مسند أبي سعيد الخدري رضي الله تعالى عنه

Bab Musnad Abu Sa'id Al Khudri Radliyallahu ta'ala 'anhu

Musnad Ahmad #10862

مسند أحمد ١٠٨٦٢: حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ رَأَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَصْحَابِهِ تَأَخُّرًا فَقَالَ تَقَدَّمُوا فَأْتَمُّوا بِي وَلْيَأْتَمَّ بِكُمْ مَنْ بَعْدَكُمْ لَا يَزَالُ قَوْمٌ يَتَأَخَّرُونَ حَتَّى يُؤَخِّرَهُمْ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

Musnad Ahmad 10862: Telah menceritakan kepada kami [Yazid] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Abu Al Asyhab] dari [Abu Nadhrah] dari [Abu Sa'id Al Khudri] ia berkata: "Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam melihat pada sahabatnya yang suka memilih shaf terakhir, maka beliau pun bersabda: "Majulah kalian dan berimamlah kalian kepadaku maka orang-orang sesudah kalian akan menjadikan kalian sebagai imam, tidaklah suatu kaum berlambat-lambat hingga Allah 'azza wajalla akan mengakhirkan mereka pada hari kiamat."

Grade

Musnad Ahmad #10863

مسند أحمد ١٠٨٦٣: حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَظَرَ إِلَى رَجُلٍ يَصْرِفُ رَاحِلَتَهُ فِي نَوَاحِي الْقَوْمِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ كَانَ عِنْدَهُ فَضْلٌ مِنْ ظَهْرٍ فَلْيَعُدْ بِهِ عَلَى مَنْ لَا ظَهْرَ لَهُ وَمَنْ كَانَ لَهُ فَضْلٌ مِنْ زَادٍ فَلْيَعُدْ بِهِ عَلَى مَنْ لَا زَادَ لَهُ حَتَّى رَأَيْنَا أَنْ لَا حَقَّ لِأَحَدٍ مِنَّا فِي فَضْلٍ

Musnad Ahmad 10863: Telah menceritakan kepada kami [Yazid] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Abu Al Asyhab] dari [Abu Nadhrah] dari [Abu Sa'id] berkata: Bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melihat seorang laki-laki merubah arah hewan tunggangannya ke arah pinggiran orang-orang, maka Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam pun bersabda: "Barangsiapa dari kalian mempunyai kelapangan pada punggung tunggangannya hendaklah mengajak orang yang tidak mempunyai tunggangan, dan barangsiapa mempunyai kelebihan bekal hendaklah mengajak orang yang tidak mempunyai bekal, " hingga kami melihat bahwa di antara kami tidak ada yang berhak untuk mempunyai kelebihan."

Grade

Musnad Ahmad #10864

مسند أحمد ١٠٨٦٤: قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ قَزَعَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِىَّ قَالَ سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعًا فَأَعْجَبْنَنِي وَأَيْنَقْنَنِي قَالَ عَفَّانُ وَآنَقْنَنِي نَهَى أَنْ تُسَافِرَ الْمَرْأَةُ مَسِيرَةَ يَوْمَيْنِ قَالَ عَفَّانُ أَوْ لَيْلَتَيْنِ إِلَّا وَمَعَهَا زَوْجُهَا أَوْ ذُو مَحْرَمٍ

Musnad Ahmad 10864: Berkata: telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] dan ['Affan] mereka berdua berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Abdul Malik bin Umair] dari [Qaza'ah] berkata: aku mendengar [Abu Sa'id Al Khudri] berkata: "Aku mendengar dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam empat perkara yang menjadikan aku terkagum-kagum, 'Affan menyebutkan dengan lafadz: aanaqnaniy (membuat aku terkagum), beliau melarang seorang wanita melakukan safar sejauh perjalanan dua hari. 'Affan menyebutkan: atau dua malam, kecuali bersama suami atau mahramnya."

Grade

Musnad Ahmad #10865

مسند أحمد ١٠٨٦٥: وَنَهَى عَنْ الصَّلَاةِ فِي سَاعَتَيْنِ بَعْدَ الْغَدَاةِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغِيبَ

Musnad Ahmad 10865: Masih melalui jalur periwayatn yang sama seperi hadits sebelumnya dari [Abu Sa'id] "Dan beliau melarang shalat pada dua waktu: setelah subuh hingga matahari terbit dan setelah ashar hingga matahari terbit."

Grade

Musnad Ahmad #10866

مسند أحمد ١٠٨٦٦: وَنَهَى عَنْ صِيَامِ يَوْمَيْنِ يَوْمِ النَّحْرِ وَيَوْمِ الْفِطْرِ

Musnad Ahmad 10866: Masih melalui jalur periwayatn yang sama seperi hadits sebelumnya dari [Abu Sa'id] "Dan beliau melarang berpuasa pada dua hari: hari raya kurban dan hari raya fitri."

Grade

Musnad Ahmad #10867

مسند أحمد ١٠٨٦٧: وَقَالَ لَا تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلَّا إِلَى ثَلَاثَةِ مَسَاجِدَ مَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَسْجِدِ الْأَقْصَى وَمَسْجِدِي هَذَا قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ قَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ أَنْبَأَنِي قَالَ سَمِعْتُ قَزَعَةَ مَوْلَى زِيَادٍ

Musnad Ahmad 10867: (Masih dari jalur periwayatan yang sama dengan hadits sebelumnya), beliau bersabda: "Janganlah bersusah-payah melakukan perjalanan kecuali kepada tiga tempat: masjidil haram, masjidil aqsho dan masjidku ini." ['Affan] menyebutkan dalam haditsnya: [Abdul Malik bin Umair] berkata: telah memberitakan kepada kami, ia berkata: aku mendengar [Qaza'ah] mantan budak Ziyad.

Grade

Musnad Ahmad #10868

مسند أحمد ١٠٨٦٨: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْأَغَرِّ قَالَ أَشْهَدُ عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّهُمَا شَهِدَا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُمْهِلُ حَتَّى يَذْهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ ثُمَّ يَنْزِلُ فَيَقُولُ هَلْ مِنْ سَائِلٍ هَلْ مِنْ تَائِبٍ هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ هَلْ مِنْ مُذْنِبٍ قَالَ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ قَالَ نَعَمْ

Musnad Ahmad 10868: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Abu Ishaq] dari [Al Aghar] berkata: aku bersaksi atas [Abu Hurairah] dan [Abu Sa'id Al Khudri] bahwa keduanya bersaksi atas Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, bahwa beliau bersabda: "Sesungguhnya Allah 'azza wajalla menunda hingga berlalu sepertiga malam, setelah itu Allah turun seraya berfirman: 'Apakah ada yang ingin meminta? apakah ada yang ingin bertaubat? Apakah ada yang ingin memohon ampun? Apakah ada yang berdosa?" Abu Sa'id berkata: seorang laki-laki bertanya kepadanya, "Apakah kejadian itu hingga datang waktu fajar?" beliau menjawab: "Ya, "

Grade

Musnad Ahmad #10869

مسند أحمد ١٠٨٦٩: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ عَنْ ذَكْوَانَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ النِّسَاءَ قُلْنَ غَلَبَنَا عَلَيْكَ الرِّجَالُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَاجْعَلْ لَنَا يَوْمًا يَا رَسُولَ اللَّهِ نَأْتِيكَ فِيهِ فَوَاعَدَهُنَّ مِيعَادًا فَأَمَرَهُنَّ وَوَعَظَهُنَّ وَقَالَ مَا مِنْكُنَّ امْرَأَةٌ يَمُوتُ لَهَا ثَلَاثَةٌ مِنْ الْوَلَدِ إِلَّا كَانُوا لَهَا حِجَابًا مِنْ النَّارِ فَقَالَتْ امْرَأَةٌ أَوْ اثْنَانِ فَإِنَّهُ مَاتَ لِي اثْنَانِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ اثْنَانِ

Musnad Ahmad 10869: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Abdurrahman bin Al Ashbahani] dari [Dzakwan] dari [Abu Sa'id Al Khudri] berkata: Bahwasanya para wanita berkata: "Kaum laki-laki telah mengalahkan kami dari menemuimu wahai Rasulullah, maka berilah kami satu hari, sehingga kami bisa bermajlis denganmu, " maka beliau pun membuat satu janji untuk mereka pada sebuah pertemuan, beliau lalu memberi perintah dan wejangan kepada mereka. Beliau bersabda: "Tidak ada seorang dari kalian yang ditinggal mati oleh tiga orang dari anaknya kecuali mereka akan menjadi hijab baginya dari neraka, " maka berkatalah satu atau dua orang wanita: "Sesungguhnya telah meninggal dua orang dari anakku, " Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam kemudian bersabda: "Atau dua."

Grade

Musnad Ahmad #10870

مسند أحمد ١٠٨٧٠: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ الْوَدَّاكِ وَقَالَ حَجَّاجٌ عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ يَقُولُ لَا أَشْرَبُ نَبِيذًا بَعْدَ مَا سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ يَقُولُ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجُلٍ نَشْوَانَ فَقَالَ إِنِّي لَمْ أَشْرَبْ خَمْرًا إِنَّمَا شَرِبْتُ زَبِيبًا وَتَمْرًا فِي دُبَّاءَةٍ قَالَ فَأَمَرَ بِهِ فَنُهِزَ بِالْأَيْدِي وَخُفِقَ بِالنِّعَالِ وَنَهَى عَنْ الدُّبَّاءِ وَنَهَى عَنْ الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ يَعْنِي أَنْ يُخْلَطَا

Musnad Ahmad 10870: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Abu At Tayyah] berkata: aku mendengar [Abu Al Waddak]. Dan [Hajjaj] berkata dari [Abu Al Waddak]. ia berkata: Aku tidak lagi minum arak setelah aku mendengar [Abu Sa'id] berkata: Didatangkan kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam seorang laki-laki yang sedang mabuk, lalu ia berkata: "Sesungguhnya aku tidak minum khamer, aku hanya minum anggur dan kurma dalam duba`ah." Abu Sa'id berkata: "Maka beliau memerintahkan untuk menghukum laki-laki tersebut, hingga laki-laki itu pun dipukul dengan tangan dan sandal. Beliau melarang dari ad Dubaa` dan melarang dari mencampur anggur dan kurma."

Grade

Musnad Ahmad #10871

مسند أحمد ١٠٨٧١: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَسُئِلَ عَنْ الثَّلَاثَةِ يَجْتَمِعُونَ فَتَحْضُرُهُمْ الصَّلَاةُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا اجْتَمَعَ ثَلَاثَةٌ فَلْيَؤُمَّهُمْ أَحَدُهُمْ وَأَحَقُّهُمْ بِالْإِمَامَةِ أَقْرَؤُهُمْ

Musnad Ahmad 10871: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] dan ia ditanya tentang tiga orang yang berkumpul kemudian datang waktu shalat, ia berkata: telah menceritakan kepada kami [Sa'id] dari [Qotadah] dari [Abu Nadhrah] dari [Abu Sa'id Al Khudri] Bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Jika tiga orang berkumpul hendaklah mereka diimami oleh salah seorang dari mereka, dan yang paling berhak untuk menjadi imam adalah yang paling paham dengan Al Qur`an."

Grade