مسند أبي سعيد الخدري رضي الله تعالى عنه

Bab Musnad Abu Sa'id Al Khudri Radliyallahu ta'ala 'anhu

Musnad Ahmad #11122

مسند أحمد ١١١٢٢: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا رَبَاحٌ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ اجْتَمَعَ أُنَاسٌ مِنْ الْأَنْصَارِ فَقَالُوا آثَرَ عَلَيْنَا غَيْرَنَا فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَمَعَهُمْ ثُمَّ خَطَبَهُمْ فَقَالَ يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ أَلَمْ تَكُونُوا أَذِلَّةً فَأَعَزَّكُمْ اللَّهُ قَالُوا صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ قَالَ أَلَمْ تَكُونُوا ضُلَّالًا فَهَدَاكُمْ اللَّهُ قَالُوا صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ قَالَ أَلَمْ تَكُونُوا فُقَرَاءَ فَأَغْنَاكُمْ اللَّهُ قَالُوا صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ ثُمَّ قَالَ أَلَا تُجِيبُونَنِي أَلَا تَقُولُونَ أَتَيْتَنَا طَرِيدًا فَآوَيْنَاكَ وَأَتَيْتَنَا خَائِفًا فَآمَنَّاكَ أَلَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالشَّاءِ وَالْبُقْرَانِ يَعْنِي الْبَقَرَ وَتَذْهَبُونَ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتُدْخِلُونَهُ بُيُوتَكُمْ لَوْ أَنَّ النَّاسَ سَلَكُوا وَادِيًا أَوْ شُعْبَةً وَسَلَكْتُمْ وَادِيًا أَوْ شُعْبَةً سَلَكْتُ وَادِيَكُمْ أَوْ شُعْبَتَكُمْ لَوْلَا الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنْ الْأَنْصَارِ وَإِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي عَلَى الْحَوْضِ

Musnad Ahmad 11122: Telah menceritakan kepada kami [Ibrahim bin Khalid] berkata: telah menceritakan kepada kami [Rabah] dari [Ma'mar] dari [Al A'masy] dari [Abu Shalih] dari [Abu Sa'id Al Khudri] ia berkata: "Orang-orang Anshar berkumpul, mereka berkata: "Beliau lebih mengutamakan orang lain dari pada kita, " hingga akhirnya hal itu sampai kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau kemudian mengumpulkan mereka semua lalu berkhutbah: "Hai orang-orang Anshar, bukankah dulu kalian hina lalu Allah memuliakan kalian?" mereka menjawab, "Allah dan Rasul-Nya benar, " beliau bersabda: "Bukankah dulu kalian sesat kemudian Allah memberi kalian petunjuk?" mereka menjawab, "Allah dan Rasul-Nya benar, " beliau bersabda: "Bukankah dulu kalian fakir lalu Allah menjadikan kalian kaya?" mereka menjawab, "Allah dan Rasul-Nya benar, " beliau bersabda: "Bukankah kalian yang menyambutku, bukankah kalian yang mengatakan: 'Engkau datang kepada kami karena terusir lalu kami yang melindungimu, dan engkau datang dengan ketakutan lalu kami memberi keamanan padamu.' tidakkah kalian rela jika orang-orang pergi dengan membawa kambing dan sapi, sedangkan kalian pergi dengan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam lalu kalian memasukkannya kerumah-rumah kalian. Seandainya manusia melewati suatu jalan di lembah, lalu kalian melewati suatu jalan di lembah yang lain, maka aku akan lewati lembah kalian, atau beliau mengatakan: "jalan kalian. Kalau bukan karena hijrah sungguh aku ingin menjadi orang Anshar, dan sungguh kalian akan menemui atsaroh (saling mendahulukan orang lain), maka bersabarlah kalian hingga kalian bertemu denganku di telaga."

Grade

Musnad Ahmad #11123

مسند أحمد ١١١٢٣: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ حَدَّثَنَا رَبَاحٌ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ { وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ } قَالَ ثَنَا أَبُو الْمُتَوَكِّلِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْلُصُ الْمُؤْمِنُونَ مِنْ النَّارِ فَيُحْبَسُونَ عَلَى قَنْطَرَةٍ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ فَيُقْتَصُّ لِبَعْضِهِمْ مِنْ بَعْضٍ

Musnad Ahmad 11123: Telah menceritakan kepada kami [Ibrahim] berkata: telah menceritakan kepada kami [Robah] dari [Ma'mar] dari [Qotadah] tentang firman Allah: "Dan Kami cabut segala macam dendam yang ada di dalam dada mereka.." berkata: telah menceritakan kepada kami [Abu Al Mutawakkil] dari [Abu Sa'id Al Khudri] ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Orang-orang yang beriman selamat dari neraka, kemudian mereka tertahan di atas jembatan antara surga dan neraka, lalu mereka diqishas sebagian atas sebagian yang lain."

Grade

Musnad Ahmad #11124

مسند أحمد ١١١٢٤: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا لَيْثٌ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي الْخَيْرِ عَنْ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّهُ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ تَبُوكَ خَطَبَ النَّاسَ وَهُوَ مُسْنِدٌ ظَهْرَهُ إِلَى نَخْلَةٍ فَقَالَ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ النَّاسِ وَشَرِّ النَّاسِ إِنَّ مِنْ خَيْرِ النَّاسِ رَجُلًا عَمِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَلَى ظَهْرِ فَرَسِهِ أَوْ عَلَى ظَهْرِ بَعِيرِهِ أَوْ عَلَى قَدَمَيْهِ حَتَّى يَأْتِيَهُ الْمَوْتُ وَإِنَّ مِنْ شَرِّ النَّاسِ رَجُلًا فَاجِرًا جَرِيئًا يَقْرَأُ كِتَابَ اللَّهِ لَا يَرْعَوِي إِلَى شَيْءٍ مِنْهُ

Musnad Ahmad 11124: Telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] berkata: telah menceritakan kepada kami [Laits] berkata: telah menceritakan kepadaku [Yazid bin Abu Habib] dari [Abu Al Khair] dari [Abu Al Khaththab] dari [Abu Sa'id Al Khudri] bahwasanya ia berkata: "Sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pada tahun terjadinya perang Tabuk berkhutbah di hadapan manusia, sedang beliau menyandarkan punggungnya pada pohon kurma, beliau bersabda: "Maukah kalian aku tunjukkan sebaik-baik manusia dan seburuk-buruk manusia? Sesungguhnya sebaik-baik manusia adalah seorang laki-laki yang beramal (jihad) di jalan Allah berada di atas punggung kuda atau untanya, atau dengan berjalan kaki hingga datang kematian menjemputnya. Dan seburuk-buruk manusia adalah seorang laki-laki jahat yang berani, ia membaca kitab Allah tetapi tidak pernah menyeru kepadanya."

Grade

Musnad Ahmad #11125

مسند أحمد ١١١٢٥: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا لَيْثٌ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ وَأَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ أَخْبَرَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى نُخَامَةً فِي حَائِطِ الْمَسْجِدِ فَتَنَاوَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَصَاةً فَحَتَّهَا ثُمَّ قَالَ إِذَا تَنَخَّعَ أَحَدُكُمْ فَلَا يَتَنَخَّمْ قِبَلَ وَجْهِهِ وَلَا عَنْ يَمِينِهِ لِيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى

Musnad Ahmad 11125: Telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] berkata: telah menceritakan kepada kami [Laits] berkata: telah menceritakan kepadaku [Uqail] dari [Ibnu Syihab] dari [Humaid bin Abdurrahman] bahwa [Abu Hurairah] dan [Abu Sa'id Al Khudri] mereka berdua mengabarkan kepadanya bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melihat dahak di dinding masjid, lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mengambil kerikil dan membersihkannya, kemudian beliau bersabda: "Jika salah seorang dari kalian meludah maka janganlah membuang di hadapannya atau sebelah kanannya, tetapi hendaklah ia membuangnya di sebelah kiri atau di bawah kakinya."

Grade

Musnad Ahmad #11126

مسند أحمد ١١١٢٦: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا لَيْثٌ حَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّهُ قَالَ أُصِيبَ رَجُلٌ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ثِمَارٍ ابْتَاعَهَا فَكَثُرَ دَيْنُهُ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَصَدَّقُوا عَلَيْهِ قَالَ فَتَصَدَّقَ النَّاسُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَبْلُغْ ذَلِكَ وَفَاءَ دَيْنِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُذُوا مَا وَجَدْتُمْ وَلَيْسَ لَكُمْ إِلَّا ذَلِكَ

Musnad Ahmad 11126: Telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] berkata: telah menceritakan kepada kami [Laits] berkata: telah menceritakan kepadaku [Bukair bin Abdullah] dari [Iyadl bin Abdullah bin Sa'd] dari [Abu Sa'id Al Khudri] Bahwasanya ia berkata: "Ada seorang laki-laki pada masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam yang bangkrut hingga mempunyai hutang yang menumpuk karena buah-buahan yang ia beli, " Abu Sa'id berkata: maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Bersedekahlah kalian kepadanya." Abu Sa'id berkata: Akhirnya orang-orang bersedekah kepadanya, namun hal itu belum bisa melunasi hutangnya, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda kembali: "Ambillah apa yang kalian dapati (pada dirinya), dan kalian tidak akan mendapatkan kecuali hanya itu."

Grade

Musnad Ahmad #11127

مسند أحمد ١١١٢٧: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا لَيْثٌ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا وُضِعَتْ الْجِنَازَةُ فَاحْتَمَلَهَا الرِّجَالُ عَلَى أَعْنَاقِهِمْ فَإِنْ كَانَتْ صَالِحَةً قَالَتْ قَدِّمُونِي وَإِنْ كَانَتْ غَيْرَ صَالِحَةٍ قَالَتْ يَا وَيْلَهَا أَيْنَ تَذْهَبُونَ بِهَا يَسْمَعُ صَوْتَهَا كُلُّ شَيْءٍ إِلَّا الْإِنْسَانَ وَلَوْ سَمِعَهَا الْإِنْسَانُ لَصَعِقَ حَدَّثَنَا الْخُزَاعِيُّ يَعْنِي أَبَا سَلَمَةَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ لَصَعِقَ

Musnad Ahmad 11127: Telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] berkata: telah menceritakan kepada kami [Laits] berkata: telah menceritakan kepadaku [Sa'id bin Abu Sa'id] dari [Bapaknya] bahwasanya ia mendengar [Abu Sa'id Al Khudri] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "apabila jenazah telah diletakkan dan dibawa di atas pundak kaum laki-laki, jika ia seorang yang baik maka ia berkata: 'segerakanlah diriku, " dan jika ia seorang yang buruk ia berkata: "Celaka, kemana kalian akan membawanya?" suaranya dapat didengar oleh seluruh makhluk kecuali manusia, dan sekiranya manusia mendengarnya sungguh mereka pasti akan pingsan." Telah menceritakan kepada kami [Al Khuza'i] -yaitu Abu Salamah-, hanya saja ia menyebutkan: "Pasti akan pingsan."

Grade

Musnad Ahmad #11128

مسند أحمد ١١١٢٨: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا لَيْثٌ وثَنَا الْخُزَاعِيُّ أَخْبَرَنَا لَيْثٌ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ مَوْلَى الْمَهْرِيِّ أَنَّهُ جَاءَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ لَيَالِي الْحَرَّةِ فَاسْتَشَارَهُ فِي الْجَلَاءِ مِنْ الْمَدِينَةِ وَشَكَا إِلَيْهِ أَسْعَارَهَا وَكَثْرَةَ عِيَالِهِ وَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ لَا صَبْرَ لَهُ عَلَى جَهْدِ الْمَدِينَةِ فَقَالَ وَيْحَكَ لَا آمُرُكَ بِذَلِكَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَا يَصْبِرُ أَحَدٌ عَلَى جَهْدِ الْمَدِينَةِ وَلَأْوَائِهَا فَيَمُوتُ إِلَّا كُنْتُ لَهُ شَفِيعًا أَوْ شَهِيدًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِذَا كَانَ مُسْلِمًا

Musnad Ahmad 11128: Telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] berkata: telah menceritakan kepada kami [Laits] dan telah menceritakan kepada kami [Al Khuza'i] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Laits] berkata: telah menceritakan kepadaku [Sa'id bin Abu Sa'id] dari Abu Sa'id mantan budak Al Mahri, bahwasanya ia mendatangi [Abu Sa'id Al Khudri] di waktu malam yang sangat panas dan mengajaknya bermusyawarah tentang orang-orang yang keluar meninggalkan kota Madinah, dan ia juga mengeluh kepadanya tentang mahalnya harga dan banyaknya keluarga yang harus ia tanggung. Ia juga mengabarkan kepada Abu Sa'id Al Khudri bahwa ia tidak sabar dengan kondisi Madinah. Maka Abu Sa'id Al Khudri pun berkata: "Celaka engkau, aku tidak memerintahkan kalian untuk itu, sungguh aku telah mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Tidaklah seseorang bersabar atas sempit dan susahnya kehidupan di Madinah hingga ia meninggal, maka sungguh aku akan menjadi pemberi syafa'at, atau saksi baginya jika ia seorang muslim."

Grade

Musnad Ahmad #11129

مسند أحمد ١١١٢٩: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ عَنْ أَبِيهِ قَالَ أَنْبَأَنِي أَبُو نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ أَنَّ صَاحِبَ التَّمْرِ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتَمْرَةٍ فَأَنْكَرَهَا فَقَالَ أَنَّى لَكَ هَذَا قَالَ اشْتَرَيْنَا بِصَاعَيْنِ مِنْ تَمْرِنَا صَاعًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَيْتُمْ

Musnad Ahmad 11129: Telah menceritakan kepada kami [Mu'tamir] dari [Bapaknya] berkata: telah memberitakan kepadaku [Abu Nadlrah] dari [Abu Sa'id], bahwa ada pemilik kurma datang menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dengan membawa kurma, namun beliau menolaknya. Lalu beliau bersabda: "Dari mana engkau dapatkan kurma ini?" ia menjawab, "Kami membeli satu sho` kurma ini dengan dua sho` kurma kita, " maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pun bersabda: "Kalian telah melakukan riba."

Grade

Musnad Ahmad #11130

مسند أحمد ١١١٣٠: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ شُرَحْبِيلَ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ وَأَبَا هُرَيْرَةَ وَأَبَا سَعِيدٍ حَدَّثُوا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ مِثْلًا بِمِثْلٍ وَالْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ مِثْلًا بِمِثْلٍ عَيْنًا بِعَيْنٍ مَنْ زَادَ أَوْ ازْدَادَ فَقَدْ أَرْبَى قَالَ شُرَحْبِيلُ إِنْ لَمْ أَكُنْ سَمِعْتُهُ فَأَدْخَلَنِي اللَّهُ النَّارَ

Musnad Ahmad 11130: Telah menceritakan kepada kami [Mu'tamir] dari [Ashim] dari [Syurahbil] bahwa [Ibnu Umar] dan [Abu Hurairah] serta [Abu Sa'id] menceritakan, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Emas dengan emas sebanding, dan perak dengan perak sebanding secara kontan, barangsiapa menambah-nambah atau minta ditambah maka ia telah melakukan riba." Syurahbil berkata: "Jika aku belum mendengarnya maka Allah memasukkan aku ke dalam neraka."

Grade

Musnad Ahmad #11131

مسند أحمد ١١١٣١: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ حَدَّثَنَا دَاوُدُ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ اشْتَكَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَاءَهُ جِبْرِيلُ فَرَقَاهُ فَقَالَ بِسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ يُؤْذِيكَ مِنْ كُلِّ عَيْنٍ وَحَاسِدٍ يَشْفِيكَ أَوْ قَالَ اللَّهُ يَشْفِيكَ

Musnad Ahmad 11131: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Abdurrahman Ath Thufani] berkata: telah menceritakan kepada kami [Dawud] dari [Abu Nadlrah] dari [Abu Sa'id Al Khudri] ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mengeluh sakit, lalu datanglah Malaikat Jibril kepada beliau dan meruqyahnya, Jibril berucap: "BISMILAH ARQIIKA MINKULLI SYA`IN YU`DZIIKA MIN 'AININ WA HAASIDIN YASYFIIKA, atau ia mengucapkan: "ALLAHU YASYFIIKA) (dengan nama Allah aku ruqyah engkau dari setiap sesuatu yang menyakitimu, dari setiap 'Ain dan jiwa, semoga Allah menyembuhkanmu, -atau ia mengucapkan, - "semoga Allah menyembuhkanmu)."

Grade