حديث حذيفة بن اليمان عن النبي صلى الله عليه وسلم

Bab Hadits Hudzaifah bin Yaman dari Nabi Shallallahu 'alaihi wasallam

Musnad Ahmad #22176

مسند أحمد ٢٢١٧٦: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ لَيْثٍ عَنْ بِلَالٍ عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ وَعَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ وَعَنْ سُلَيْكِ بْنِ مِسْحَلٍ الْغِفَارِيِّ قَالُوا خَرَجَ عَلَيْنَا حُذَيْفَةُ وَنَحْنُ نَتَحَدَّثُ فَقَالَ إِنَّكُمْ لَتَكَلَّمُونَ كَلَامًا إِنْ كُنَّا لَنَعُدُّهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النِّفَاقَ

Musnad Ahmad 22176: Telah menceritakan kepada kami [Isma'il bin Ibrahim] dari [Laits] dari [Bilal] dari [Syutair bin Syakl], dari [Shilah bin Zufar] dan dari [Sulaik bin Mishal Al Ghifari] mereka berkata: [Hudzaifah bin Al Yaman] mendatangi kami saat kami sedang mengobrol, ia berkata: kalian membicarakan sesuatu, dulu kami menilainya sebagai kemunafikan dimasa Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam.

Grade

Musnad Ahmad #22177

مسند أحمد ٢٢١٧٧: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ عَنْ حُذَيْفَةَ فِي الَّذِي يَقْعُدُ فِي وَسْطِ الْحَلْقَةِ قَالَ مَلْعُونٌ عَلَى لِسَانِ النَّبِيِّ أَوْ لِسَانِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad 22177: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id] dari [Syu'bah] berkata: telah bercerita kepada kami [Qotadah] dari [Abu Mijlaz] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] tentang orang yang duduk ditengah-tengah halaqah, ia berkata: Terlaknat melalui lisan Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam atau lisan Muhammad Shallallahu 'alaihi wa salam.

Grade

Musnad Ahmad #22178

مسند أحمد ٢٢١٧٨: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مِسْعَرٍ حَدَّثَنِي وَاصِلٌ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقِيَهُ فِي بَعْضِ طُرُقِ الْمَدِينَةِ فَأَهْوَى إِلَيْهِ قَالَ قُلْتُ إِنِّي جُنُبٌ قَالَ إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَا يَنْجُسُ

Musnad Ahmad 22178: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id] dari [Mis'ar] telah bercerita kepadaku [Washil] dari [Abu Wa`il] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] bahwa Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bertemu dengannya disalah satu jalanan Madinah, aku menghampiri beliau lalu aku berkata: aku sedang junub. Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: " orang mu`min itu tidak najis."

Grade

Musnad Ahmad #22179

مسند أحمد ٢٢١٧٩: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا تَقُولُوا مَا شَاءَ اللَّهُ وَشَاءَ فُلَانٌ قُولُوا مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ شَاءَ فُلَانٌ

Musnad Ahmad 22179: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id] dari [Syu'bah] dari [Manshur] dari ['Abdullah bin Yasar] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] bahwa Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Janganlah kalian mengatakan: MAA SYAA`ALLAAH WA SYAA`A FULAN (kehendak Allah dan kehendak fulan), tapi katakanlah: MA SYAA`ALLAAH TSUMMA SYAA`A FULAN (kehendak Allah kemudian kehendak fulan)."

Grade

Musnad Ahmad #22180

مسند أحمد ٢٢١٨٠: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا يُوسُفُ يَعْنِي ابْنَ صُهَيْبٍ عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي الْمُخْتَارِ عَنْ بِلَالٍ الْعَبْسِيِّ قَالَ قَالَ حُذَيْفَةُ مَا أَخْبِيَةٌ بَعْدَ أَخْبِيَةٍ كَانَتْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَدْرٍ مَا يُدْفَعُ عَنْهُمْ مَا يُدْفَعُ عَنْ أَهْلِ هَذِهِ الْأَخْبِيَةِ وَلَا يُرِيدُ بِهِمْ قَوْمٌ سُوءًا إِلَّا أَتَاهُمْ مَا يَشْغَلُهُمْ عَنْهُمْ

Musnad Ahmad 22180: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin 'Ubaid] telah bercerita kepada kami [Yusuf bin Shuhaib] dari [Musa bin Abu Al Mukhta] dari [Bilal Al 'Absi] berkata: berkata [Hudzaifah bin Al Yaman]: Tenda demi tenda (muslimin) yang dipimpin oleh Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam saat perang badar, kesemuanya dijaga (Allah) sebagaimana terjaganya penghuninya, tidaklah sekelompok musuh menginginkan keburukan pada mereka melainkan Allah mendatangkan sesuatu yang mengalihkan perhatian mereka.

Grade

Musnad Ahmad #22181

مسند أحمد ٢٢١٨١: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْخَوْفِ بِذِي قَرَدٍ أَرْضٍ مِنْ أَرْضِ بَنِي سُلَيْمٍ فَصَفَّ النَّاسُ خَلْفَهُ صَفَّيْنِ صَفًّا يُوَازِي الْعَدُوَّ وَصَفًّا خَلْفَهُ فَصَلَّى بِالصَّفِّ الَّذِي يَلِيهِ رَكْعَةً ثُمَّ نَكَصَ هَؤُلَاءِ إِلَى مَصَافِّ هَؤُلَاءِ وَهَؤُلَاءِ إِلَى مَصَافِّ هَؤُلَاءِ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً أُخْرَى حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ زَهْدَمٍ الْحَنْظَلِيِّ قَالَ كُنَّا مَعَ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ بِطَبَرِسْتَانَ فَقَالَ أَيُّكُمْ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْخَوْفِ قَالَ فَقَالَ حُذَيْفَةُ أَنَا فَقَالَ سُفْيَانُ فَوَصَفَ مِثْلَ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ

Musnad Ahmad 22181: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] telah bercerita kepada kami [Sufyan] dari [Abu Bakar bin Abu Al Jahm] dari ['Ubaidullah bin 'Abdullah bin 'Utbah] dari [Ibnu 'Abbas] berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam melakukan shalat khauf di Dzi Qarad, salah satu kawasan milik Bani Sulaim, orang-orang berbaris dua shaf dibelakang beliau, salah satunya menghadap musuh dan satunya berada dibelakang Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam, beliau shalat mengimami shaf yang ada dibelakang beliau sebanyak satu rakaat kemudian barisan ini mundur menempati barisan kelompok yang menghadap musuh, lalu beliau shalat bersama barisan berikutnya sebanyak satu rakaat. Telah bercerita kepada kami [Waki'] dari [Sufyan] dari [Asy'ats bin Abu Asy Sya'tsa`] dari [Al Aswad bin Hilal] dari [Tsa'labah bin Zahdam Al Hanzhali] berkata: Kami pernah bersama Sa'ad bin Al 'Ash di Thubrustan, ia berkata: Siapa diantara kalian yang pernah shalat khauf bersama Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam? Berkata [Hudzaifah bin Al Yaman]: Saya. Berkata Sufyan: Lalu ia menyebut seperti hadits Ibnu 'Abbas dan Zaid bin Tsabit.

Grade

Musnad Ahmad #22182

مسند أحمد ٢٢١٨٢: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ وَالدِّيبَاجِ وَآنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَقَالَ هُوَ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَنَا فِي الْآخِرَةِ

Musnad Ahmad 22182: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] telah bercerita kepada kami [Syu'bah] dari [Al Hakam] dari ['Abdur Rahman bin Abu Laila] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam melarang mengenakan sutera tebal, sutera tipis, wadah emas dan perak. Beliau bersabda: "Semua itu untuk orang kafir di dunia dan untuk kita di akhirat."

Grade

Musnad Ahmad #22183

مسند أحمد ٢٢١٨٣: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ حَبِيبِ بْنِ سُلَيْمٍ الْعَبْسِيِّ عَنْ بِلَالِ بْنِ يَحْيَى الْعَبْسِيِّ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ النَّعْيِ

Musnad Ahmad 22183: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] dari [Habib bin Sulaim Al 'Absi] dari [Bilal bin Yahya Al 'Absi] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam melarang meratap.

Grade

Musnad Ahmad #22184

مسند أحمد ٢٢١٨٤: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ قَالَ بِاسْمِكَ اللَّهُمَّ أَمُوتُ وَأَحْيَا وَإِذَا اسْتَيْقَظَ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَمَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ

Musnad Ahmad 22184: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] telah bercerita kepada kami [Sufyan] dari ['Abdul Malik bin 'Umair] dari [Rib'i bin Hirasy] dari [Hudzaifah] berkata: Bila hendak berbaring ditempat tidur, Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam berdoa: "Dengan namaMu ya Allah! Aku mati dan aku hidup." Dan bila bangun beliau berdoa: "Segala puji bagi Allah yang menghidupkan kami setelah mematikan kami dan kepadaNya-lah tempat kembali."

Grade

Musnad Ahmad #22185

مسند أحمد ٢٢١٨٥: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ جَاءَ السَّيِّدُ وَالْعَاقِبُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْعَثْ مَعَنَا أَمِينَكَ وَقَالَ وَكِيعٌ مَرَّةً أَمِينًا قَالَ سَأَبْعَثُ مَعَكُمْ أَمِينًا حَقَّ أَمِينٍ قَالَ فَتَشَرَّفَ لَهَا النَّاسُ فَبَعَثَ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ

Musnad Ahmad 22185: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] dari [Sufyan] dari [Abu Ishaq] dari [Shilah bin Zufar] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Seorang baginda dan budak mendatangi Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam, keduanya berkata: wahai Rasulullah! Utuskan orang kepercayaan baginda bersama kami -berkata Waki': Seorang kepercayaan- Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Aku akan mengirim orang kepercayaan yang sebenar-benarnya." Berkata Hudzaifah bin Al Yaman: Orang-orang merasa mendapat kehormatan karenanya, lalu Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam mengutus 'Ubaidah bin Al Jarrah.

Grade