حديث حذيفة بن اليمان عن النبي صلى الله عليه وسلم

Bab Hadits Hudzaifah bin Yaman dari Nabi Shallallahu 'alaihi wasallam

Musnad Ahmad #22196

مسند أحمد ٢٢١٩٦: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا كَثِيرٌ أَبُو النَّضْرِ عَنْ رِبْعِىِّ بْنِ حِرَاشٍ قَالَ انْطَلَقْتُ إِلَى حُذَيْفَةَ بِالْمَدَائِنِ لَيَالِيَ سَارَ النَّاسُ إِلَى عُثْمَانَ فَقَالَ يَا رِبْعِيُّ مَا فَعَلَ قَوْمُكَ قَالَ قُلْتُ عَنْ أَيِّ بَالِهِمْ تَسْأَلُ قَالَ مَنْ خَرَجَ مِنْهُمْ إِلَى هَذَا الرَّجُلِ فَسَمَّيْتُ رِجَالًا فِيمَنْ خَرَجَ إِلَيْهِ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ وَاسْتَذَلَّ الْإِمَارَةَ لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَلَا وَجْهَ لَهُ عِنْدَهُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنَا رِبْعِيُّ بْنُ حِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّهُ أَتَاهُ بِالْمَدَائِنِ فَذَكَرَهُ

Musnad Ahmad 22196: Telah menceritakan kepada kami [Ishaq bin Sulaiman] telah bercerita kepada kami [Katsir] dari [Rib'I bin Hirasy] berkata: Aku pergi menemui [Hudzaifah bin Al Yaman] di Mada`in selama beberapa hari perjalanan sementara orang-orang pergi menemui 'Utsman, ia berkata: Hai Rib'i! apa yang dilakukan oleh kaummu? Aku balik bertanya: Kondisi mereka yang mana yang kau tanyakan? Ia berkata: Orang yang keluar diantara mereka untuk mendatangi orang itu. Lalu aku menyebut nama-nama orang yang pergi menemuinya. Lalu ia Hudzaifah bin Al Yaman berkata: Aku pernah mendengar Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Barangsiapa yang meninggalkan jamaah dan melecehkan kepemimpinan, maka ia bertemu Allah 'azza wajalla dalam keadaan tidak memiliki wajah." Telah bercerita kepada kami [Muhammad bin Bakr] telah bercerita kepada kami [Katsir bin Abu Katsir] telah bercerita kepada kami [Rib'i bin Hirasy] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] bahwa ia (Rib'i) mendatanginya (Hudzaifah bin Al Yaman) di Mada`in lalu ia menyebutkannya.

Grade

Musnad Ahmad #22197

مسند أحمد ٢٢١٩٧: حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ أَتَيْتُ عَلَى حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ وَهُوَ يُحَدِّثُ عَنْ لَيْلَةِ أُسْرِيَ بِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقُولُ فَانْطَلَقْتُ أَوْ انْطَلَقْنَا فَلَقِينَا حَتَّى أَتَيْنَا عَلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَلَمْ يَدْخُلَاهُ قَالَ قُلْتُ بَلْ دَخَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَتَئِذٍ وَصَلَّى فِيهِ قَالَ مَا اسْمُكَ يَا أَصْلَعُ فَإِنِّي أَعْرِفُ وَجْهَكَ وَلَا أَدْرِي مَا اسْمُكَ قَالَ قُلْتُ أَنَا زِرُّ بْنُ حُبَيْشٍ قَالَ فَمَا عِلْمُكَ بِأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى فِيهِ لَيْلَتَئِذٍ قَالَ قُلْتُ الْقُرْآنُ يُخْبِرُنِي بِذَلِكَ قَالَ مَنْ تَكَلَّمَ بِالْقُرْآنِ فَلَحَ اقْرَأْ قَالَ فَقَرَأْتُ { سُبْحَانَ الَّذِي أَسْرَى بِعَبْدِهِ لَيْلًا مِنْ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ } قَالَ فَلَمْ أَجِدْهُ صَلَّى فِيهِ قَالَ يَا أَصْلَعُ هَلْ تَجِدُ صَلَّى فِيهِ قَالَ قُلْتُ لَا قَالَ وَاللَّهِ مَا صَلَّى فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَتَئِذٍ لَوْ صَلَّى فِيهِ لَكُتِبَ عَلَيْكُمْ صَلَاةٌ فِيهِ كَمَا كُتِبَ عَلَيْكُمْ صَلَاةٌ فِي الْبَيْتِ الْعَتِيقِ وَاللَّهِ مَا زَايَلَا الْبُرَاقَ حَتَّى فُتِحَتْ لَهُمَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ فَرَأَيَا الْجَنَّةَ وَالنَّارَ وَوَعْدَ الْآخِرَةِ أَجْمَعَ ثُمَّ عَادَا عَوْدَهُمَا عَلَى بَدْئِهِمَا قَالَ ثُمَّ ضَحِكَ حَتَّى رَأَيْتُ نَوَاجِذَهُ قَالَ وَيُحَدِّثُونَ أَنَّهُ لَرَبَطَهُ لِيَفِرَّ مِنْهُ وَإِنَّمَا سَخَّرَهُ لَهُ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ قَالَ قُلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ أَيُّ دَابَّةٍ الْبُرَاقُ قَالَ دَابَّةٌ أَبْيَضُ طَوِيلٌ هَكَذَا خَطْوُهُ مَدُّ الْبَصَرِ

Musnad Ahmad 22197: Telah menceritakan kepada kami [Abu An Nadhr] telah bercerita kepada kami [Syaiban] dari ['Ashim] dari [Zirri bin Hubaisy] berkata: Aku mendatangi [Hudzaifah bin Al Yaman] saat ia bercerita tentang malam isra` Muhammad Shallallahu 'alaihi wa salam, beliau bersabda: "Aku -atau kami- pergi lalu ia menemuiku, kami pergi hingga sampai Baitul Maqdis." Tapi keduanya tidak masuk. Aku berkata: Tapi Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam memasukinya di malam itu dan shalat di dalamnya. Hudzaifah bin Al Yaman berkata: Siapa namamu hai botak, aku mengenali wajahmu tapi aku tidak kenal namamu. Aku menjawab: Aku Zirr bin Hubaisy. Berkata Hudzaifah bin Al Yaman: Apa dalilmu bahwa Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam shalat di masjid itu dimalam itu? Aku menjawab: Al Quran memberitahukan hal itu padaku. Berkata Hudzaifah bin Al Yaman: Barangsiapa berbicara dengan Al Quran maka ia beruntung, bacalah! Lalu aku membaca: "Maha Suci Allah, yang Telah memperjalankan hamba-Nya pada suatu malam dari Al Masjidil Haram." (Al-Israa`: 1) aku berkata: Aku tidak menemukan (dalil) bahwa beliau shalat di dalamnya. Berkata Hudzaifah bin Al Yaman: Hai botak! Apa kau menemukan (dalam dalil itu) bahwa beliau shalat di dalamnya? Aku menjawab: Tidak. Ia berkata: Demi Allah beliau tidak shalat di dalamnya pada malam itu, andai beliau shalat di dalamnya pastilah diwajibkan atas kalian untuk shalat ditempat itu seperti halnya diwajibkan untuk shalat di baitul 'atiq, demi Allah keduanya tetap bersama Buraq hingga dibukakan baginya pintu-pintu langit, keduanya melihat surga dan neraka serta janji akhirat seluruhnya, kemudian keduanya kembali ditempat semula, lalu ia tertawa hingga aku melihat gigi gerahamnya. Berkata Rib'i: Mereka bercerita bahwa beliau mengikatnya (Buraq) agar tidak lari tapi Allah yang mengetahui alam gaib dan nyata menundukkannya untuk beliau. Aku bertanya: Hai Abu 'Abdullah! Hewan apakah Buraq itu? Ia menjawab: Hewan putih dan panjang seperti ini, langkahnya sejauh mata memandang.

Grade

Musnad Ahmad #22198

مسند أحمد ٢٢١٩٨: حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ رِبْعِىِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَمِنًا أَنْ يَقُولَ إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ مِنْ اللَّيْلِ وَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى تَحْتَ خَدِّهِ الْيُمْنَى ثُمَّ يَقُولُ اللَّهُمَّ بِاسْمِكَ أَحْيَا وَبِاسْمِكَ أَمُوتُ فَإِذَا اسْتَيْقَظَ مِنْ اللَّيْلِ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانِي بَعْدَمَا أَمَاتَنِي وَإِلَيْهِ النُّشُورُ

Musnad Ahmad 22198: Telah menceritakan kepada kami [Abu An Nadhr] telah bercerita kepada kami [Syuraik] dari ['Abdul Malik bin 'Umair] dari [Rib'i bin Hirasy] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam pasti berdoa saat hendak berbaring dimalam hari, beliau meletakkan tangan kanan dibawah pipi kanan: "Dengan namaMu aku hidup dan dengan namaMu aku mati." Saat bangun malam beliau berdoa: "Segala puji bagi Allah yang menghidupkanku setelah mematikanku dan kepada-Nya kita kembali."

Grade

Musnad Ahmad #22199

مسند أحمد ٢٢١٩٩: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَضْلُ الدَّارِ الْقَرِيبَةِ مِنْ الْمَسْجِدِ عَلَى الدَّارِ الشَّاسِعَةِ كَفَضْلِ الْغَازِي عَلَى الْقَاعِدِ

Musnad Ahmad 22199: Telah menceritakan kepada kami [Musa bin Dawud] telah bercerita kepada kami [Ibnu Lahi'ah] dari [Bakr bin 'Amru] dari [Abu 'Abdul Malik] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Keutamaan rumah dekat masjid dengan rumah yang jauh dari masjid seperti keutamaan orang yang berperang dan orang yang tinggal dirumah."

Grade

Musnad Ahmad #22200

مسند أحمد ٢٢٢٠٠: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ أَبِي كَثِيرٍ التَّمِيمِيُّ حَدَّثَنَا رِبْعِيُّ بْنُ حِرَاشٍ قَالَ أَبِي وَإِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا كَثِيرٌ عَنْ رِبْعِيٍّ أَنَّهُ أَتَى حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ بِالْمَدَائِنِ يَزُورُهُ وَيَزُورُ أُخْتَهُ قَالَ فَقَالَ حُذَيْفَةُ مَا فَعَلَ قَوْمُكَ يَا رِبْعِيُّ أَخَرَجَ مِنْهُمْ أَحَدٌ قَالَ نَعَمْ فَسَمَّى نَفَرًا وَذَلِكَ فِي زَمَنِ خُرُوجِ النَّاسِ إِلَى عُثْمَانَ فَقَالَ حُذَيْفَةُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ خَرَجَ مِنْ الْجَمَاعَةِ وَاسْتَذَلَّ الْإِمَارَةَ لَقِيَ اللَّهَ وَلَا وَجْهَ لَهُ عِنْدَهُ

Musnad Ahmad 22200: Telah menceritakan kepada kami [Abu 'Ashim] telah bercerita kepada kami [Katsir bin Abu Katsir At Taimi] telah bercerita kepada kami [Rib'i bin Hirasy]. Berkata ayahku dan [Ishaq bin Sulaiman] telah bercerita kepada kami [Katsir] dari [Rib'i] bahwa ia mendatangi Hudzaifah bin Al Yaman di Mada`in untuk mengunjunginya dan mengunjungi saudara perempuannya lalu Hudzaifah bin Al Yaman berkata: Apa yang dilakukan kaummu wahai Rib'i, apa ada seseorang diantara mereka yang keluar? Ia Rib'i menjawab: Ya. Lalu Rib'i menyebut nama beberapa orang. Itu terjadi saat orang-orang pergi mendatangi 'Utsman. Berkata Hudzaifah bin Al Yaman: Aku mendengar Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Barangsiapa meninggalkan jamaah dan melecehkan kepemimpinan maka akan bertemu Allah dalam keadaan tidak memiliki wajah."

Grade

Musnad Ahmad #22201

مسند أحمد ٢٢٢٠١: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ حُذَيْفَةَ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمْسَكَ الْقَوْمُ ثُمَّ إِنَّ رَجُلًا أَعْطَاهُ فَأَعْطَى الْقَوْمُ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ سَنَّ خَيْرًا فَاسْتُنَّ بِهِ كَانَ لَهُ أَجْرُهُ وَمِنْ أُجُورِ مَنْ يَتَّبِعُهُ غَيْرَ مُنْتَقِصٍ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا وَمَنْ سَنَّ شَرًّا فَاسْتُنَّ بِهِ كَانَ عَلَيْهِ وِزْرُهُ وَمِنْ أَوْزَارِ مَنْ يَتَّبِعُهُ غَيْرَ مُنْتَقِصٍ مِنْ أَوْزَارِهِمْ شَيْئًا

Musnad Ahmad 22201: Telah menceritakan kepada kami [Wahab bin Jarir] telah bercerita kepada kami [Hisyam bin Hassan] dari [Muhammad] dari [Abu 'Ubaidah bin Hudzaifah] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Ada seorang peminta-minta di masa Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam. Orang-orang tidak mau memberinya. Kemudian ada seseorang yang memberinya, dan orang-orang pun ikut-ikutan memberinya. Lalu Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Barangsiapa memberi contoh kebaikan dan diikuti orang, ia mendapatkan pahalanya dan pahala-pahala orang yang mengikutinya tanpa dikurangi dari pahala mereka sedikit pun, sebaliknya barangsiapa memberi contoh keburukan lalu diikuti orang, maka ia mendapatkan dosanya dan dosa-dosa orang yang mengikutinya tanpa dikurangi dosa mereka sedikitpun."

Grade

Musnad Ahmad #22202

مسند أحمد ٢٢٢٠٢: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَيَرِدَنَّ عَلَيَّ الْحَوْضَ أَقْوَامٌ فَيُخْتَلَجُونَ دُونِي فَأَقُولُ رَبِّ أَصْحَابِي رَبِّ أَصْحَابِي فَيُقَالُ لِي إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ

Musnad Ahmad 22202: Telah menceritakan kepada kami ['Abdush Shamad] telah bercerita kepada kami ['Abdul 'Aziz bin Muslim] telah bercerita kepada kami [Hushain] dari [Abu Wa`il] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] bahwa Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Kaum-kaum sungguh akan mendatangi telagaku lalu mereka gelisah tanpaku lalu aku bersabda: Rabb! Sahabat-sahabatku, Rabb! Sahabat-sahabatku. Lalu dikatakan padaku: Engkau tidak tahu apa yang mereka buat-buat sepeninggalmu."

Grade

Musnad Ahmad #22203

مسند أحمد ٢٢٢٠٣: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ يَعْنِي ابْنَ كَيْسَانَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ قَالَ أَبُو إِدْرِيسَ عَائِذُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخَوْلَانِيُّ سَمِعْتُ حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ يَقُولُ وَاللَّهِ إِنِّي لَأَعْلَمُ النَّاسِ بِكُلِّ فِتْنَةٍ هِيَ كَائِنَةٌ فِيمَا بَيْنِي وَبَيْنَ السَّاعَةِ وَمَا ذَلِكَ أَنْ يَكُونَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَنِي مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا أَسَرَّهُ إِلَيَّ لَمْ يَكُنْ حَدَّثَ بِهِ غَيْرِي وَلَكِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَهُوَ يُحَدِّثُ مَجْلِسًا أَنَا فِيهِ سُئِلَ عَنْ الْفِتَنِ وَهُوَ يَعُدُّ الْفِتَنَ فِيهِنَّ ثَلَاثٌ لَا يَذَرْنَ شَيْئًا مِنْهُنَّ كَرِيَاحِ الصَّيْفِ مِنْهَا صِغَارٌ وَمِنْهَا كِبَارٌ قَالَ حُذَيْفَةُ فَذَهَبَ أُولَئِكَ الرَّهْطُ كُلُّهُمْ غَيْرِي حَدَّثَنَا فَزَارَةُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ

Musnad Ahmad 22203: Telah menceritakan kepada kami [Ya'qub] telah bercerita kepada kami [ayahku] dari [Shalih bin Kaisan] dari [Ibnu Syihab] bekata: Berkata [Abu Idris 'A`idzullah bin 'Abdullah Al Khaulani]: Aku mendengar [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Demi Allah, aku adalah orang yang paling mengetahui fitnah yang akan terjadi antara aku dan kiamat, itu tidak lain karena tidaklah Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam telah bercerita sedikit pun mengenai hal itu melainkan beliau merahasiakannya dari orang lain, hanya saja Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda -ia beliau bercerita di hadapan majlis dan aku berada disana- beliau ditanya tentang berbagai fitnah, beliau menyebutkan berbagai fitnah, diantaranya ada tiga macam yang tidak membiarkan apa pun baik yang besar atau yang kecil laksana angin di musim panas. Berkata Hudzaifah bin Al Yaman: Lalu mereka pergi kecuali aku. Telah bercerita kepada kami [Fazarah bin 'Amru] telah bercerita kepada kami [Ibrahim bin Sa'ad] telah bercerita kepada kami [Shalih bin Kaisan] ia menyebut riwayat serupa.

Grade

Musnad Ahmad #22204

مسند أحمد ٢٢٢٠٤: حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ هَارُونَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ عَمْرَو بْنَ شُعَيْبٍ حَدَّثَهُ أَنَّ مَوْلَى شُرَحْبِيلَ ابْنِ حَسَنَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ وَحُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ يَقُولَانِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلْ مَا رَدَّتْ عَلَيْكَ قَوْسُكَ

Musnad Ahmad 22204: Telah menceritakan kepada kami [Harun bin Ma'ruf] dan aku mendengarnya dari Harun telah bercerita kepada kami [Ibnu Wahab] telah bercerita kepadaku ['Amru bin Al Harits] bahwa ['Amru bin Syu'aib] telah bercerita kepadanya bahwa [budak milik Syurahbil bin Hasanah] bercerita padanya bahwa ia mendengar ['Uqbah bin 'Amir Al Juhani] dan [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Makanlah apa yang dikembalikan oleh panahmu."

Grade

Musnad Ahmad #22205

مسند أحمد ٢٢٢٠٥: حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ مَوْلَى شُرَحْبِيلَ ابْنِ حَسَنَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ وَحُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ يَقُولَانِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلْ مَا رَدَّتْ عَلَيْكَ قَوْسُكَ

Musnad Ahmad 22205: Telah menceritakan kepada kami [Hasan] telah bercerita kepada kami [Ibnu Luhai'ah] telah bercerita kepada kami ['Amru bin Al Harits] dari ['Amru bin Syu'aib] bahwa telah bercerita kepadanya [budak milik Syurahbil bin Hasanah] bahwa ia mendengar ['Uqbah bin 'Amir Al Juhani] dan [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: ""Makanlah apa yang dikembalikan oleh panahmu."

Grade