مسند أحمد ٢٤٦٦٢: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ إِنَّ أَطْيَبَ مَا أَكَلَ الرَّجُلُ مِنْ كَسْبِهِ وَإِنَّ وَلَدَهُ مِنْ كَسْبِهِ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ شَرِيكٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عُمَارَةَ عَنْ عَمَّتِهِ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ
Musnad Ahmad 24662: Telah menceritakan kepada kami [Ishaq bin Yusuf] dari [Syarik] dari [Al A'masy] dari [Ibrahim] dari [Al Aswad] dari [Aisyah] dari Nabi shallallahu'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Sesungguhnya yang paling baik dimakan oleh seseorang adalah dari penghasilannya, dan anaknya adalah termasuk hasil usahanya." telah menceritakan kepada kami [Ishaq bin Yusuf] dari [Syarik] dari [Al A'masy] dari [Ibrahim] dari [Umarah] dari [Bibinya] dari [Aisyah] dari Nabi shallallahu'alaihi wa sallam dengan hadits yang serupa.
Grade
مسند أحمد ٢٤٦٦٣: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ قَالَ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ
Musnad Ahmad 24663: Telah menceritakan kepada kami [Ishaq] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Syarik] dari [Ziyad bin 'ilaqah] dari [Amru bin Maimun] dari [Aisyah] berkata: "Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam pernah mencium ketika beliau sedang berpuasa."
Grade
مسند أحمد ٢٤٦٦٤: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ السُّدِّيِّ عَنِ الْبَهِيِّ مَوْلَى الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ و قَالَ أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَ أَسْوَدُ وَقَالَ مَرَّةً السُّدِّيُّ أَوْ زِيَادُ بْنُ عِلَاقَةَ وَذَاكَ أَنَّ ابْنَهُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ قَالَ لَهُ فِي الْبَيْتِ إِنَّهُمْ يَذْكُرُونَهُ عَنْكَ عَنْ السُّدِّيِّ فَقَالَ السُّدِّيِّ أَوْ زِيَادٍ
Musnad Ahmad 24664: Telah menceritakan kepada kami [Ishaq] dari [Syarik] dari [Ismail Assuddi] dari [Al Bahi, bekas budak Azzubair] dari [Aisyah] bahwasanya dia berkata: "Nabi shallallahu'alaihi wa sallam pernah mencium ketika beliau sedang berpuasa." [Aswad bin Amir] berkata: dari [Amru bin Maimun] dari [Aisyah], berkata [Aswad], dan sesekali [Assudi] berkata: atau [Ziyad bin 'Ilaqah], ketika di rumah, anaknya Abdurrahman berkata kepadanya: "Sesungguhnya mereka menceritakannya dari mu, dari Assuddi. ia berkata: "Assuddi atau Ziyad."
Grade
مسند أحمد ٢٤٦٦٥: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ السَّائِبِ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ صَلَاةُ الْقَاعِدِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ صَلَاةِ الْقَائِمِ
Musnad Ahmad 24665: Telah menceritakan kepada kami [Ishaq bin Yusuf] dari [Syarik] dari [Ibrahim bin Muhajir] dari [Mujahid] dari [Assaib] dari [Aisyah] dari Nabi shallallahu'alaihi wa sallam bersabda: "Shalatnya orang duduk, pahalanya setengah dari orang yang shalat dengan berdiri."
Grade
مسند أحمد ٢٤٦٦٦: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ السَّائِبِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةُ الْقَاعِدِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ صَلَاةِ الْقَائِمِ
Musnad Ahmad 24666: Telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Syarik] dari [Ibrahim bin Muhajir] dari [Mujahid] dari [Assaib] dari [Aisyah] berkata: Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam bersabda: "Shalatnya orang duduk, pahalanya setengah dari orang yang shalat dengan berdiri."
Grade
مسند أحمد ٢٤٦٦٧: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ وَلَيْثٌ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ السَّائِبِ عَنْ عَائِشَةَ رَفَعَتْهُ قَالَتْ قَالَ صَلَاةُ الْقَاعِدِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ صَلَاةِ الْقَائِمِ غَيْرَ مُتَرَبِّعٍ
Musnad Ahmad 24667: Telah menceritakan kepada kami [Aswad bin Amir] dari [Syarik] dari [Ibrahim] dan [Laits] dari [Mujahid] dari [Assaib] dari [Aisyah] ia berkata: "Shalatnya orang duduk, pahalanya setengah dari orang yang shalat dengan berdiri, tidak duduk."
Grade
مسند أحمد ٢٤٦٦٨: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ زَعَمَ عَطَاءٌ أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ يُخْبِرُ قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُخْبِرُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَمْكُثُ عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ وَيَشْرَبُ عِنْدَهَا عَسَلًا فَتَوَاصَيْتُ أَنَا وَحَفْصَةُ أَنَّ أَيَّتَنَا مَا دَخَلَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلْتَقُلْ إِنِّي أَجِدُ مِنْكَ رِيحَ مَغَافِيرَ أَكَلْتَ مَغَافِيرَ فَدَخَلَ عَلَى إِحْدَاهُمَا فَقَالَتْ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ بَلْ شَرِبْتُ عَسَلًا عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ وَلَنْ أَعُودَ لَهُ فَنَزَلَتْ { لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ } { إِنْ تَتُوبَا } لِعَائِشَةَ وَحَفْصَةَ { وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ } لِقَوْلِهِ بَلْ شَرِبْتُ عَسَلًا
Musnad Ahmad 24668: Telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] berkata: berkata [Ibnu Juraij], [Atha'] mengaku telah mendengar [Ubaid bin Umair] mengabarkan, ia berkata: saya telah mendengar [Aisyah], isteri Nabi shallallahu'alaihi wa sallam memberi kabar bahwasanya Nabi shallallahu'alaihi wa sallam pernah menginap di rumah Zainab binti Jahsy dan minum madu di sampingnya. Aku bersepakat dengan Hafshah, siapa saja di antara kami yang ditemui Nabi shallallahu'alaihi wa sallam, hendaknya mengatakan: "Aku mencium bau Maghafir (sejenis buah yang pahit rasanya dan baunya busuk). Apakah engkau makan buah Maghafir?" beliau menemui salah satu dari mereka, ia berkata: "Itu adalah beliau." beliau bersabda: "Aku minum madu di samping Zainab binti Jahsy, dan aku tidak akan mengulanginya, " kemudian turunlah ayat: kenapa engkau mengharamkan apa yang Allah halalkan untukmu. Jika kamu berdua bertaubat kepada Allah, untuk 'Aisyah dan Hafshah, Dan ingatlah ketika nabi membicarakan secara rahasia kepada salah seorang isterinya (Hafsah) suatu peristiwa ketika beliau bersabda: "Namun aku minum madu."
Grade
مسند أحمد ٢٤٦٦٩: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْرُجُ إِلَى صَلَاةِ الْفَجْرِ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ مِنْ غُسْلِ الْجَنَابَةِ ثُمَّ يُتِمُّ صَوْمَهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ
Musnad Ahmad 24669: Telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] dari [Syarik] dari [Abi Ishaq] dari [Al Aswad] dari [Aisyah] berkata: "Ketika Nabi shallallahu'alaihi wa sallam untuk melakukan shalat shubuh, kepala beliau masih meneteskan air sehabis dari mandi junub, beliau menyempurnakan puasanya pada hari itu."
Grade
مسند أحمد ٢٤٦٧٠: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَفْلَحُ عَنْ الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ وَقَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى بَعْضِ نِسَائِهِ ثُمَّ نَامَ وَهُوَ جُنُبٌ حَتَّى أَصْبَحَ ثُمَّ اغْتَسَلَ وَصَامَ يَوْمَهُ
Musnad Ahmad 24670: Telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Khalid] berkata: telah menceritakan kepada kami [Aflah] dari [Al Qasim] dari [Aisyah] berkata: "Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam pernah menggauli sebagian para isterinya, lalu beliau tidur hingga pagi hari sementara beliau sedang junub. Kemudian beliau mandi dan berpuasa pada hari tersebut."
Grade
مسند أحمد ٢٤٦٧١: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ أَنَّهُ سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ بْنِ الْمُطَّلِبِ أَنَّهُ قَالَ يَوْمًا أَلَا أُحَدِّثُكُمْ عَنِّي وَعَنْ أُمِّي فَظَنَنَّا أَنَّهُ يُرِيدُ أُمَّهُ الَّتِي وَلَدَتْهُ قَالَتْ عَائِشَةُ أَلَا أُحَدِّثُكُمْ عَنِّي وَعَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُلْتُ بَلَى قَالَ قَالَتْ لَمَّا كَانَتْ لَيْلَتِي الَّتِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهَا عِنْدِي انْقَلَبَ فَوَضَعَ رِدَاءَهُ وَخَلَعَ نَعْلَيْهِ فَوَضَعَهُمَا عِنْدَ رِجْلَيْهِ وَبَسَطَ طَرَفَ إِزَارِهِ عَلَى فِرَاشِهِ فَاضْطَجَعَ فَلَمْ يَلْبَثْ إِلَّا رَيْثَمَا ظَنَّ أَنِّي قَدْ رَقَدْتُ فَأَخَذَ رِدَاءَهُ رُوَيْدًا وَانْتَعَلَ رُوَيْدًا وَفَتَحَ الْبَابَ فَخَرَجَ ثُمَّ أَجَافَهُ رُوَيْدًا فَجَعَلْتُ دِرْعِي فِي رَأْسِي وَاخْتَمَرْتُ وَتَقَنَّعْتُ إِزَارِي ثُمَّ انْطَلَقْتُ عَلَى أَثَرِهِ حَتَّى جَاءَ الْبَقِيعَ فَقَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ انْحَرَفَ فَأَسْرَعَ فَأَسْرَعْتُ فَهَرْوَلَ فَهَرْوَلْتُ فَأَحْضَرَ فَأَحْضَرْتُ فَسَبَقْتُهُ فَدَخَلْتُ فَلَيْسَ إِلَّا أَنْ اضْطَجَعْتُ فَدَخَلَ فَقَالَ مَا لَكِ يَا عَائِشُ حَشْيَاءَ رَائِبَةً قَالَتْ قُلْتُ لَا شَيْءَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لَتُخْبِرِنَّنِي أَوْ لَيُخْبِرَنِّي اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي فَأَخْبَرَتْهُ قَالَ فَأَنْتِ السَّوَادُ الَّذِي رَأَيْتُ أَمَامِي قُلْتُ نَعَمْ فَلَهَزَنِي فِي ظَهْرِي لَهْزَةً فَأَوْجَعَتْنِي وَقَالَ أَظَنَنْتِ أَنْ يَحِيفَ عَلَيْكِ اللَّهُ وَرَسُولُهُ قَالَتْ مَهْمَا يَكْتُمِ النَّاسُ يَعْلَمْهُ اللَّهُ قَالَ نَعَمْ فَإِنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَام أَتَانِي حِينَ رَأَيْتِ فَنَادَانِي فَأَخْفَاهُ مِنْكِ فَأَجَبْتُهُ خُفْيَتَهُ مِنْكِ وَلَمْ يَكُنْ لِيَدْخُلَ عَلَيْكِ وَقَدْ وَضَعْتِ ثِيَابَكِ وَظَنَنْتُ أَنَّكِ قَدْ رَقَدْتِ فَكَرِهْتُ أَنْ أُوقِظَكِ وَخَشِيتُ أَنْ تَسْتَوْحِشِي فَقَالَ إِنَّ رَبَّكَ جَلَّ وَعَزَّ يَأْمُرُكَ أَنْ تَأْتِيَ أَهْلَ الْبَقِيعِ فَتَسْتَغْفِرَ لَهُمْ قَالَتْ فَكَيْفَ أَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ قُولِي السَّلَامُ عَلَى أَهْلِ الدِّيَارِ مِنْ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُسْلِمِينَ وَيَرْحَمُ اللَّهُ الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنَّا وَالْمُسْتَأْخِرِينَ وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَلَاحِقُونَ
Musnad Ahmad 24671: Telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] telah mengabarkan kepada kami [Ibnu Juraij] berkata: telah menceritakan kepada ku [Abdullah], seorang lelaki dari Quraisy bahwasanya dia telah mendengar [Muhammad bin Qais bin Makhramah bin Al Muthallib], pada suatu hari dia berkata: "Tidak kah kalian mau aku ceritakan mengenai diriku dan ibuku?" --Kami mengira yang dimaksud adalah ibunya yang melahirkannya-- Aisyah berkata: "Tidakkah kalian mau aku ceritakan mengenai diriku dan Rasulullah hingga pagi hari?" saya menjawab: "Tentu." Ia berkata: Aisyah berkata: "Ketika malam giliranku Nabi shallallahu'alaihi wa sallam berada di sisiku. Beliau berbalik dan meletakkan kainnya, melepas kedua sandalnya, dan meletakkannya di samping kedua kakinya. Kemudian beliau menggelar sarungnya di atas ranjangnya, beliau berbaring tapi tidak lama. Beliau mengira aku sudah tertidur. Lalu beliau mengambil kainnya dan memakai sandalnya dengan berlahan-lahan. Beliau membuka pintu, lalu keluar dan pergi secara berlahan-lahan. Seketika aku memakai penutup kepalaku, memakai jilbab, serta memakai cadar dari kainku. Kemudian saya pergi mengikuti jejak beliau hingga sampai ke Baqi'. Beliau berdiri lama, dan mengangkat kedua tangannya hingga tiga kali. Lalu beliau berpaling dengan cepat, dan aku pun mempercepat. Beliau berlari-lari kecil dan aku pun berlari. Ketika beliau sampai aku pun telah sampai mendahuluinya. Aku masuk rumah dan kembali berbaring. Kemudian beliau masuk dan berkata: "Ada apa denganmu wahai Aisyah! Kenapa nafasmu tersengal-sengal?" ia menjawab: "Tidak ada apa-apa wahai Rasulullah!" beliau bersabda: "Sungguh engkau mau memberitahu ku atau Allah yang akan memberitahuku?" ia menjawab: "Wahai Rasulullah, demi ayah dan ibuku." Lalu ia memberitahu kepada beliau mengenai apa yang beliau perbuat. Belaiu bertanya: "Apakah engkau orang yang aku lihat di depanku?" saya menjawab: "Ya." Lalu beliau menepuk punggungku hingga aku merasa sedikit kesakitan. Beliau bertanya: "Apakah engkau mengira Allah dan Rasul-Nya akan menzhalimi engkau?" ia menjawab: "Bukankah apa yang disembunyikah oleh manusia pasti Allah akan mengetahuinya?" beliau menjawab: "Ya, karena Jibril AS tadi mendatangiku ketika aku melihatmu, ia memanggilku dan ia menyembunyikanku dari mu. Tapi, aku merahasiakannya darimu dan ia tidak mau bertemu denganmu. Sungguh, aku telah meletakkan bajumu, aku mengira engkau telah tidur, sehingga aku merasa tidak enak membangunkanmu, aku khawatir akan mengganggumu." belaiu bersabda: "Sesungguhnya Tuhan-mu Azzawajalla memerintahkan mu untuk mendatangi para penghuni kuburan Baqi', lalu engkau memintakan ampun untuk mereka." ia berkata: "Apa yang harus aku baca wahai Rasulullah!" beliau menjawab: "Bacalah: ASSALAMU 'ALAA AHLID DIYAAR MINAL MUKMININ WAL MUSLIMIN WA YARHAMULLAHU ALMUSTAQDIMIIN MINNA WAL MUSTA`KHIRIIN WA INNA INSYA ALLAH LAAHIQUUN (Semoga keselamatan atas penghuni kuburannya orang-orang beriman dan kaum muslimin, semoga Allah merahmati orang-orang yang telah mendahului kami dan orang-orang terakhir. Dengan kehendak Allah, sesungguhnya kami akanmenyusul)."
Grade