مسند أحمد ١٢٩٣٣: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى قَالَ سَمِعْتُ مَالِكًا يُحَدِّثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ مَكَّةَ يَوْمَ الْفَتْحِ وَعَلَى رَأْسِهِ الْمِغْفَرُ فَلَمَّا نَزَعَهُ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ ابْنُ خَطَلٍ مُتَعَلِّقٌ بِأَسْتَارِ الْكَعْبَةِ فَقَالَ اقْتُلُوهُ
Musnad Ahmad 12933: Telah menceritakan kepada kami [Ishaq bin 'Isa] berkata: saya telah mendengar [Malik] menceritakan dari [Az Zuhri] dari [Anas bin Malik], pada fathu Makkah Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam memasuki kota Makkah dengan memakai topi perang. Tatkala (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) melepaskannya, datanglah seorang laki-laki dan berkata: "Ibnu Khathal bersembunyi di penutup Ka'bah." Kemudian (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda: "Bunuhlah!."
Grade
مسند أحمد ١٢٩٣٤: حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَخَفِّ النَّاسِ صَلَاةً فِي تَمَامٍ
Musnad Ahmad 12934: Telah menceritakan kepada kami [Asbath bin Muhammad] telah menceritakan kepada kami [Sa'id] dari [Qatadah] dari [Anas bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam adalah orang yang paling ringan shalatnya dan paling secara sempurna.
Grade
مسند أحمد ١٢٩٣٥: حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ أَتَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رَجُلٍ يَسُوقُ بَدَنَةً قَالَ ارْكَبْهَا قَالَ إِنَّهَا بَدَنَةٌ قَالَ ارْكَبْهَا قَالَ إِنَّهَا بَدَنَةٌ قَالَ ارْكَبْهَا وَيْحَكَ أَوْ وَيْلَكَ
Musnad Ahmad 12935: Telah menceritakan kepada kami [Abu Qothon] telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [Qatadah] dari [Anas bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam melewati seseorang menuntun badanah (unta sembelihan)." (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda: "Naikilah, nggak mengapa." Dia menjawab: "Ini hanyalah badanah." (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda: "Naikilah, nggak mengapa." Dia menjawab: "Ini hanyalah badanah." (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda: "Naikilah, nggak mengapa! Heih."
Grade
مسند أحمد ١٢٩٣٦: حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ أَوْ مِنْ أَنْفُسِهِمْ
Musnad Ahmad 12936: Telah menceritakan kepada kami [Abu Qathan] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Mu'awiyah bin Qurrah] dari [Anas] dari Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Anak saudara perempuan suatu kaum adalah bagian dari mereka."
Grade
مسند أحمد ١٢٩٣٧: حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنْ الْعَجْزِ وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ وَالْكَسَلِ وَالْهَرَمِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ
Musnad Ahmad 12937: Telah menceritakan kepada kami [Abu Qathan] telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [Qatadah] dari [Anas], sering-sering Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam berlindung dari kelemahan, ketakutan, kebakhilan, kemalasan, penyakit tua dan siksa kubur.
Grade
مسند أحمد ١٢٩٣٨: حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْبَصْرِيُّ الْقَصِيرُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ خَدَمْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَ سِنِينَ فَمَا أَمَرَنِي بِأَمْرٍ فَتَوَانَيْتُ عَنْهُ أَوْ ضَيَّعْتُهُ فَلَامَنِي فَإِنْ لَامَنِي أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ إِلَّا قَالَ دَعُوهُ فَلَوْ قُدِّرَ أَوْ قَالَ لَوْ قُضِيَ أَنْ يَكُونَ كَانَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بنُ ثَابِتٍ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ عَنْ عِمْرَانَ الْبَصْرِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ خَدَمْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَ سِنِينَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ
Musnad Ahmad 12938: Telah menceritakan kepada kami [Katsir bin Hisyam], telah menceritakan kepada kami [Ja'far], telah menceritakan kepada kami ['Imran Al Basri Al Qashir] dari [Anas bin Malik] berkata: "Saya melayani Nabi Shallallahu'alaihi wasallam selama sepuluh tahun, selama itu pula jika beliau memerintahkanku lalu aku beralasan atau aku lalaikan beliau tidak mencelaku. Jika ada keluarganya yang mencelaku, beliau berkata: "biarkan saja" sehingga terjadilah apa yang telah telanjur. Sedang Telah menceritakan kepada kami ['Ali bin Tsabit] telah menceritakan kepadaku [Ja'far bin Burqan] dari ['Imran Al Basri] dari [Anas bin Malik] berkata: "Saya melayani Nabi Shallallahu'alaihi wasallam selama sepuluh tahun" lalu ia menyebut redaksi semisal.
Grade
مسند أحمد ١٢٩٣٩: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ أَيُّوبَ يَعْنِي الْقَصَّابَ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا يَفْتَرِشْ أَحَدُكُمْ ذِرَاعَيْهِ فِي الصَّلَاةِ كَالْكَلْبِ
Musnad Ahmad 12939: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Yazid] dari [Ayyub] yaitu Al Qosshob Abu Al 'Ala' dari [Qatadah] dari [Anas] dari Nabi Shallallahu'alaihi wasallam berkata: "Jangan salah seorang kalian membentangkan kedua sikunya (di lantai) saat shalat sebagaimana anjing."
Grade
مسند أحمد ١٢٩٤٠: حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا أُسْرِيَ بِي مَرَرْتُ بِرِجَالٍ تُقْرَضُ شِفَاهُهُمْ بِمَقَارِيضَ مِنْ نَارٍ قَالَ فَقُلْتُ مَنْ هَؤُلَاءِ يَا جِبْرِيلُ قَالَ هَؤُلَاءِ خُطَبَاءُ مِنْ أُمَّتِكَ يَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَيَنْسَوْنَ أَنْفُسَهُمْ وَهُمْ يَتْلُونَ الْكِتَابَ أَفَلَا يَعْقِلُونَ
Musnad Ahmad 12940: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] telah menceritakan kepada kami [Hammad] yaitu Ibnu Salamah dari [Ali bin Zaid] dari [Anas bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Ketika malam aku diisra`kan, saya melewati suatu kaum yang lidahnya dipotong-potong dengan gunting api. Saya bertanya, 'siapakah mereka itu wahai Jibril? '. Dia menjawab: 'Mereka adalah juru dakwah umatmu, mereka memerintahkan orang-orang untuk berbuat kebaikan namun melupakan diri mereka sendiri padahal mereka membaca kitab. Tidaklah mereka berakal? '."
Grade
مسند أحمد ١٢٩٤١: حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْمَاجِشُونُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ زَارَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي دَارِنَا فَحَلَبْنَا لَهُ دَاجِنًا لَنَا وَشُبْنَا لَبَنَهَا مِنْ مَاءِ الدَّارِ وَعَنْ يَمِينِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ وَمِنْ وَرَاءِ الرَّجُلِ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعَنْ يَسَارِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبُو بَكْرٍ فَشَرِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى إِذَا نَزَعَ الْقَدَحَ عَنْ فِيهِ أَوْ هَمَّ بِنَزْعِهِ قَالَ لَهُ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطِ أَبَا بَكْرٍ فَأَعْطَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقَدَحَ الْأَعْرَابِيَّ ثُمَّ قَالَ الْأَيْمَنَ فَالْأَيْمَنَ
Musnad Ahmad 12941: Telah menceritakan kepada kami ['Abu Salamah Yusuf bin Ya'qub Al Majisyun] dari [Ibnu Syihab] dari [Anas bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam berkunjung ke rumah kami, lalu kami memerah hewan ternak kami. Kami campur susu tersebut dengan air yang di rumah. Saat itu di sebelah kanan Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam ada seorang arab primitif, di belakangnya ada 'Umar bin Al Khattab, di sebelah kirinya Abu Bakar. Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam minum sampai ketika beliau melepas tempat minumnya dari mulut beliau, atau hendak melepasnya, 'Umar berkata pada beliau, wahai Rasulullah, berikan kepada Abu Bakar! namun Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam memberi tempat minum tersebut kepada orang arab primitif. Kemudian bersabda: "Utamakan yang sebelah kanan dulu, Utamakan yang sebelah kanan."
Grade
مسند أحمد ١٢٩٤٢: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ يَعْنِي السَّلُولِيَّ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ يَعْنِي ابْنَ زَاذَانَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقِيلُ عِنْدَ أُمِّ سُلَيْمٍ وَكَانَ مِنْ أَكْثَرِ النَّاسِ عَرَقًا فَاتَّخَذَتْ لَهُ نِطَعًا فَكَانَ يَقِيلُ عَلَيْهِ وَخَطَّتْ بَيْنَ رِجْلَيْهِ خَطًّا فَكَانَتْ تُنَشِّفُ الْعَرَقَ فَتَأْخُذُهُ فَقَالَ مَا هَذَا يَا أُمَّ سُلَيْمٍ فَقَالَتْ عَرَقُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَجْعَلُهُ فِي طِيبِي فَدَعَا لَهَا بِدُعَاءٍ حَسَنٍ
Musnad Ahmad 12942: Telah menceritakan kepada kami [Ishaq bin Manshur] alias Manshur as-Saluli telah menceritakan kepada kami ['Umarah] yaitu Ibnu Zadan dari [Tsabit] dari [Anas], Suatu saat Nabi Shallallahu'alaihi wasallam istirahat siang di rumah Umu Sulaim. Beliau termasuk orang yang paling banyak keringatnya. (Umu Sulaim Radliyallahu'anha) mengambil tikar dari kulit dan (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) tidur padanya. Kemudian (Ummu Sulaim Radliyallahu'anhu) membuat garis didepan kedua kaki (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) dengan maksud untuk aliran keringat. Kemudian ia melap keringat beliau. Lalu (Nabi Shallallahu'alaihi wasallam) bertanya, "Apa ini wahai Umu Sulaim?." Dia menjawab: ini adalah keringat anda wahai Rasulullah, akan saya peras sebagai minyak wangi saya. Kemudian (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) mendo'akan (Ummu Sulaim Radliyalalhu'anhu) agar mendapat kebaikan.
Grade