مسند أحمد ٢٤١٠٢: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي هَذِهِ الْآيَةِ { الَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا وَقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَى رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ } يَا رَسُولَ اللَّهِ هُوَ الَّذِي يَسْرِقُ وَيَزْنِي وَيَشْرَبُ الْخَمْرَ وَهُوَ يَخَافُ اللَّهَ قَالَ لَا يَا بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ يَا بِنْتَ الصِّدِّيقِ وَلَكِنَّهُ الَّذِي يُصَلِّي وَيَصُومُ وَيَتَصَدَّقُ وَهُوَ يُخَافُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ
Musnad Ahmad 24102: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Adam] telah menceritakan kepada kami [Malik bin Mighwal] telah menceritakan kepada kami [Abdurrohman bin Sa'id bin Wahb] dari [Aisyah] berkata: wahai Rasulullah ayat yang berbunyi ALLADZINA YU'TUUNA MA ATAU WA QULUBUHUM WA JILATUN ANNAHUM ILA ROBBIHIM ROJI'UN (Dan orang-orang yang memberikan apa yang telah mereka berikan dengan hati yang takut (karena mereka tahu bahwa) mereka akan kembali kepada Tuhan mereka), apakah maksudnya orang mencuri dan berzina serta minum khomer dan dia takut kepada Allah?, Rasulullah bersabda: "Tidak wahai anak Abu Bakar, wahai AIsyah, akan tetapi maksudnya adalah orang yang shalat dan berpuasa serta bershodaqoh (menunaikan zakat) dan dia takut kepada Allah AzzaWaJalla."
Grade
مسند أحمد ٢٤١٠٣: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعِيدٍ أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ يَعْنِي ابْنَ سَلَّامٍ قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو قِلَابَةَ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ شَيْبَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَرَقَهُ وَجَعٌ فَجَعَلَ يَشْتَكِي وَيَتَقَلَّبُ عَلَى فِرَاشِهِ فَقَالَتْ عَائِشَةُ لَوْ صَنَعَ هَذَا بَعْضُنَا لَوَجِدْتَ عَلَيْهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ الصَّالِحِينَ يُشَدَّدُ عَلَيْهِمْ وَإِنَّهُ لَا يُصِيبُ مُؤْمِنًا نَكْبَةٌ مِنْ شَوْكَةٍ فَمَا فَوْقَ ذَلِكَ إِلَّا حُطَّتْ بِهِ عَنْهُ خَطِيئَةٌ وَرُفِعَ بِهَا دَرَجَةً
Musnad Ahmad 24103: Telah menceritakan kepada kami [Hisyam bin Sa'id] telah mengabarkan kepada kami [Mu'awiyyah yaitu Ibnu Salam] dia berkata: saya mendengar [Yahya bin Abi Katsir] dia berkata: telah mengabarkan kepadaku [Abu Qilabah] bahwa [Abdurrohman bin Syaibah] telah mengabarkan kepadanya bahwa [Aisyah] mengabarkan kepadanya, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam secara tiba-tiba terkena penyakit, beliau nyatakan terus terang keluhan sakitnya, dan beliau bolak-balikkan badannya diatas ranjangnya. (Aisyah) Berkata: "Kalaulah sebagian kami yang berbuat seperti itu, mungkin engkau telah memarahinya." Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Sesungguhnya orang-orang shalih akan ditimpakan atas mereka kepayahan-kepayahan yang hebat, dan tidaklah sebuah duri yang mengenai seorang yang beriman kecuali akan dicatat sebagai penghapus kesalahannya dan mengangkat derajatnya."
Grade
مسند أحمد ٢٤١٠٤: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ يَدْعُو حَتَّى أَسْمَعَ اللَّهُمَّ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ فَلَا تُعَاقِبْنِي بِشَتْمِ رَجُلٍ مِنْ الْمُسْلِمِينَ إِنْ آذَيْتُهُ
Musnad Ahmad 24104: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Abdullah] telah menceritakan kepada kami [Isroil] dari [Simak] dari [Ikrimah] dari [Aisyah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mengangkat kedua tangannya seraya berdoa hingga saya mendengar (beliau mengucapkan) 'ALLAHUMMA INNAMA ANA BASYARUN FALA TUAQIBNI BI SYATMI ROJULIN MINAL MUSLIMIN IN ADZAITUHU (ya Allah, aku ini hanyalah seorang manusia biasa, maka janganlah Engkau menyiksaku dengan cacian seseorang dari kaum muslimin yang aku telah menyakitinya).
Grade
مسند أحمد ٢٤١٠٥: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شَرِيكٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ تُوُفِّيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِي وَفِي لَيْلَتِي
Musnad Ahmad 24105: Telah menceritakan kepada kami [Abu Ahmad Az Zubairi] telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Syarik] dari [Ibnu Abi Mulaikah] dari [Aisyah] berkata: "Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam wafat di rumahku dan pada malam (jatah giliranku)."
Grade
مسند أحمد ٢٤١٠٦: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شَرِيكٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا سَأَلَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ شَيْءٍ مِنْ أَمْرِ الصَّدَقَةِ فَذَكَرَتْ شَيْئًا قَلِيلًا فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْطِي وَلَا تُوعِي فَيُوعَى عَلَيْكِ
Musnad Ahmad 24106: Telah menceritakan kepada kami [Abu Ahmad Az Zubairi] telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Syarik] dari [Ibnu Abi Mulaikah] dari [Aisyah] bahwa dia bertanya kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam tentang perkara shodaqoh, kemudian Aisyah sampaikan bagaimana kalau halnya harta sangat terbatas. Maka Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Berikanlah (bersedekahlah) dan jangan kamu bakhil terhadapnya sehingga Allah membatasi rejekimu)."
Grade
مسند أحمد ٢٤١٠٧: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي الرِّجَالِ عَنْ أُمِّهِ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا تُبَاعُ الثَّمَرَةُ حَتَّى تَنْجُوَ مِنْ الْعَاهَةِ قَالَ أَبِي خَارِجَةُ ضَعِيفُ الْحَدِيثِ
Musnad Ahmad 24107: Telah menceritakan kepada kami [Abu Amir] dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Khorijah bin Abdullah] dari [Abu Ar Rijal] dari [ibunya, Amroh] dari [Aisyah] bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Tidak diperbolehkan menjual buah-buahan hingga terbebas dari hama atau gangguan."
Grade
مسند أحمد ٢٤١٠٨: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا عَلِيٌّ عَنْ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ أَنَّ أُمَّ بَكْرٍ أَخْبَرَتْهُ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي الْمَرْأَةِ تَرَى مَا يُرِيبُهَا بَعْدَ الطُّهْرِ قَالَ إِنَّمَا هُوَ عُرُوقٌ أَوْ قَالَ عِرْقٌ
Musnad Ahmad 24108: Telah menceritakan kepada kami [Abu Amir] telah menceritakan kepada kami [Ali] dari [Yahya] dia berkata: telah menceritakan kepadaku [Abu Salamah] bahwa [Ummu Bakr] menceritakan kepadanya dari [Aisyah] bahwa Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda kepada seorang wanita yang melihat sesuatu yang meragukannya setelah suci, beliau bersabda: "Yang demikian itu hanyalah peluh-peluh." atau beliau bersabda: "Hanyalah peluh."
Grade
مسند أحمد ٢٤١٠٩: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أُسَامَةَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الَّذِينَ يَصِلُونَ الصُّفُوفَ
Musnad Ahmad 24109: Telah menceritakan kepada kami [Abu Ahmad] telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Usamah] dari [Ustman bin Urwah] dari Urwah dari [Aisyah] Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Allah AzzaWaJalla dan malaikat-Nya memberikan sholawat kepada orang-orang yang menyambung shof-shof (merapatkan barisan shalat)."
Grade
مسند أحمد ٢٤١١٠: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ سَمِعْتُ إِسْحَاقَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ قَالَ حَدَّثَنِي شَيْبَةُ الْخُضْرِيُّ أَنَّهُ شَهِدَ عُرْوَةَ يُحَدِّثُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا يَجْعَلُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ رَجُلًا لَهُ سَهْمٌ فِي الْإِسْلَامِ كَمَنْ لَا سَهْمَ لَهُ قَالَ وَسِهَامُ الْإِسْلَامِ الصَّوْمُ وَالصَّلَاةُ وَالصَّدَقَةُ وَلَا يَتَوَلَّى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ رَجُلًا فِي الدُّنْيَا فَيُوَلِّيَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ غَيْرَهُ وَلَا يُحِبُّ رَجُلٌ قَوْمًا إِلَّا جَاءَ مَعَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ وَالرَّابِعَةُ لَا يَسْتُرُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى عَبْدٍ ذَنْبًا فِي الدُّنْيَا إِلَّا سَتَرَهُ عَلَيْهِ فِي الْآخِرَةِ قَالَ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِذَا سَمِعْتُمْ مِثْلَ هَذَا الْحَدِيثِ مِنْ مِثْلِ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاحْفَظُوهُ
Musnad Ahmad 24110: Telah menceritakan kepada kami [Affan] telah menceritakan kepada kami [Hammam] dia berkata: saya telah mendengar [Ishaq bin Abdullah bin Abi Thalhah] dia berkata: telah menceritakan kepadaku [Syaibah Al Khudhri] bahwa dia menyaksikan [Urwah] menceritakan kepada Umar bin Abdul Aziz dari [Aisyah] bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: " Allah tidak akan menjadikan seseorang yang mempunyai saham dalam Islam seperti halnya yang tidak memiliki saham, saham Islam ada tiga: shalat, puasa, zakat. Dan tidaklah Allah AzzaWaJalla membela seorang hamba-Nya di dunia kemudian Dia menyerahkan pembelaannya kepada selain-Nya pada hari kiamat, dan tidaklah seorang mencintai sebuah kaum melainkan Allah AzzaWaJalla menjadikannya bersama mereka, dan beliau bersabda: " dan yang keempat tidaklah Allah AzzaWaJalla menutupi aib seorang hamba di dunia melainkan Allah akan menutup aibnya pada hari kiamat." Maka Umar bin Abdul Aziz berkata: "Jika kalian mendengar Hadits seperti ini, seperti hadits Urwah yang dia riwayatkan dari Aisyah dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, tolong hafalkanlah."
Grade
مسند أحمد ٢٤١١١: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَائِشَةَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اشْتَكَى رَقَاهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام فَقَالَ بِسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ مِنْ كُلِّ دَاءٍ يَشْفِيكَ مِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ وَمِنْ شَرِّ كُلِّ ذِي عَيْنٍ
Musnad Ahmad 24111: Telah menceritakan kepada kami [Abu Amir Abdul Malik bin Amru] dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Zuhair bin Muhammad] dari [Yazid bin Abdullah bin Al Had] dari [Muhammad bin Ibrohim] dari [Aisyah] bahwa jika Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam merasa sakit maka Jibril Alaihissalam meruqyahnya, dia membaca: BISMILLAAHI ARQIIKA MIN KULLI DAAIN YASYFIIKA MIN SYARRI HAASIDIN IDZAA HASAD WAMIN SYARRI KULLI DZI AININ (dengan nama Allah saya meruqyahmu dari setiap penyakit, semoga Allah menyembuhkanmu dari kejelekan pendengki yang mendengki, dari kejelekan setiap orang yang memiliki Ain)."
Grade