مسند أحمد ٢٤٦٧٢: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثٌ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ اشْتَكَى أَصْحَابُهُ وَاشْتَكَى أَبُو بَكْرٍ وَعَامِرُ بْنُ فُهَيْرَةَ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ وَبِلَالٌ فَاسْتَأْذَنَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَائِشَةُ فِي عِيَادَتِهِمْ فَأَذِنَ لَهَا فَقَالَتْ لِأَبِي بَكْرٍ كَيْفَ تَجِدُكَ فَقَالَ كُلُّ امْرِئٍ مُصَبَّحٌ فِي أَهْلِهِ وَالْمَوْتُ أَدْنَى مِنْ شِرَاكِ نَعْلِهِ وَسَأَلْتُ عَامِرًا فَقَالَ وَجَدْتُ الْمَوْتَ قَبْلَ ذَوْقِهِ إِنَّ الْجَبَانَ حَتْفُهُ مِنْ فَوْقِهِ وَسَأَلْتُ بِلَالًا فَقَالَ أَلَا لَيْتَ شِعْرِي هَلْ أَبِيتَنَّ لَيْلَةً بِفَجٍّ وَحَوْلِي إِذْخِرٌ وَجَلِيلُ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ بِقَوْلِهِمْ فَنَظَرَ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ حَبِّبْ إِلَيْنَا الْمَدِينَةَ كَمَا حَبَّبْتَ إِلَيْنَا مَكَّةَ وَأَشَدَّ وَبَارِكْ لَنَا فِي صَاعِهَا وَمُدِّهَا وَانْقُلْ وَبَاءَهَا إِلَى مَهْيَعَةٍ وَهِيَ الْجُحْفَةُ كَمَا زَعَمُوا
Musnad Ahmad 24672: Telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] berkata: telah menceritakan kepada kami [Laits] telah menceritakan kepada ku [Yazid bin Abi Habib] dari [Abu Bakr bin Ishaq bin Yasar] dari [Abdullah bin Urwah] dari Urwah dari [Aisyah], ia berkata: "Ketika Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam sampai di Madinah, para sahabatnya terkena penyakit. Abu Bakar, Amir bin Fuhairah -bekas budak Abu Bakr-, dan Bilal terkena penyakit. Lalu Aisyah meminta izin kepada Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam untuk menjenguk mereka dan beliau mengizinkannya. Kemudian ia berkata kepada Abu Bakr: "Apa yang engkau rasakan?" ia menjawab: "Setiap orang bertanggung jawab terhadap keluarganya dan kematian itu lebih dekat dari pada sandalnya yang selalu menyertainya." aku bertanya kepada Amir dan ia menjawab: "Saya merasakan kematian sebelum ia merasakannya. Sesungguhnya rasa takut akan kematiannya itu dari atasnya." Saya bertanya kepada Bilal dan ia menjawab: "Alangkah baiknya syairku, apakah aku harus bermalam di suatu lembah sementara di sampingku terdapat orang-orang yang membanggakan lagi mulia." Kemudian ia mendatangi Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam dan mengabarkan perkataan mereka kepada beliau. Lalu beliau menatap ke langit sambil berdo'a: ALLAHUMMA HABBIB ILAINAA ALMADINAH KAMAA HABBABTA ILAINAA MAKKATA WA ASYADDA WA BAARIK LANAA FI SHAA'IHAA WA MUDDIHAA WANQUL WABAA AHAA ILAA MAHII'AHH (Ya Allah, jadikanlah kecintaan kami kepada Madinah seperti kecintaan kami kepada Mekkah atau lebih. Berkahilah takaran sha' dan mudnya dan pindahkanlah wabah penyakitnya ke Mahi'ah) yaitu di kota Juhfah, sebagaimana yang mereka klaim."
Grade
مسند أحمد ٢٤٦٧٣: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثٌ قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ تَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي كُلَّ لَيْلَةٍ ثَلَاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً تِسْعًا قَائِمًا وَرَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ثُمَّ يُمْهِلُ حَتَّى يُؤَذَّنَ بِالْأُولَى مِنْ الصُّبْحِ فَيَرْكَعُ رَكْعَتَيْنِ
Musnad Ahmad 24673: Telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] berkata: telah menceritakan kepada kami [Laits] telah menceritakan kepada ku [Yazid bin Abi Habib] dari [Ja'far bin Rabi'ah] dari [Abu Salamah] bahwasanya ia pernah mendengar [Aisyah] berkata: "Nabi shallallahu'alaihi wa sallam melakukan shalat setiap malamnya sebanyak tiga belas raka'at, sembilan raka'at beliau lakukan dengan berdiri dan dua rekaat dengan duduk. Kemudian beliau berbaring hingga datangnya adzan shubuh yang pertama, lalu beliau shalat dua raka'at."
Grade
مسند أحمد ٢٤٦٧٤: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثٌ قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ عُرْوَةَ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي ثَلَاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً بِاللَّيْلِ مَعَ رَكْعَتَيْ الْفَجْرِ
Musnad Ahmad 24674: Telah menceritakan kepada kami [Hajjaj], ia berkata: telah menceritakan kepada kami [Laits] berkata: telah menceritakan kepada ku [Yazid bin Abi Habib] dari ['Irak bin Malik] dari [Urwah] bahwa [Aisyah] telah mengabarkan kepadanya, bahwa Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam shalat malam tiga belas raka'at serta dua raka'at fajar.
Grade
مسند أحمد ٢٤٦٧٥: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ عِرَاكٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ إِنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الدَّمِ فَقَالَتْ عَائِشَةُ قَدْ رَأَيْتُ مِرْكَنَهَا مَلْآنًا دَمًا فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْكُثِي قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحْبِسُكِ حَيْضَتُكِ ثُمَّ اغْتَسِلِي وَصَلِّي
Musnad Ahmad 24675: Telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] berkata: telah menceritakan kepada kami [Laits] dari [Yazid bin Abi Habib] dari [Ja'far bin Rabi'ah] dari [Irak] dari [Urwah] dari [Aisyah] berkata: "Sesungguhnya Ummu Habibah pernah bertanya kepada Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam mengenai darah haidh. Aisyah berkata: "Sungguh aku telah melihat bak miliknya telah terisi penuh oleh darah." Kemudian Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam berkata kepadanya: "Tinggalkanlah shalat selama masa haidh engkau, kemudian mandi dan shalatlah setelah selesai masanya."
Grade
مسند أحمد ٢٤٦٧٦: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنْ قيسِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ شَيْخٍ مِنْ بَنِي سَرَاةَ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ فَقُلْتُ أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَجْنَبَ يَغْسِلُ رَأْسَهُ بِغُسْلٍ يَجْتَزِئُ بِذَلِكَ أَمْ يُفِيضُ الْمَاءَ عَلَى رَأْسِهِ قَالَتْ بَلْ يُفِيضُ الْمَاءَ عَلَى رَأْسِهِ
Musnad Ahmad 24676: Telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Syarik] dari [Qais bin Wahab] dari [Seorang syeikh dari bani Sarah] berkata: saya bertanya kepada [Aisyah], lalu ia menjawab: "Apabila Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam junub, apakah beliau membasuh kepalanya dengan cara membasuh bagian-bagiannya atau langsung mengalirkan air di atas kepalanya?" ia menjawab: "Benar, beliau mengalirkan air di atas kepalanya."
Grade
مسند أحمد ٢٤٦٧٧: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنْ الْعَبَّاسِ بْنِ ذَرِيحٍ عَنِ الْبَهِيِّ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ عَثَرَ بِأُسْكُفَّةِ أَوْ عَتَبَةِ الْبَابِ فَشُجَّ فِي جَبْهَتِهِ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمِيطِي عَنْهُ أَوْ نَحِّي عَنْهُ الْأَذَى قَالَتْ فَتَقَذَّرْتُهُ قَالَتْ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمُصُّهُ ثُمَّ يَمُجُّهُ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْ كَانَ أُسَامَةُ جَارِيَةً لَكَسَوْتُهُ وَحَلَّيْتُهُ حَتَّى أُنْفِقَهُ
Musnad Ahmad 24677: Telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Syarik] dari [Al Abbas bin Darih] dari [Albahi] dari [Aisyah] bahwa Usamah bin Zaid terjatuh di depan pintu atau di ambang pintu dan keningnya terluka. Lalu Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam menuturkan kepadaku: "Hilangkan luka tersebut darinya atau hapuslah luka tersebut!" ia berkata: "Tapi saya merasa jijik." Ia berkata: "Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam menghisap darah tersebut dan mengeluarkannya." Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam bersabda: "Kalaulah Usamah seorang budak, sungguh aku akan memberinya pakaian dan menghiasinya hingga aku akan menafkahinya."
Grade
مسند أحمد ٢٤٦٧٨: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَمَثَّلُ الشِّعْرَ قَالَتْ رُبَّمَا تَمَثَّلَ شِعْرَ ابْنِ رَوَاحَةَ وَيَقُولُ وَيَأْتِيكَ بِالْأَخْبَارِ مِنْ لَمْ تُزَوِّدِ
Musnad Ahmad 24678: Telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syarik] dari [Almiqdam bin Syuraih] dari [Ayahnya] berkata: saya bertanya kepada [Aisyah]: "Apakah Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam pernah melantunkan syair?" ia menjawab: "Kemungkinan beliau pernah melantunkan syairnya Ibnu Rawahah yang mengatakan: 'Ia datang kepadamu dengan membawa kabar yang belum kamu persiapkan'."
Grade
مسند أحمد ٢٤٦٧٩: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ وَابْنُ نُمَيْرٍ قَالَا حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ الْحَارِثِيُّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ هَلْ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَبْدُو قَالَتْ نَعَمْ إِلَى هَذِهِ التِّلَاعِ قَالَتْ فَبَدَا مَرَّةً فَبَعَثَ إِلَيَّ نَعَمَ الصَّدَقَةِ فَأَعْطَانِي نَاقَةً مُحَرَّمَةً قَالَ حَجَّاجٌ لَمْ تُرْكَبْ وَقَالَ يَا عَائِشَةُ عَلَيْكِ بِتَقْوَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَالرِّفْقِ فَإِنَّ الرِّفْقَ لَمْ يَكُ فِي شَيْءٍ إِلَّا زَانَهُ وَلَمْ يُنْزَعْ الرِّفْقُ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا شَانَهُ
Musnad Ahmad 24679: Telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] dan [Ibnu Numair] keduanya berkata: telah menceritakan kepada kami [Syarik] dari [Al Miqdam bin Syuraih], berkata [Ibnu Numair], Al Harits dari [Ayahnya] berkata: saya bertanya kepada [Aisyah]: "Apakah Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam pernah keluar ke wilayah pelosok?" ia menjawab: "Ya, ke lembah ini." Ia berkata: "Beliau pernah pergi ke wilayah plosok, lalu beliau mengirimkan seokor hewan sedekah untukku, beliau memberiku unta betina." Hajjaj berkata: "Unta tersebut belum pernah dikendarai." Beliau bersabda: "Wahai Aisyah, hendaknya kamu bertakwa kepada Allah Azzawajalla dan berbuatlah lemah lembut, karena tidaklah sifat lemah lembut itu ada pada seseorang kecuali akan memuliakannya. Dan, tidaklah sifat itu dicabut dari seseorang kecuali akan menghinakannya."
Grade
مسند أحمد ٢٤٦٨٠: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَأَى نَاشِئًا فِي السَّمَاءِ سَحَابًا أَوْ رِيحًا اسْتَقْبَلَهُ مِنْ حَيْثُ كَانَ وَإِنْ كَانَ فِي الصَّلَاةِ يَتَعَوَّذُ بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ شَرِّهِ فَإِذَا أَمْطَرَتْ قَالَ اللَّهُمَّ صَيِّبًا نَافِعًا
Musnad Ahmad 24680: Telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Syarik] dari [Almiqdam bin Syuraih] dari [Ayahnya] dari [Aisyah] berkata: "Apabila Nabi shallallahu'alaihi wa sallam melihat awan atau angin di langit, beliau bergegas menghadap kiblat sebisa mungkin sekalipun bilau sedang shalat, beliau berlindung kepada Allah Azza wa jalla dari bahayanya. Adapun bila telah turun hujan, beliau membaca: "ALLAHUMMA SYAYYIBAN NAAFI'AN (Ya Allah, turunkahlan hujan yang bermanfaat)."
Grade
مسند أحمد ٢٤٦٨١: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ أَخْبَرَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ يَقُولُ قَالَتْ عَائِشَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَجَعَ إِلَى خَدِيجَةَ يَرْجُفُ فُؤَادُهُ فَدَخَلَ فَقَالَ زَمِّلُونِي زَمِّلُونِي فَزُمِّلَ فَلَمَّا سُرِّيَ عَنْهُ قَالَ يَا خَدِيجَةُ لَقَدْ أَشْفَقْتُ عَلَى نَفْسِي بَلَاءً لَقَدْ أَشْفَقْتُ عَلَى نَفْسِي بَلَاءً قَالَتْ خَدِيجَةُ أَبْشِرْ فَوَاللَّهِ لَا يُخْزِيكَ اللَّهُ أَبَدًا إِنَّكَ لَتَصْدُقُ الْحَدِيثَ وَتَصِلُ الرَّحِمَ وَتَحْمِلُ الْكَلَّ وَتَقْرِي الضَّيْفَ وَتُعِينُ عَلَى نَوَائِبِ الْحَقِّ فَانْطَلَقَتْ بِي خَدِيجَةُ إِلَى وَرَقَةَ بْنِ نَوْفَلِ بْنِ أَسَدٍ وَكَانَ رَجُلًا قَدْ تَنَصَّرَ شَيْخًا أَعْمَى يَقْرَأُ الْإِنْجِيلَ بِالْعَرَبِيَّةِ فَقَالَتْ لَهُ خَدِيجَةُ أَيْ عَمِّ اسْمَعْ مِنْ ابْنِ أَخِيكَ فَقَالَ لَهُ وَرَقَةُ يَا ابْنَ أَخِي مَاذَا تَرَى فَأَخْبَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالَّذِي رَأَى مِنْ ذَلِكَ فَقَالَ لَهُ وَرَقَةُ هَذَا النَّامُوسُ الَّذِي نَزَلَ عَلَى مُوسَى يَا لَيْتَنِي فِيهَا جَذَعًا يَا لَيْتَنِي أَكُونُ حَيًّا حِينَ يُخْرِجُكَ قَوْمُكَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوَ مُخْرِجِيَّ هُمْ قَالَ نَعَمْ لَمْ يَأْتِ رَجُلٌ بِمِثْلِ مَا جِئْتَ بِهِ قَطُّ إِلَّا عُودِيَ وَإِنْ يُدْرِكْنِي يَوْمُكَ أَنْصُرْكَ نَصْرًا مُؤَزَّرًا
Musnad Ahmad 24681: Telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] telah mengabarkan kepada kami [Laits bin Sa'ad] berkata: telah menceritakan kepada ku [Uqail bin Khalid] berkata: berkata [Muhammad bin Muslim] saya telah mendengar [Urwah bin Zubeir] berkata: [Aisyah], isteri Nabi shallallahu'alaihi wa sallam berkata: "Nabi shallallahu'alaihi wa sallam kembali kepada Khadijah sementara hatinya bergetar. Beliau masuk rumah seraya menuturkan: 'Selimutilah aku, selimutilah aku! ', lalu beliau diselimuti. Ketika proses penurunan wahyu telah selesai, beliau berkata: "Wahai Khadijah! Saya kasihan terhadap diriku sendiri karena tertimpa musibah, Saya kasihan terhadap diriku sendiri karena tertimpa musibah." Khadijah berkata: "Beri tahulah aku, demi Allah, Allah tidak akan pernah menghinakanmu selamanya. Engkau adalah orang yang paling jujur perkataannya, menyambung silaturrahim, menanggung beban berat, menghormati tamu, dan menolong kebenaran." Lalu beliau dan Khadijah pergi kepada Waraqah bin Naufal bin Asad, ia adalah seorang nasrani yang telah tua lagi buta. Ia membaca Injil yang berbahasa Arab. Khadijah berkata kepadanya: "Wahai pamanku! Dengarlah dari keponakanmu!" lalu Waraqah bertanya kepada beliau: "Wahai keponakanku! Apa yang engkau lihat?" kemudian Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam memberi tahu kepadanya apa yang telah beliau lihat dari kejadian tersebut. Waraqah berkata kepadanya: "Ini adalah syari'at seperti yang diturunkan kepada Musa. Kalaulah aku nanti masih muda, kalaulah nanti aku masih hidup ketika kaummu mengeluarkanmu, " kemudian Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam menuturkan: "Apakah mereka akan mengeluarkanku?" ia menjawab: "Ya, tidak ada seorangpun yang datang melainkan ia akan diusir. Kalaulah aku menjumpai masa mu, pasti aku akan menolongmu dengan pertolongan yang besar."
Grade