مسند جابر بن عبد الله رضي الله تعالى عنه

Bab Musnad Jabir bin Abdullah Radliyallahu ta'ala 'anhu

Musnad Ahmad #14718

مسند أحمد ١٤٧١٨: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يَطِيبَ قَالَ أَبِي حَدَّثَنَاه أَبُو النَّضْرِ

Musnad Ahmad 14718: Telah menceritakan kepada kami [Musa bin Daud] telah menceritakan kepada kami [Zuhair] dari [Abu Az-Zubair] dari [Jabir] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang jual beli buah-buahan sampai kelihatan baik. Bapakku berkata: telah menceritakan kepada kami [Abu Nadlrah] hadis ini.

Grade

Musnad Ahmad #14719

مسند أحمد ١٤٧١٩: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَغْلِقُوا الْأَبْوَابَ وَأَوْكِئُوا الْأَسْقِيَةَ وَخَمِّرُوا الْآنِيَةَ وَأَطْفِئُوا السُّرُجَ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَفْتَحُ غَلَقًا وَلَا يَحُلُّ وِكَاءً وَلَا يَكْشِفُ إِنَاءً وَإِنَّ الْفُوَيْسِقَةَ تُضْرِمُ عَلَى أَهْلِ الْبَيْتِ وَلَا تُرْسِلُوا فَوَاشِيَكُمْ وَصِبْيَانَكُمْ إِذَا غَابَتْ الشَّمْسُ حَتَّى تَذْهَبَ فَحْمَةُ الْعِشَاءِ فَإِنَّ الشَّيَاطِينَ تُبْعَثُ إِذَا غَابَتْ الشَّمْسُ حَتَّى تَذْهَبَ فَحْمَةُ الْعِشَاءِ

Musnad Ahmad 14719: Telah menceritakan kepada kami [Musa bin Daud] telah menceritakan kepada kami [Zuhair] dari [Abu Az-Zubair] dari [Jabir] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Tutuplah pintu-pintu, rapatkan botol-botol, tutuplah alAt alat minum kalian, padamkanlah lampu-lampu. Setan tidak bisa membuka dan melepas tutup atau membuka bejana (yang tertutup). Tikus itu akan menyalakan sesuatu yang membahayakan penghuni rumah. Janganlah kalian membiarkan hewan ternak dan anak-anak kalian berkeliaran di luar rumah jika matahari sedang tenggelam sampai kegelapan isya' itu pergi sebab setan saat matahari tenggelam sedang betebaran sampai waktu isya' tiba."

Grade

Musnad Ahmad #14720

مسند أحمد ١٤٧٢٠: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ أَبِي يَزِيدَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ قَالَ لِي جَابِرٌ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي تَرَكَ دَيْنًا لِيَهُودَ فَقَالَ سَآتِيكَ يَوْمَ السَّبْتِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَذَلِكَ فِي زَمَنِ التَّمْرِ مَعَ اسْتِجْدَادِ النَّخْلِ فَلَمَّا كَانَ صَبِيحَةُ يَوْمِ السَّبْتِ جَاءَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيَّ فِي مَاءٍ لِي دَنَا إِلَى الرَّبِيعِ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ قَامَ إِلَى الْمَسْجِدِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ دَنَوْتُ بِهِ إِلَى خَيْمَةٍ لِي فَبَسَطْتُ لَهُ بِجَادًا مِنْ شَعْرٍ وَطَرَحْتُ خُدَيَّةً مِنْ قَتَبٍ مِنْ شَعْرٍ حَشْوُهَا مِنْ لِيفٍ فَاتَّكَأَ عَلَيْهَا فَلَمْ أَلْبَثْ إِلَّا قَلِيلًا حَتَّى طَلَعَ أَبُو بَكْرٍ وَكَأَنَّهُ نَظَرَ إِلَى مَا عَمِلَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَوَضَّأَ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَلَمْ أَلْبَثْ إِلَّا قَلِيلًا حَتَّى جَاءَ عُمَرُ فَتَوَضَّأَ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَأَنَّهُ نَظَرَ إِلَى صَاحِبَيْهِ فَدَخَلَا فَجَلَسَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عِنْدَ رَأْسِهِ وَعُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عِنْدَ رِجْلَيْهِ

Musnad Ahmad 14720: Telah menceritakan kepada kami ['Ali bin Ishaq] telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Mubarak] telah menceritakan kepada kami ['Umar bin Salamah bin Abu Yazid] telah menceritakan kepadaku [bapakku] berkata: [Jabir] berkata kepadaku, saya (Jabir Radliyallahu'anhu) berkata: Wahai Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, bapakku meninggalkan hutang pada seorang Yahudi. (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: "Saya akan menemuimu pada Hari Sabtu INSYA ALLAH", ketika itu bertepatan masa panen kurma dan pohon kurma sedang dalam kondisi terbaiknya. Pada pagi Hari Sabtu, Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mendatangiku. Ketika beliau menemuiku, saya sedang berada di jalan menuju sungai kecil. Beliau berwudlu lalu berdiri ke masjid lalu shalat dua rekaat. Saya mengajak beliau ke kemah. saya bentangkan selimut dari rambut, saya lemparkan pelana yang terbuat dari rambut dan ujungnya terbuat dari rumput kering. Beliau bersandar kepadanya, tidak lama kemudian datanglah Abu Bakar seolah-olah telah melihat apa yang dikerjakan Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, dia berwudlu dan shalat dua rekaat. Tidak lama kemudian, datanglah 'Umar lalu berwudlu dan shalat dua rekaat sepertinya, dia melihat apa yang dikerjakan dua sahabatnya lalu keduanya masuk. Abu Bakar Radliyallahu'anhu duduk di dekat kepala (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) sedangkan 'Umar Radliyallahu'anhu di dekat kaki beliau.

Grade

Musnad Ahmad #14721

مسند أحمد ١٤٧٢١: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ وَعَتَّابٌ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ أَبِي يَزِيدَ الْمَدِينِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ اسْتُشْهِدَ أَبِي بِأُحُدٍ فَأَرْسَلْنَنِي أَخَوَاتِي إِلَيْهِ بِنَاضِحٍ لَهُنَّ فَقُلْنَ اذْهَبْ فَاحْتَمِلْ أَبَاكَ عَلَى هَذَا الْجَمَلِ فَادْفِنْهُ فِي مَقْبَرَةِ بَنِي سَلِمَةَ قَالَ فَجِئْتُهُ وَأَعْوَانٌ لِي فَبَلَغَ ذَلِكَ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ جَالِسٌ بِأُحُدٍ فَدَعَانِي وَقَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يُدْفَنُ إِلَّا مَعَ إِخْوَتِهِ فَدُفِنَ مَعَ أَصْحَابِهِ بِأُحُدٍ

Musnad Ahmad 14721: Telah menceritakan kepada kami ['Ali bin Ishaq] dan telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahhab] dan ['Attab] telah mengabarkan kepada kami [Abdullah] telah mengabarkan kepada kami ['Umar bin Salamah bin Abu Yazid Al Madini] telah menceritakan kepadaku [bapakku] berkata: saya telah mendengar [Jabir bin Abdullah] berkata: bapakku terbunuh dalam perang Uhud. Lalu saudara-saudara perempuanku membawa jenazah ayahku dengan unta yang biasa untuk menyirami ladang, lantas mereka berkata: 'Pergilah dan bawalah bapakmu dengan unta ini dan kuburkanah di kuburan Bani Salamah.' Saya datang bersama orang-orang yang hendak membantuku. Berita rencana penguburan ini sampai ke telinga Nabiyullah shallallahu 'alaihi wa sallam, saat itu beliau sedang duduk di Uhud. Beliau lalu memanggilku dan bersabda: "Demi dzat yang jiwaku berada di tangan-Nya, jangan dia dikuburkan kecuali bersama dengan saudaranya, lalu (bapakku) dikubur bersama para sahabatnya di Uhud.

Grade

Musnad Ahmad #14722

مسند أحمد ١٤٧٢٢: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنِ جَابِرٍ قَالَ كَانَ الْعَبَّاسُ آخِذًا بِيَدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوَاثِقُنَا فَلَمَّا فَرَغْنَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذْتُ وَأَعْطَيْتُ قَالَ فَسَأَلْتُ جَابِرًا يَوْمَئِذٍ كَيْفَ بَايَعْتُمْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعَلَى الْمَوْتِ قَالَ لَا وَلَكِنْ بَايَعْنَاهُ عَلَى أَنْ لَا نَفِرَّ قُلْتُ لَهُ أَفَرَأَيْتَ يَوْمَ الشَّجَرَةِ قَالَ كُنْتُ آخِذًا بِيَدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ حَتَّى بَايَعْنَاهُ قُلْتُ كَمْ كُنْتُمْ قَالَ كُنَّا أَرْبَعَ عَشَرَ مِائَةً فَبَايَعْنَاهُ كُلُّنَا إِلَّا الْجَدَّ بْنَ قَيْسٍ اخْتَبَأَ تَحْتَ بَطْنِ بَعِيرٍ وَنَحَرْنَا يَوْمَئِذٍ سَبْعِينَ مِنْ الْبُدْنِ لِكُلِّ سَبْعَةٍ جَزُورٌ

Musnad Ahmad 14722: Telah menceritakan kepada kami [Sulaiman bin Daud] telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman bin Abu Zinad] dari [Musa bin 'Uqbah] dari [Abu Az-Zubair] dari [Jabir] berkata: Al 'Abbas memegang tangan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mengokohkan kami. Setelah selesai, Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Saya terima dan saya berikan." (Abu Az-Zubair Radliyallahu'anhu) berkata: saya bertanya kepada Jabir, bagaimana kalian berbaiat kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pada hari itu, apakah untuk menyongsong kematian? Dia menjawab, tidak, tapi kami berbaiat kepada beliau untuk tidak kabur (dalam peperangan). Saya bertanya kepadanya, apakah anda menyaksikan peristiwa baiat dibawah pohon? Dia menjawab, saya memegang tangan 'Umar bin Khatab sampai kami berbaiat kepadanya. Saya bertanya, berapa jumlah kalian? Dia menjawab, 'Jumlah kami seribu empat ratus, semuanya berbaiat kecuali Al Jad bin Qois, dia bersembunyi di bawah perut kendaraannya. Kami pada saat itu menyembelih tujuh puluh unta, dan satu unta untuk tujuh orang.

Grade

Musnad Ahmad #14723

مسند أحمد ١٤٧٢٣: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ السَّلَمِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّي فَلَا يَبْصُقْ أَمَامَهُ وَلَا عَنْ يَمِينِهِ وَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمَيْهِ

Musnad Ahmad 14723: Telah menceritakan kepada kami [Sulaiman bin Daud] telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman] dari [Musa bin 'Uqbah] dari [Abu Az-Zubair] dari [Jabir bin Abdullah As-Salami] Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Jika salah seorang dari kalian sedang shalat maka jangan meludah ke depan atau sebelah kanannya, namun meludahlah di sebelah kiri atau di bawah ke dua kakinya."

Grade

Musnad Ahmad #14724

مسند أحمد ١٤٧٢٤: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ كَانَ فِي الْكَعْبَةِ صُوَرٌ فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ أَنْ يَمْحُوَهَا فَبَلَّ عُمَرُ ثَوْبًا وَمَحَاهَا بِهِ فَدَخَلَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا فِيهَا مِنْهَا شَيْءٌ

Musnad Ahmad 14724: Telah menceritakan kepada kami [Sulaiman bin Daud] telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman] dari [Musa bin 'Uqbah] dari [Abu Az-Zubair] dari [Jabir] berkata: di Ka'bah terdapat banyak gambar, lalu Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam menyuruh 'Umar bin khottob agar menghapusnya. 'Umar membasahi kain lalu menghapusnya, hingga Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam memasukinya dan sama sekali tak ada gambar.

Grade

Musnad Ahmad #14725

مسند أحمد ١٤٧٢٥: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ حَدَّثَنِي الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَنْ يَدْخُلَ النَّارَ رَجُلٌ شَهِدَ بَدْرًا وَالْحُدَيْبِيَةَ

Musnad Ahmad 14725: Telah menceritakan kepada kami [Sulaiman bin Daud] telah menceritakan kepada kami [Abu Bakar bin 'Ayyasy] telah menceritakan kepadaku [Al 'A'masy] dari [Abu Sufyan] dari [Jabir] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Tidak akan masuk neraka orang yang ikut dalam perang Badar dan Peristiwa Hudaibiyah."

Grade

Musnad Ahmad #14726

مسند أحمد ١٤٧٢٦: حَدَّثَنَا يَعْمَرُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَذْكُرُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِكُلِّ نَبِيٍّ دَعْوَةٌ فَدَعَا بِهَا وَإِنِّي اسْتَخْبَأْتُ دَعْوَتِي شَفَاعَةً لِأُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ

Musnad Ahmad 14726: Telah menceritakan kepada kami [Ya'mar] telah mengabarkan kepada kami [Abdullah] telah mengabarkan kepada kami [Hisyam] berkata: saya telah mendengar [Al Hasan] menyebutkan dari [Jabir bin Abdullah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Setiap Nabi memiliki doa (permintaan), lalu dia meminta permintaannya. Sebaliknya aku menyimpan do'aku sebagai syafaat untuk umatku pada Hari Kiamat."

Grade

Musnad Ahmad #14727

مسند أحمد ١٤٧٢٧: حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ زِيَادٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّمَا الصِّيَامُ جُنَّةٌ يَسْتَجِنُّ بِهَا الْعَبْدُ مِنْ النَّارِ هُوَ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ

Musnad Ahmad 14727: Telah menceritakan kepada kami ['Attab bin Ziyad] telah menceritakan kepada kami [Abdullah] telah menceritakan kepada kami [Ibnu Lahi'ah] telah menceritakan kepadaku [Abu Az-Zubair] dari [Jabir] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Puasa adalah tameng yang dijadikan tempat perlindungan seorang hamba dari neraka. Puasa itu untuk-Ku dan Saya sendiri yang memberinya pahala."

Grade