مسند أحمد ٢٢٣٢٦: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَقِيَهُ حُذَيْفَةُ فَحَادَ عَنْهُ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ مَا لَكَ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كُنْتُ جُنُبًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ الْمُسْلِمَ لَا يَنْجُسُ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ وَاصِلٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ أَنَّهُ لَقِيَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَادَ عَنْهُ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ جَاءَ قَالَ الْمُسْلِمُ لَا يَنْجُسُ
Musnad Ahmad 22326: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] telah bercerita kepada kami [Yazid bin Ibrahim] dari [Ibnu Sirin] berkata: Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam keluar lalu [Hudzaifah bin Al Yaman] bertemu dengan beliau, ia menjauh dari beliau lalu mandi, setelah itu ia datang lagi, Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bertanya: "Kenapa kamu?" ia menjawab: Aku tadi junub. Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: " Orang muslim itu tidak najis." Telah bercerita kepada kami [Waki'] telah bercerita kepada kami [Mis'ar] dari [Washil] dari [Abu Wa`il] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] dari Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam sepertinya bahwa ia bertemu Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam lalu ia menjauh, ia mandi kemudian datang lagi, Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Muslim itu tidak najis."
Grade
مسند أحمد ٢٢٣٢٧: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ شَيْخٍ يُقَالُ لَهُ هِلَالٌ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ وَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى عَنْ مَسْحِ الْحَصَى فَقَالَ وَاحِدَةً أَوْ دَعْ
Musnad Ahmad 22327: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] dari [Ibnu Abi Laila] diriwayatkan dari seorang guru bernama [Hilal] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Aku bertanya kepada Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam tentang segala sesuatu hingga tentang membasuh tongkat, beliau bersabda: "Sekali atau tinggalkan."
Grade
مسند أحمد ٢٢٣٢٨: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ مَوْلًى لِرِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِنِّي لَسْتُ أَدْرِي مَا قَدْرُ بَقَائِي فِيكُمْ فَاقْتَدُوا بِاللَّذَيْنِ مِنْ بَعْدِي وَأَشَارَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ قَالَ وَمَا حَدَّثَكُمْ ابْنُ مَسْعُودٍ فَصَدِّقُوهُ
Musnad Ahmad 22328: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] telah bercerita kepada kami [Sufyan] dari ['Abdul Malik bin 'Umair] dari [seorang budak milik Rib'i bin Hirasy] dari Rib'i bin Hirasy dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Kami duduk didekat Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam, beliau bersabda: " aku tidak tahu seberapa lama aku bersama kalian, maka teladanilah dua orang sepeninggalku" beliau menunjuk Abu Bakar dan 'Umar "Apa yang dikatakan Ibnu Mas'ud kepada kalian percayailah."
Grade
مسند أحمد ٢٢٣٢٩: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَتَّاتٌ
Musnad Ahmad 22329: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] telah bercerita kepada kami [Al A'masy] dari [Ibrahim] dari [Hammam] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Tidak masuk surga orang yang mengadu domba."
Grade
مسند أحمد ٢٢٣٣٠: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ كَانَ فِي لِسَانِي ذَرَبٌ عَلَى أَهْلِي وَكَانَ ذَلِكَ لَا يَعْدُوهُمْ إِلَى غَيْرِهِمْ فَشَكَوْتُ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَأَيْنَ أَنْتَ مِنْ الِاسْتِغْفَارِ يَا حُذَيْفَةُ إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ
Musnad Ahmad 22330: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] telah bercerita kepada kami [Sufyan] dari [Abu Ishaq] dari ['Ubaid bin Al Mughirah] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Lidahku sering melontarkan kata-kata yang pedas untuk keluargaku, namun itu tidak menjadikan mereka menularkan kepada yang lain. Aku melaporkan hal itu kepada Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam, beliau bersabda: "Seberapa banyak engkau istighfar hai Hudzaifah? Aku saja beristighfar kepada Allah seratus kali dalam sehari."
Grade
مسند أحمد ٢٢٣٣١: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ يُحَدِّثُ أَنَّ أَبَا مُوسَى كَانَ يُشَدِّدُ فِي الْبَوْلِ قَالَ كَانَ بَنُو إِسْرَائِيلَ إِذَا أَصَابَ أَحَدَهُمْ الْبَوْلُ يُتْبِعُهُ بِالْمِقْرَاضَيْنِ قَالَ حُذَيْفَةُ وَدِدْتُ أَنَّهُ لَا يُشَدِّدُ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى أَوْ قَالَ مَشَى إِلَى سُبَاطَةِ قَوْمٍ فَبَالَ وَهُوَ قَائِمٌ
Musnad Ahmad 22331: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah bercerita kepada kami [Syu'bah] dari [Manshur] berkata: Aku mendengar [Abu Wa`il] bercerita bahwa Abu Musa terlalu berlebihan dalam masalah buang air kecil, ia berkata: Bani Isra`il dulu bila salah seorang diantara mereka terkena air kencing, tempat yang terkena kencing itu digunting. Berkata [Hudzaifah bin Al Yaman]: Aku ingin ia tidak terlalu berlebihan dalam hal ini, aku pernah melihat Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam mendatangi -atau berkata 'berjalan menuju'-- tempat pembuangan sampah suatu kaum lalu beliau buang air kecil dengan berdiri.
Grade
مسند أحمد ٢٢٣٣٢: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَحَجَّاجٌ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ رِبْعِيٍّ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ شُعْبَةُ رَفَعَهُ مَرَّةً إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يُخْرِجُ اللَّهُ قَوْمًا مُنْتِنِينَ قَدْ مَحَشَتْهُمْ النَّارُ بِشَفَاعَةِ الشَّافِعِينَ فَيُدْخِلُهُمْ الْجَنَّةَ فَيُسَمَّوْنَ الْجَهَنَّمِيُّونَ قَالَ حَجَّاجٌ الْجَهَنَّمِيِّينَ حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ حَمَّادٍ قَالَ سَمِعْتُ رِبْعِيَّ بْنَ حِرَاشٍ يُحَدِّثُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَهُ
Musnad Ahmad 22332: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] dan [Hajjaj] keduanya berkata: telah bercerita kepada kami [Syu'bah] dari [Hammad] dari [Rib'i] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata [Syu'bah] ia memarfu'kannya kepada Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam, beliau bersabda: "Allah mengeluarkan sekelompok kaum yang berbau busuk yang telah dihanguskan oleh api neraka karena syafaat mereka yang memberi syafaat lalu Allah memasukkan mereka ke surga, mereka disebut sebagai jahanamiyyun (Mantan narapidana jahannam)." Berkata [Hajjaj]: Jahanamiyyin. Telah bercerita kepada kami [Abu An Nadhr] telah bercerita kepada kami [Syu'bah] dari [Hammad] berkata: Aku mendengar [Rib'i bin Hirasy] bercerita dari Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam, lalu ia (Rib'I) menyebutnya.
Grade
مسند أحمد ٢٢٣٣٣: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ قَالَ سَمِعْتُ صَخْرًا يُحَدِّثُ عَنْ سُبَيْعٍ قَالَ أَرْسَلُونِي مِنْ مَاءٍ إِلَى الْكُوفَةِ أَشْتَرِي الدَّوَابَّ فَأَتَيْنَا الْكُنَاسَةَ فَإِذَا رَجُلٌ عَلَيْهِ جَمْعٌ قَالَ فَأَمَّا صَاحِبِي فَانْطَلَقَ إِلَى الدَّوَابِّ وَأَمَّا أَنَا فَأَتَيْتُهُ فَإِذَا هُوَ حُذَيْفَةُ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلُونَهُ عَنْ الْخَيْرِ وَأَسْأَلُهُ عَنْ الشَّرِّ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ بَعْدَ هَذَا الْخَيْرِ شَرٌّ كَمَا كَانَ قَبْلَهُ شَرٌّ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ فَمَا الْعِصْمَةُ مِنْهُ قَالَ السَّيْفُ أَحْسَبُ أَبُو التَّيَّاحِ يَقُولُ السَّيْفُ أَحْسَبُ قَالَ قُلْتُ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ثُمَّ تَكُونُ هُدْنَةٌ عَلَى دَخَنٍ قَالَ قُلْتُ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ثُمَّ تَكُونُ دُعَاةُ الضَّلَالَةِ قَالَ فَإِنْ رَأَيْتَ يَوْمَئِذٍ خَلِيفَةَ اللَّهِ فِي الْأَرْضِ فَالْزَمْهُ وَإِنْ نَهَكَ جِسْمَكَ وَأَخَذَ مَالَكَ فَإِنْ لَمْ تَرَهُ فَاهْرَبْ فِي الْأَرْضِ وَلَوْ أَنْ تَمُوتَ وَأَنْتَ عَاضٌّ بِجِذْلِ شَجَرَةٍ قَالَ قُلْتُ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ثُمَّ يَخْرُجُ الدَّجَّالُ قَالَ قُلْتُ فِيمَ يَجِيءُ بِهِ مَعَهُ قَالَ بِنَهَرٍ أَوْ قَالَ مَاءٍ وَنَارٍ فَمَنْ دَخَلَ نَهْرَهُ حُطَّ أَجْرُهُ وَوَجَبَ وِزْرُهُ وَمَنْ دَخَلَ نَارَهُ وَجَبَ أَجْرُهُ وَحُطَّ وِزْرُهُ قَالَ قُلْتُ ثُمَّ مَاذَا قَالَ لَوْ أَنْتَجْتَ فَرَسًا لَمْ تَرْكَبْ فَلُوَّهَا حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ قَالَ شُعْبَةُ وَحَدَّثَنِي أَبُو بِشْرٍ فِي إِسْنَادٍ لَهُ عَنْ حُذَيْفَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا هُدْنَةٌ عَلَى دَخَنٍ قَالَ قُلُوبٌ لَا تَعُودُ عَلَى مَا كَانَتْ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي أَبُو التَّيَّاحِ حَدَّثَنِي صَخْرُ بْنُ بَدْرٍ الْعِجْلِيُّ عَنْ سُبَيْعِ بْنِ خَالِدٍ الضُّبَعِيِّ فَذَكَرَ مِثْلَ مَعْنَاهُ وَقَالَ وَحُطَّ أَجْرُهُ وَحُطَّ وِزْرُهُ قَالَ وَإِنْ نَهَكَ ظَهْرَكَ وَأَخَذَ مَالَكَ حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنْ صَخْرٍ عَنْ سُبَيْعِ بْنِ خَالِدٍ الضُّبَعِيِّ فَذَكَرَهُ وَقَالَ وَإِنْ نَهَكَ ظَهْرَكَ وَأَكَلَ مَالَكَ وَقَالَ وَحُطَّ أَجْرُهُ وَحُطَّ وِزْرُهُ
Musnad Ahmad 22333: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah bercerita kepada kami [Syu'bah] dari [Abu At Tayyah] berkata: Aku mendengar [Shakhr] bercerita dari [Subai'] berkata: Mereka mengutusku dari Ma` (nama tempat, pent.) ke Kufah untuk membeli hewan ternak, kami mendatangi tempat ibadah dan disana ada sesorang bersama sekelompok orang. Kawanku pergi untuk membeli hewan ternak sementara aku mendatangi orang itu ternyata dia adalah [Hudzaifah bin Al Yaman], aku mendengarnya berkata: Dulu para sahabat Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bertanya kebaikan kepada beliau sementara aku bertanya tentang keburukan pada beliau. Aku bertanya: Wahai Rasulullah! Apakah setelah kebaikan ini ada keburukan seperti sebelumnya? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Ya." Aku bertanya: Bagaimana cara melindungi dari darinya? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Pedang lebih mulia" -berkata [Abu At Tayyah] dalam riwayatnya: Pedang lebih mulia. Berkata Hudzaifah bin Al Yaman: Kemudian aku bertanya: Lalu apa? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Selanjutnya akan ketenangan diatas perselisihan." Aku bertanya: Lalu apa lagi? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Kemudian akan ada para da'i sesat." Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Bila saat itu kau melihat khalifah Allah diatas bumi, ikutilah dia meski ia menyiksa ragamu dan merampas hartamu, dan bila kau tidak melihatnya larilah ke suatu tempat meski kau mati dengan menggigit tonggak pohon." Berkata Hudzaifah bin Al Yaman: Aku bertanya: Lalu apa? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Kemudian Dajjal muncul." Aku bertanya: Apa yang ia bawa bersamanya? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Ia membawa sungai -atau bersabda: Air- dan api, siapapun yang masuk ke air maka pahalanya dihapus dan wajiblah dosanya dan barangsiapa yang masuk ke api, wajiblah pahalanya dan dosanya dihapus." Aku bertanya: Lalu apa? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Andai kau merawat kuda hingga beranak, kau tidak menunggangi anaknya hingga kiamat terjadi." Berkata [Syu'bah] telah bercerita kepadaku [Abu Bisyr] dalam sanadnya dari [Hudzaifah bin Al Yaman] dari Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam, berkata Hudzaifah bin Al Yaman: Aku berkata: Wahai Rasulullah! Apa itu ketenangan diatas perselisihan? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Hati yang tidak kembali lagi seperti sedia kala." Telah bercerita kepada kami ['Abdush Shamad] telah bercerita kepadaku [ayahku] telah bercerita kepadaku [Abu At Tayyah] telah bercerita kepadaku [Shakhr bin Badr Al 'Ijli] dari [Subai' bin Khalid Adl Dluba'i] lalu ia menyebutkan maknanya, ia berkata dalam riwayatnya: "Pahalanya dihapus dan dosanya dihapus, " Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Meski ia menyiksa ragamu dan merampas hartamu." Telah bercerita kepada kami [Yunus] telah bercerita kepada kami [Hammad] dari [Abu At Tayyah] dari [Shakhr] dari [Subai bin Khalid Adl Dluba'i] lalu ia menyebutkannya, ia berkata dalam riwayatnya: Meski ia menyiksa ragamu dan merampas hartamu, dan berkata: Pahalanya dihapus dan dosanya dihapus.
Grade
مسند أحمد ٢٢٣٣٤: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ اللَّيْثِيِّ عَنْ خَالِدِ بْنِ خَالِدٍ الْيَشْكُرِيِّ قَالَ خَرَجْتُ زَمَانَ فُتِحَتْ تُسْتَرُ حَتَّى قَدِمْتُ الْكُوفَةَ فَدَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَإِذَا أَنَا بِحَلْقَةٍ فِيهَا رَجُلٌ صَدَعٌ مِنْ الرِّجَالِ حَسَنُ الثَّغْرِ يُعْرَفُ فِيهِ أَنَّهُ مِنْ رِجَالِ أَهْلِ الْحِجَازِ قَالَ فَقُلْتُ مَنْ الرَّجُلُ فَقَالَ الْقَوْمُ أَوَ مَا تَعْرِفُهُ فَقُلْتُ لَا فَقَالُوا هَذَا حُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَقَعَدْتُ وَحَدَّثَ الْقَوْمَ فَقَالَ إِنَّ النَّاسَ كَانُوا يَسْأَلُونَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الْخَيْرِ وَكُنْتُ أَسْأَلُهُ عَنْ الشَّرِّ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ الْقَوْمُ عَلَيْهِ فَقَالَ لَهُمْ إِنِّي سَأُخْبِرُكُمْ بِمَا أَنْكَرْتُمْ مِنْ ذَلِكَ جَاءَ الْإِسْلَامُ حِينَ جَاءَ فَجَاءَ أَمْرٌ لَيْسَ كَأَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ وَكُنْتُ قَدْ أُعْطِيتُ فِي الْقُرْآنِ فَهْمًا فَكَانَ رِجَالٌ يَجِيئُونَ فَيَسْأَلُونَ عَنْ الْخَيْرِ فَكُنْتُ أَسْأَلُهُ عَنْ الشَّرِّ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَكُونُ بَعْدَ هَذَا الْخَيْرِ شَرٌّ كَمَا كَانَ قَبْلَهُ شَرٌّ فَقَالَ نَعَمْ قَالَ قُلْتُ فَمَا الْعِصْمَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ السَّيْفُ قَالَ قُلْتُ وَهَلْ بَعْدَ هَذَا السَّيْفِ بَقِيَّةٌ قَالَ نَعَمْ تَكُونَ إِمَارَةٌ عَلَى أَقْذَاءٍ وَهُدْنَةٌ عَلَى دَخَنٍ قَالَ قُلْتُ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ثُمَّ تَنْشَأُ دُعَاةُ الضَّلَالَةِ فَإِنْ كَانَ لِلَّهِ يَوْمَئِذٍ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةٌ جَلَدَ ظَهْرَكَ وَأَخَذَ مَالَكَ فَالْزَمْهُ وَإِلَّا فَمُتْ وَأَنْتَ عَاضٌّ عَلَى جِذْلِ شَجَرَةٍ قَالَ قُلْتُ ثُمَّ مَاذَا قَالَ يَخْرُجُ الدَّجَّالُ بَعْدَ ذَلِكَ مَعَهُ نَهَرٌ وَنَارٌ مَنْ وَقَعَ فِي نَارِهِ وَجَبَ أَجْرُهُ وَحُطَّ وِزْرُهُ وَمَنْ وَقَعَ فِي نَهَرِهِ وَجَبَ وِزْرُهُ وَحُطَّ أَجْرُهُ قَالَ قُلْتُ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ثُمَّ يُنْتَجُ الْمُهْرُ فَلَا يُرْكَبُ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ الصَّدْعُ مِنْ الرِّجَالِ الضَّرْبُ وَقَوْلُهُ فَمَا الْعِصْمَةُ مِنْهُ قَالَ السَّيْفُ كَانَ قَتَادَةُ يَضَعُهُ عَلَى الرِّدَّةِ الَّتِي كَانَتْ فِي زَمَنِ أَبِي بَكْرٍ وَقَوْلُهُ إِمَارَةٌ عَلَى أَقْذَاءٍ وَهُدْنَةٌ يَقُولُ صُلْحٌ وَقَوْلُهُ عَلَى دَخَنٍ يَقُولُ عَلَى ضَغَائِنَ قِيلَ لِعَبْدِ الرَّزَّاقِ مِمَّنْ التَّفْسِيرُ قَالَ عَنْ قَتَادَةَ زَعَمَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ يُحَدِّثُ عَنْ حُذَيْفَةَ حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحَدِيثَيْنِ قَدْ رَأَيْتُ أَحَدَهُمَا وَأَنَا أَنْتَظِرُ الْآخَرَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ سُبَيْعِ بْنِ خَالِدٍ قَالَ قَدِمْتُ الْكُوفَةَ زَمَنَ فُتِحَتْ تُسْتَرُ فَذَكَرَ مِثْلَ مَعْنَى حَدِيثِ مَعْمَرٍ وَقَالَ حُطَّ وِزْرُهُ
Musnad Ahmad 22334: Telah menceritakan kepada kami ['Abdur Razzaq] telah mengabarkan kepada kami [Ma'mar] dari [Qotadah] dari [Nashr bin 'Ashim Al Laitsi] dari [Khalid bin Khalid Al Yasykuri] berkata: Aku pergi saat Tustar ditaklukkan hingga aku tiba di Kufah, aku masuk masjid, ternyata disana ada perkumpulan, disana ada orang kuat dan bergigi bagus, ia dikenal sebagai orang Hijaz. Aku Khalid bertanya: Siapa dia? Orang-orang menjawab: Apa kau tidak mengenalinya? Aku menjawab: Tidak. Mereka berkata: Dia adalah [Hudzaifah bin Al Yaman], sahabat Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam lalu aku duduk, ia (Hudzaifah bin Al Yaman) bercerita pada jamaah, ia berkata: Dulu, orang-orang menanyakan kebaikan kepada Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam, tapi aku bertanya tentang keburukan. Orang-orang mengingkarinya lalu ia (Hudzaifah bin Al Yaman) Berkata: Aku akan memberitahu kalian kenapa kalian mengingkarinya. Saat Islam datang, muncullah suatu hal yang berbeda dengan perihal jahiliyah, aku telah diberi pemahaman tentang Al Quran, orang-orang datang lalu bertanya tentang kebaikan tapi aku bertanya tentang keburukan. Aku bertanya: Wahai Rasulullah! Apakah setelah kebaikan ini ada keburukan seperti sebelumnya? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Ya." Aku bertanya: Bagaimana cara melindungi dari darinya? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Pedang lebih mulia." Kemudian aku bertanya: Lalu apa? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Selanjutnya akan ada perselisihan dn kekurangan diatas asap." Aku bertanya: Lalu apa lagi? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Kemudian akan ada para da'i sesat." Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Bila saat itu kau melihat khalifah Allah diatas bumi, ikutilah dia meski ia menyiksa ragamu dan merampas hartamu, dan bila kau tidak melihatnya larilah ke suatu tempat meski kau mati dengan menggigit tonggak pohon." Berkata Hudzaifah bin Al Yaman: Aku bertanya: Lalu apa? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Kemudian Dajjal muncul." Aku bertanya: Apa yang ia bawa bersamanya? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Ia membawa sungai -atau bersabda: Air- dan api, siapapun yang masuk ke air maka pahalanya dihapus dan wajiblah dosanya dan barangsiapa yang masuk ke api, wajiblah pahalanya dan dosanya dihapus." Aku bertanya: Lalu apa? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Unta melahirkan anak tapi tidak dinaiki hingga kiamat terjadi, orang-orang yang kuat ditebas." Sabda Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam: "Pedang" ditafsirkan oleh Qatadah sebagai kemurtadan yang terjadi dimasa Abu Bakar dan sabda Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam: "Kepemimpinan diatas kotoran dan hujan -berkata Shulh dalam riwayatnya: Diatas asap, ia berkata: Diatas dendam. Dikatakan kepada 'Abdur Razzaq: Penafsiran dari siapa? Ia menjawab: Dari Qotadah ia mengira. Telah bercerita kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah bercerita kepada kami [Syu'bah] dari [Sulaiman] berkata: Aku mendengar [Zaid bin Wahab] bercerita dari [Hudzaifah bin Al Yaman]: telah bercerita kepada kami Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam dua hadits: salah satunya telah aku ketahui sementara yang lain aku tunggu. Lalu ia (Hudzaifah bin Al Yaman) menyebut hadits. Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami [Abu 'Awanah] telah bercerita kepada kami [Qotadah] dari [Nashr bin 'Ashim] dari [Subai' bin Khalid] berkata: Aku tiba di Kufah saat Tustar ditaklukkan. Lalu ia menyebutkan seperti makna hadits Ma'mar dan berkata: Dosanya dihapus.
Grade
مسند أحمد ٢٢٣٣٥: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا بَكَّارٌ حَدَّثَنِي خَلَّادُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا الطُّفَيْلِ يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانٍِ يَقُولُ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَلَا تَسْأَلُونِي فَإِنَّ النَّاسَ كَانُوا يَسْأَلُونَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الْخَيْرِ وَكُنْتُ أَسْأَلُهُ عَنْ الشَّرِّ إِنَّ اللَّهَ بَعَثَ نَبِيَّهُ عَلَيْهِ الصَّلَاة وَالسَّلَامُ فَدَعَا النَّاسَ مِنْ الْكُفْرِ إِلَى الْإِيمَانِ وَمِنْ الضَّلَالَةِ إِلَى الْهُدَى فَاسْتَجَابَ مَنْ اسْتَجَابَ فَحَيَّ مِنْ الْحَقِّ مَا كَانَ مَيْتًا وَمَاتَ مِنْ الْبَاطِلِ مَا كَانَ حَيًّا ثُمَّ ذَهَبَتْ النُّبُوَّةُ فَكَانَتْ الْخِلَافَةُ عَلَى مِنْهَاجِ النُّبُوَّةِ
Musnad Ahmad 22335: Telah menceritakan kepada kami ['Abdur Razzaq] telah bercerita kepada kami [Bakkar] telah bercerita kepadaku [Khallad bin 'Abdur Rahman] bahwa ia mendengar [Abu Ath Thufail] bercerita bahwa ia mendengar [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata: Wahai sekalian manusia! Apa kalian tidak mau bertanya kepadaku, dulu para sahabat bertanya tentang kebaikan kepada Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam sementara aku bertanya tentang keburukan. Allah mengutus nabiNya lalu ia menyerukan manusia dari kekufuran menuju keimanan, dari kesesatan menuju petunjuk, sebagian orang menerimanya dan hidup dari kebenaran setelah sebelumnya mati dan matilah orang karena kebatilan padahal sebelumnya hidup, setelah itu nubuwwah pergi kemudian disusul khilafah diatas manhaj nubuwwah.
Grade