مسند أحمد ١٢١٦٣: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ وَاسْمُهُ مُظَفَّرُ بْنُ مُدْرِكٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَصُومُ حَتَّى يُقَالَ صَامَ صَامَ وَيُفْطِرُ حَتَّى يُقَالَ أَفْطَرَ أَفْطَرَ
Musnad Ahmad 12163: Telah menceritakan kepada kami [Abu kamil dan namanya Muzhoffar bin Mudrik] telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] dari [Tsabit] dari [Anas bin Malik], Nabi Shallallahu'alaihi wa Sallam terbiasa dengan puasa sehingga ada komentar 'musti ia sedang puasa', dan beliau biasa tidak berpuasa sehingga ada komentar 'musti beliau sedang tidak berpuasa'.
Grade
مسند أحمد ١٢١٦٤: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ الرَّجُلُ يُحِبُّ الْقَوْمَ وَلَا يَبْلُغُ عَمَلَهُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ
Musnad Ahmad 12164: Telah menceritakan kepada kami [Abu Kamil] telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Tsabit] dari [Anas bin Malik], ada seorang laki-laki berkata: "Wahai Rasulullah, ada seorang laki-laki yang mencintai suatu kaum, tapi amalnya tidak sampai menyamainya", maka Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam bersabda, "Seseorang itu bersama dengan yang dicintai."
Grade
مسند أحمد ١٢١٦٥: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَطَوُّعًا قَالَ فَقَامَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ وَأُمُّ حَرَامٍ خَلْفَنَا قَالَ ثَابِتٌ لَا أَعْلَمُهُ إِلَّا قَالَ وَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ فَصَلَّيْنَا عَلَى بِسَاطٍ
Musnad Ahmad 12165: Telah menceritakan kepada kami [Abu Kamil] telah menceritakan kepada kami [Hammad] telah menceritakan kepada kami [Tsabit] dari [Anas] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam shalat tathawwu' bersama kami. (Anas bin Malik) berkata: Maka Umu Sulaim dan Umu Haram berdiri di belakang kami. Tsabit berkata: Aku tidak mengetahuinya kecuali dia berkata: "Dan meletakkanku disebelah kanannya, sedang kami shalat di atas tikar."
Grade
مسند أحمد ١٢١٦٦: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ خِرِّيتٍ حَدَّثَنَا أَبُو لَبِيدٍ لُمَازَةُ بْنُ زَبَّارٍ قَالَ أُرْسِلَتْ الْخَيْلُ زَمَنَ الْحَجَّاجِ فَقُلْنَا لَوْ أَتَيْنَا الرِّهَانَ قَالَ فَأَتَيْنَاهُ ثُمَّ قُلْنَا لَوْ أَتَيْنَا إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَسَأَلْنَاهُ هَلْ كُنْتُمْ تُرَاهِنُونَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَأَتَيْنَاهُ فَسَأَلْنَاهُ فَقَالَ نَعَمْ لَقَدْ رَاهَنَ عَلَى فَرَسٍ لَهُ يُقَالُ لَهُ سُبْحَةُ فَسَبَقَ النَّاسَ فَهَشَّ لِذَلِكَ وَأَعْجَبَهُ
Musnad Ahmad 12166: Telah menceritakan kepada kami [Abu Kamil] telah menceritakan kepada kami [Sa'id bin Zaid] telah menceritakan kepada kami [Az-Zubair bin Khirrit] telah menceritakan kepada kami [Abu Lubaid, Lumazah bin Zabbar] berkata: pada zaman Hajjaj pernah diadakan suatu perlombaan berkuda, maka kami berkata: alangkah baiknya jika kita datang kepada ar-rahan (orang yang mengatur perlombaan). (Abu Lubaid) berkata: lalu kami mendatanginya. lalu kami berkata: alangkah baiknya jika kita menemui [Anas bin Malik] lalu kita tanyakan kepadanya, 'Apakah kalian pernah berlomba pacuan kuda (dengan memberi hadiah si pemenang) pada masa Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam? ', maka kami datang kepadanya dan menanyakan tentangnya. Ia berkata: ya, (Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam) pernah beradu pacu (dengan memberi hadiah si pemenang) di atas kuda beliau Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam yang dijuluki dengan Subhah, maka beliau Shallallahu'alaihi wa Sallam menjuarainya hingga beliau Shallallahu'alaihi wa Sallam senang dan ta`jub akan hal itu.
Grade
مسند أحمد ١٢١٦٧: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا سَلْمٌ الْعَلَوِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ رَأَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رَجُلٍ صُفْرَةً أَوْ قَالَ أَثَرَ صُفْرَةٍ قَالَ فَلَمَّا قَامَ قَالَ لَوْ أَمَرْتُمْ هَذَا فَغَسَلَ عَنْهُ هَذِهِ الصُّفْرَةَ قَالَ وَكَانَ لَا يَكَادُ يُوَاجِهُ أَحَدًا فِي وَجْهِهِ بِشَيْءٍ يَكْرَهُهُ
Musnad Ahmad 12167: Telah menceritakan kepada kami [Abu Kamil] telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Zaid] telah menceritakan kepada kami [Salm al-'Alawi] berkata: saya telah mendengar [Anas bin Malik] berkata: seorang laki-laki mendatangi Nabi Shallallahu'alaihi wa Sallam dengan memakai pakaian yang kuning (karena dicelup) atau bekas celupan, tatkala laki-laki tersebut berdiri, (Nabi Shallallahu'alaihi wa Sallam) bersabda "Kalau saja ada diantara kalian yang memerintahkan mencucinya. Lalu dia mencuci warna kuning tersebut. (Anas bin Malik) berkata: " Nabi Shallallahu'alaihi wa Sallam sangat jarang menemui seseorang dengan wajah yang menampakkan kebencian"
Grade
مسند أحمد ١٢١٦٨: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقَدْ تَرَكْتُمْ بِالْمَدِينَةِ رِجَالًا مَا سِرْتُمْ مِنْ مَسِيرٍ وَلَا أَنْفَقْتُمْ مِنْ نَفَقَةٍ وَلَا قَطَعْتُمْ مِنْ وَادٍ إِلَّا وَهُمْ مَعَكُمْ فِيهِ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَكَيْفَ يَكُونُونَ مَعَنَا وَهُمْ بِالْمَدِينَةِ قَالَ حَبَسَهُمْ الْعُذْرُ
Musnad Ahmad 12168: Telah menceritakan kepada kami [Abu Kamil] dan [Affan] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Hammad] telah menghabarkan pada kami [Humaid] dari [Musa bin Anas] berkata [Affan] dalam haditsnya, berkata: Telah menceritakan kepada kami [Humaid] dari [Musa bin Anas bin Malik] dari [bapaknya] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam bersabda, "Sungguh saya telah meninggalkan beberapa laki-laki di Madinah, tidaklah kalian berjalan dalam suatu perjalanan, berinfak dengan suatu infak, dan tidaklah kalian melewati suatu bukit kecuali mereka diikutsertakan bersama kalian pada ganjarannya." Mereka berkata: "Wahai Rasulullah, bagaimana mereka bisa bersama kami, padahal mereka di Madinah?", (Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam) bersabda, "Mereka telah berniyat, namun terhalang udzur."
Grade
مسند أحمد ١٢١٦٩: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا سَلْمٌ الْعَلَوِيُّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قُدِّمَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَصْعَةٌ فِيهَا قَرْعٌ قَالَ وَكَانَ يُعْجِبُهُ الْقَرْعُ قَالَ فَجَعَلَ يَلْتَمِسُ الْقَرْعَ بِأُصْبُعِهِ أَوْ قَالَ بِأَصَابِعِهِ
Musnad Ahmad 12169: Telah menceritakan kepada kami [Abu Kamil] telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Zaid] telah menceritakan kepada kami [Salm al-'Alawi] dari [Anas bin Malik] berkata: pernah dibawakan kepada Nabi Shallallahu'alaihi wa Sallam sebuah piring besar berisi labu, dan beliau senang dengan labu. (Anas bin Malik) berkata: "Beliau langsung memegangnya dengan jarinya." Atau berkata: "Dengan jari-jarinya"
Grade
مسند أحمد ١٢١٧٠: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ أَبْصَرَ فِي يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ يَوْمًا وَاحِدًا فَصَنَعَ النَّاسُ خَوَاتِيمَ مِنْ وَرِقٍ قَالَ فَطَرَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَاتَمَهُ وَطَرَحَ النَّاسُ خَوَاتِيمَهُمْ
Musnad Ahmad 12170: Telah menceritakan kepada kami [Abu Kamil] telah menceritakan kepada kami [Ibrahim], yaitu Ibnu Sa'ad, Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Syihab] dari [Anas bin Malik] sesungguhnya dia melihat ditangan Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam sebuah cincin perak selama satu hari, maka orang-orang menirunya. (Anas bin Malik) Radhiyallahu'anhu berkata: "Lalu Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam melepas cincinya, dan orang-orangpun melepas cincin mereka."
Grade
مسند أحمد ١٢١٧١: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَافَ عَلَى نِسَائِهِ جَمِيعًا فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ
Musnad Ahmad 12171: Telah menceritakan kepada kami [Abu Kamil] telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Tsabit] dari [Anas bin Malik], Nabi Shallallahu'alaihi wa Sallam pernah menggilir semua istrinya dalam sehari.
Grade
مسند أحمد ١٢١٧٢: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ أُقِيمَتْ صَلَاةُ الْعِشَاءِ قَالَ عَفَّانُ أَوْ أُخِّرَتْ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي إِلَيْكَ حَاجَةً فَقَامَ مَعَهُ يُنَاجِيهِ حَتَّى نَعَسَ الْقَوْمُ أَوْ قَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَذْكُرْ وُضُوءًا
Musnad Ahmad 12172: Telah menceritakan kepada kami [Abu Kamil] dan [Affan] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Tsabit al-Bunani] telah berkata [Affan] dalam haditsnya, telah mengabarkan pada kami [Tsabit] dari [Anas bin Malik] berkata: telah dilaksanakan shalat isya'. [Affan] berkata: atau diakhirkan suatu malam, lalu seorang laki-laki berdiri seraya berkata: "Wahai Rasulullah, saya mempunyai keperluan dengan anda", maka (Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam) berdiri bersamanya dan berbisik-bisik sampai orang-orang mengantuk. Sebagian kaum mengatakan, kemudian mereka shalat dan Nabi tidak lagi mengingatkan wudlu'.
Grade