مسند أحمد ١١٧٩٣: حَدَّثَنَا يَزِيدُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ صَفِيَّةَ وَقَعَتْ فِي سَهْمِ دِحْيَةَ الْكَلْبِيِّ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ وَقَعَتْ فِي سَهْمِ دِحْيَةَ جَارِيَةٌ جَمِيلَةٌ فَاشْتَرَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسَبْعَةِ أَرْؤُسٍ فَجَعَلَهَا عِنْدَ أُمِّ سُلَيْمٍ حَتَّى تَهَيَّأَ وَتَعْتَدَّ فِيمَا يَعْلَمُ حَمَّادٌ فَقَالَ النَّاسُ وَاللَّهِ مَا نَدْرِي أَتَزَوَّجَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ تَسَرَّاهَا فَلَمَّا حَمَلَهَا سَتَرَهَا وَأَرْدَفَهَا خَلْفَهُ فَعَرَفَ النَّاسُ أَنَّهُ قَدْ تَزَوَّجَهَا فَلَمَّا دَنَا مِنْ الْمَدِينَةِ أَوْضَعَ النَّاسُ وَأَوْضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَذَلِكَ كَانُوا يَصْنَعُونَ فَعَثَرَتْ النَّاقَةُ فَخَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَخَرَّتْ مَعَهُ وَأَزْوَاجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْظُرْنَ فَقُلْنَ أَبْعَدَ اللَّهُ الْيَهُودِيَّةَ وَفَعَلَ بِهَا وَفَعَلَ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَتَرَهَا وَأَرْدَفَهَا خَلْفَهُ حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ صَارَتْ صَفِيَّةُ لِدِحْيَةَ فِي قَسْمِهِ فَذَكَرَ نَحْوَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ حَتَّى إِذَا جَعَلَهَا فِي ظَهْرِهِ نَزَلَ ثُمَّ ضَرَبَ عَلَيْهَا الْقُبَّةَ
Musnad Ahmad 11793: Telah menceritakan kepada kami [Yazid] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] dari [Tsabit Al Bunani] dari [Anas bin Malik]: bahwa Shafiyyah jatuh kegenggaman Dihyah Al Kalbi, maka dikatakan kepada Nabi: "Wahai Rasulullah, seorang budak wanita yang cantik jelita telah jatuh ke genggaman Dihyah!" maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pun membelinya dengan mengganti tujuh orang wanita. Lalu beliau menyerahkan kepada Ummu Sulaim sehingga ia menghiasinya dan mempersiapkan diri. Sejauh yang diketahui oleh Hammad, orang-orang berkata: "Demi Allah, kami tidak mengetahui apakah Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam telah menikahinya atau hanya sekedar mengambilnya sebagai gundik?! Maka ketika membawa Shafiyyah, beliau memboncengnya di belakang serta menutupinya dengan satir. Hingga orang-orang pun tahu bahwa beliau telah menikahinya. Maka ketika telah mendekati kota Madinah orang-orang mempercepat laju untanya demikian juga dengan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, sampai-sampai unta beliau jatuh hingga Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dan istrinya (Shafiyyah) tersungkur ke tanah. Ketika itu istri-istri Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam melihat beliau dan Shafiyyah jatuh, hingga mereka mengatakan: "Semoga Allah menjauhkan perempuan yahudi itu!" lalu beliau menolong Shafiyyah, setelah itu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bangun dan memboncengnya di belakang seraya menutupinya dengan satir." Telah menceritakan kepada kami [Bahz] berkata: telah menceritakan kepada kami [Sulaiman Ibnul Mughirah] dari [Tsabit] dari [Anas bin Malik] ia berkata: "Shafiyyah jatuh menjadi milik Dihyah, " lalu ia menyebutkan sebagaimana dalam hadits, hanya saja ia menyebutkan: "hingga ketika beliau ingin menjadikannya di samping beliau, beliau turun dan membuatkan tenda."
Grade
مسند أحمد ١١٧٩٤: حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ مَوْضِعُ مَسْجِدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِبَنِي النَّجَّارِ وَكَانَ فِيهِ نَخْلٌ وَخِرَبٌ وَقُبُورٌ مِنْ قُبُورِ الْجَاهِلِيَّةِ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَامِنُونِي فَقَالُوا لَا نَبْغِي بِهِ ثَمَنًا إِلَّا عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالنَّخْلِ فَقُطِعَ وَبِالْحَرْثِ فَأُفْسِدَ وَبِالْقُبُورِ فَنُبِشَتْ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ ذَلِكَ يُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ حَيْثُ أَدْرَكَتْهُ الصَّلَاةُ
Musnad Ahmad 11794: Telah menceritakan kepada kami [Yazid] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Hammad bin Salamah] dari [Abu At Tayyah] dari [Anas bin Malik] ia berkata: "Letak masjid Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam berada di perkampungan Bani Najjar. Disana terdapat pohon kurma, reruntuhan dan kuburan orang jahiliyah. Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berkata kepada mereka: "tetapkanlah bagiku harganya!" namun mereka berkata: "Kami tidak menghendaki harga kecuali dari Allah 'azza wajalla." Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam memerintahkan untuk menebang pohon kurma dan meratakan ladang serta memindahkan pekuburan tersebut. Dan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam sebelum itu, setiap beliau mendapatkan waktu shalat beliau biasa shalat di kandang kambing."
Grade
مسند أحمد ١١٧٩٥: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ جَارًا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَارِسِيًّا كَانَ طَيِّبَ الْمَرَقِ فَصَنَعَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ جَاءَهُ يَدْعُوهُ فَقَالَ وَهَذِهِ لِعَائِشَةَ فَقَالَ لَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا ثُمَّ عَادَ يَدْعُوهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهَذِهِ قَالَ لَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهَذِهِ قَالَ نَعَمْ فِي الثَّالِثَةِ فَقَامَا يَتَدَافَعَانِ حَتَّى أَتَيَا مَنْزِلَهُ
Musnad Ahmad 11795: Telah menceritakan kepada kami [Yazid bin Harun] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Hammad bin Salamah] dari [Tsabit] dari [Anas] berkata: "Tetangga Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam adalah seorang Persia dan dia tukang masak, suatu ketika dia membuatkan makanan untuk Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, kemudian ia menemui beliau dan mengundangnya. Beliau bertanya: "Bersama Aisyah?" ia menjawab: "Tidak!" beliau berkata: "Kalau begitu tidak!" setelah itu ia kembali lagi untuk mengundang beliau, lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bertanya: "Bersama orang ini (Aisyah)?" ia berkata: "Tidak!" Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bertanya lagi: "Bersama orang ini?" ia menjawab: "Ya, " yakni untuk yang ketiga kalinya. Maka beliau pergi berdua mengunjungi rumah orang tersebut.
Grade
مسند أحمد ١١٧٩٦: حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَنْبَأنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الْمَدِينَةُ يَأْتِيهَا الدَّجَّالُ فَيَجِدُ الْمَلَائِكَةَ يَحْرُسُونَهَا فَلَا يَدْخُلُهَا الدَّجَّالُ وَلَا الطَّاعُونُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى
Musnad Ahmad 11796: Telah menceritakan kepada kami [Yazid] berkata: telah memberitakan kepada kami [Syu'bah] dari [Qotadah] dari [Anas] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Dajjal mendatangi Madinah, namun dia menemukan para malaikat sedang menjaganya sehingga Madinah tidak akan dimasuki Dajjal begitu juga Tha'un."
Grade
مسند أحمد ١١٧٩٧: حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ كَهَاتَيْنِ وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى
Musnad Ahmad 11797: Telah menceritakan kepada kami [Yazid] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Syu'bah] dari [Qotadah] dari [Anas bin Malik] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Aku diutus dengan datangnya hari kiamat jaraknya seperti ini, " beliau memberikan isyarat dengan jari telunjuk dan jari tengahnya."
Grade
مسند أحمد ١١٧٩٨: حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا حَمَّادٌ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاهِدُوا الْمُشْرِكِينَ بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنْفُسِكُمْ وَأَلْسِنَتِكُمْ
Musnad Ahmad 11798: Telah menceritakan kepada kami [Yazid] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Hammad] dari [Humaid] dari [Anas] ia berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Berjihadlah kalian melawan orang musyrik dengan harta, jiwa dan lisan kalian."
Grade
مسند أحمد ١١٧٩٩: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ وَقَالَ مَرَّةً أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ يَؤُمُّ قَوْمَهُ فَدَخَلَ حَرَامٌ وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يَسْقِيَ نَخْلَهُ فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ لِيُصَلِّيَ مَعَ الْقَوْمِ فَلَمَّا رَأَى مُعَاذًا طَوَّلَ تَجَوَّزَ فِي صَلَاتِهِ وَلَحِقَ بِنَخْلِهِ يَسْقِيهِ فَلَمَّا قَضَى مُعَاذٌ الصَّلَاةَ قِيلَ لَهُ إِنَّ حَرَامًا دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَلَمَّا رَآكَ طَوَّلْتَ تَجَوَّزَ فِي صَلَاتِهِ وَلَحِقَ بِنَخْلِهِ يَسْقِيهِ قَالَ إِنَّهُ لَمُنَافِقٌ أَيَعْجَلُ عَنْ الصَّلَاةِ مِنْ أَجْلِ سَقْيِ نَخْلِهِ قَالَ فَجَاءَ حَرَامٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمُعَاذٌ عِنْدَهُ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنِّي أَرَدْتُ أَنْ أَسْقِيَ نَخْلًا لِي فَدَخَلْتُ الْمَسْجِدَ لِأُصَلِّيَ مَعَ الْقَوْمِ فَلَمَّا طَوَّلَ تَجَوَّزْتُ فِي صَلَاتِي وَلَحِقْتُ بِنَخْلِي أَسْقِيهِ فَزَعَمَ أَنِّي مُنَافِقٌ فَأَقْبَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مُعَاذٍ فَقَالَ أَفَتَّانٌ أَنْتَ أَفَتَّانٌ أَنْتَ لَا تُطَوِّلْ بِهِمْ اقْرَأْ بِسَبِّحْ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا وَنَحْوِهِمَا
Musnad Ahmad 11799: Telah menceritakan kepada kami [Isma'il bin Ibrahim] berkata: telah menceritakan kepada kami [Abdul Aziz bin Shuhaib], dan sekali waktu ia mengatakan: telah mengabarkan kepada kami Abdul Aziz bin Shuhaib dari [Anas bin Malik] ia berkata: "suatu ketika Mu'adz bin Jabal mengimami kaumnya, kemudian Haram (nama seseorang) yang hendak mengairi kebun kurmanya masuk ke dalam masjid dan ikut shalat berjama'ah bersama orang-orang, namun ketika dia merasakan bahwa Mu'adz lama dalam shalatnya, ia pun mempercepat shalatnya (sendirian) dan keluar dari jama'ah untuk mengairi kebun kurmanya. Setelah Mu'adz selesai melaksanakan shalat maka disampaikan kepadanya, "Sesungguhnya Haram masuk ke dalam masjid ikut shalat berjama'ah, namun ketika ia melihatmu memanjangkan shalat ia pun mempercepat shalatnya (sendirian), setelah itu pergi untuk mengairi pohon kurmanya." Mu'adz berkata: "Sesungguhnya dia adalah seorang munafik, haruskah ia harus terburu-buru dalam shalat hanya karena ingin menyirami pohon kurmanya!" Anas berkata: "Kemudian Haram datang menemui Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam sementara Mu'adz sedang berada disamping beliau, ia lalu berkata: "Wahai Nabiyullah, sesungguhnya aku hendak mengairi pohon kurmaku, lalu aku masuk masjid untuk melaksanakan shalat berjama'ah bersama orang-orang, ketika imam memanjangkan shalatnya maka aku pun mempercepat shalatku, setelah itu aku pergi mengairi pohon kurmaku, namun ia menganggapku sebagai seorang munafik!" Maka Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam menghadap ke arah Mu'adz seraya bersabda: "Apakah engkau akan membuat fitnah ya Mu'adz, apakah engkau akan membuat fitnah ya Mu'adz! Janganlah engkau memanjangkan shalat di tengah-tengah mereka, bacalah: SABBIHISMA RABBIKAL A'LA dan WASY SYAMSI WA DHUHAHA atau semisal."
Grade
مسند أحمد ١١٨٠٠: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ وَاصَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آخِرَ الشَّهْرِ وَوَاصَلَ نَاسٌ مِنْ النَّاسِ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَوْ مُدَّ لَنَا الشَّهْرُ لَوَاصَلْتُ وِصَالًا يَدَعُ الْمُتَعَمِّقُونَ تَعَمُّقَهُمْ إِنِّي لَسْتُ مِثْلَكُمْ إِنِّي أَظَلُّ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي
Musnad Ahmad 11800: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu Adi] dari [Humaid] dari [Tsabit] dari [Anas] ia berkata: "Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam melaksanakan puasa wishal diakhir bulan, maka beberapa orang mengikutinya. Berita tersebut sampai kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, hingga beliau bersabda: "Sekiranya bulan diperpanjang maka aku tetap akan melaksanakan puasa wishal, dan aku akan meninggalkan orang-orang yang berlebihan itu dengan kelakuannya. Sesungguhnya, aku tidaklah seperti kalian, karena Rabbku selalu memberiku makan dan minum."
Grade
مسند أحمد ١١٨٠١: حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ الْحَضْرَمِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ الزُّبَيْرَ بْنَ الْوَلِيدِ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا غَزَا أَوْ سَافَرَ فَأَدْرَكَهُ اللَّيْلُ قَالَ يَا أَرْضُ رَبِّي وَرَبُّكِ اللَّهُ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّكِ وَشَرِّ مَا خُلِقَ فِيكِ وَشَرِّ مَا فِيكِ وَشَرِّ مَا دَبَّ عَلَيْكِ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّ سَاكِنِ الْبَلَدِ وَمِنْ شَرِّ وَالِدٍ وَمَا وَلَدَ وَمِنْ شَرِّ أَسَدٍ وَأَسْوَدَ وَحَيَّةٍ وَعَقْرَبٍ
Musnad Ahmad 11801: Telah menceritakan kepada kami [Abu Al Mughirah] berkata: telah menceritakan kepada kami [Shafwan] dari [Syuraih bin Ubaid Al Hadlrami] Bahwasanya ia mendengar [Az Zubair Ibnul Walid] menceritakan dari [Abdullah bin Umar bin Al Khaththab] ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam apabila berperang atau melakukan safar dan kemalaman, maka beliau mengatakan: "Wahai bumi, Rabbku dan Rabbmu adalah Allah, aku berlindung kepada Allah dari keburukkanmu dan dari kejahatan apa-apa yang diciptakan pada dirimu, dan dari kejahatan apa-apa yang merayap di atasmu. Aku berlindung kepada Allah dari kejahatan penghuni negeri, dari kejahatan orang tua dan anak, dari kejahatan singa dan serigala, serta ular dan kalajengking."
Grade
مسند أحمد ١١٨٠٢: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ عَمَّرَ مِائَةَ سَنَةٍ غَيْرَ سَنَةٍ
Musnad Ahmad 11802: Telah menceritakan kepada kami [Mu'tamir bin Sulaiman] dari [Humaid] dari [Anas]: "bahwasanya ia diberikan umur seratus tahun kurang satu tahun."
Grade