مسند أبي سعيد الخدري رضي الله تعالى عنه

Bab Musnad Abu Sa'id Al Khudri Radliyallahu ta'ala 'anhu

Musnad Ahmad #11502

مسند أحمد ١١٥٠٢: حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قُلْتُ وَاللَّهِ مَا يَأْتِي عَلَيْنَا أَمِيرٌ إِلَّا وَهُوَ شَرٌّ مِنْ الْمَاضِي وَلَا عَامٌ إِلَّا وَهُوَ شَرٌّ مِنْ الْمَاضِي قَالَ لَوْلَا شَيْءٌ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقُلْتُ مِثْلَ مَا يَقُولُ وَلَكِنْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ مِنْ أُمَرَائِكُمْ أَمِيرًا يَحْثِي الْمَالَ حَثْيًا وَلَا يَعُدُّهُ عَدًّا يَأْتِيهِ الرَّجُلُ فَيَسْأَلُهُ فَيَقُولُ خُذْ فَيَبْسُطُ الرَّجُلُ ثَوْبَهُ فَيَحْثِي فِيهِ وَبَسَطَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِلْحَفَةً غَلِيظَةً كَانَتْ عَلَيْهِ يَحْكِي صَنِيعَ الرَّجُلِ ثُمَّ جَمَعَ إِلَيْهِ أَكْنَافَهَا قَالَ فَيَأْخُذُهُ ثُمَّ يَنْطَلِقُ

Musnad Ahmad 11502: Telah menceritakan kepada kami [Khalaf Ibnul Walid] berkata: telah menceritakan kepada kami ['Abbad bin 'Abbad] berkata: telah menceritakan kepada kami [Mujalid] dari [Abul Waddak] dari [Abu Sa'id Al Khudri] ia berkata: Aku berkata: "Demi Allah, tidak akan datang pemimpin kepada kita kecuali ia lebih buruk dari yang sebelumnya, dan tidak akan datang tahun kepada kita kecuali ia lebih buruk dari yang sebelumnya." Abu Sa'id berkata: "Sekiranya bukan karena sesuatu yang aku dengar dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, sungguh aku akan mengatakan sebagaimana yang ia katakan. Akan tetapi aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Sesungguhnya dari pemimpin-pemimpin kalian akan ada seorang pemimpin yang membagi-bagikan uang (dengan cakupan telapak tangan) tanpa dengan hitung-hitungan, datang seorang laki-laki meminta, lalu ia berkata: 'Ambillah, ' lalu laki-laki itu membentangkan kainnya lalu memasukkan ke dalamnya (uang), " lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam membentangkan mantel yang tebal miliknya menggambarkan perlakuan laki-laki (dalam ceritanya) kemudian mengumpulkan ujung-ujungnya, beliau bersabda: "Laki-laki itu mengambilnya lalu pergi."

Grade