَتَنْصَعُ طَيِّبَهَا

Musnad Ahmad 13766: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman] telah menceritakan kepada kami [Malik] dari [Muhammad bin Al Munkadir] saya telah mendengar [Jabir bin Abdullah] berkata: Telah datang seorang Badui kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam lalu berbaiat untuk berIslam. Hanya dia tertimpa sakit demam panas, lalu mendatangi Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam dan berkata: 'batalkanlah baiatku.' Lalu (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) menolaknya, namun dia tetap mendatanginya dan beliau telah menolaknya. (Badui) berkata: 'batalkanlah baiatku', (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) menolaknya dan bertanya tentangnya. Mereka (para sahabat Radliyallahu'anhum) menjawabnya, dia telah keluar. Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: " Madinah adalah sebagaimana api (panas) yang menghilangkan kotorannya dan menyaring yang terbaiknya".

Grade

Musnad Ahmad #13767

مسند أحمد ١٣٧٦٧: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ مَاتَ لَهُ ثَلَاثَةٌ مِنْ الْوَلَدِ فَاحْتَسَبَهُمْ دَخَلَ الْجَنَّةَ قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاثْنَانِ قَالَ وَاثْنَانِ قَالَ مَحْمُودٌ فَقُلْتُ لِجَابِرٍ أَرَاكُمْ لَوْ قُلْتُمْ وَوَاحِدٌ لَقَالَ وَوَاحِدٌ قَالَ وَأَنَا وَاللَّهِ أَظُنُّ ذَاكَ

Musnad Ahmad 13767: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Abu 'Adi] dari [Muhammad bin Ishaq] telah menceritakan kepadaku [Muhammad bin Ibrohim] dari [Mahmud bin Labid] dari [Jabir] berkata: saya telah mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Barangsiapa yang tiga anaknya meninggal, lalu dia mengharapkan pahala dari Allah Azzawajalla dengan meninggalnya mereka, dia masuk syurga". (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: kami bertanya, "Bagaimana kalau dua?" beliau menjawab, "Walaupun dua". Mahmud berkata: saya berkata kepada Jabir 'Kalau tadi kalian bertanya bagaimana kalau satu, niscaya nabi menjawab walaupun hanya satu'. (Mahmud Radliyallahu'anhu) berkata: saya demi Allah yakin begitu.

Grade