مسند أحمد ١١٦٧٨: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا مَالِكٌ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ عَلَيْهِ الصَّلَاة وَالسَّلَامُ شَرِبَ وَعَنْ يَمِينِهِ أَعْرَابِيٌّ وَعَنْ يَسَارِهِ أَبُو بَكْرٍ فَنَاوَلَهُ وَقَالَ الْأَيْمَنَ فَالْأَيْمَنَ
Musnad Ahmad 11678: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id] berkata: telah menceritakan kepada kami [Malik] berkata: telah menceritakan kepadaku [Ibnu Syihab] dari [Anas bin Malik] bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam pernah minum, di samping kanannya ada seorang arab badui dan di samping kirinya Abu Bakar, lalu beliau memberikannya kepada arab badui itu seraya bersabda: "Dari sebelah kanan dan seterusnya."
Grade
مسند أحمد ١١٦٩٠: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَتَنَفَّسُ فِي إِنَائِهِ ثَلَاثًا وَكَانَ أَنَسٌ يَتَنَفَّسُ ثَلَاثًا
Musnad Ahmad 11690: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id] berkata: telah menceritakan kepada kami ['Azrah bin Tsabit] dari [Tsumamah bin Abdullah] dari [Anas bin Malik] bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam meminum dengan tiga kali nafas dan begitu juga Anas meminum dengan tiga kali nafas.
Grade
مسند أحمد ١١٦٩٧: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخَيْبَرَ فَقَالَ أَكَلْتُ الْحُمُرَ مَرَّتَيْنِ قَالَ ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ أَفْنَيْتُ الْحُمُرَ قَالَ فَنَادَى إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يَنْهَيَانِكُمْ عَنْ لَحْمِ الْحُمُرِ فَإِنَّهَا رِجْسٌ
Musnad Ahmad 11697: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Hisyam bin Hassan] berkata: telah menceritakan kepada kami [Muhammad] dari [Anas] bahwa seorang laki-laki mendatangi Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam di Khaibar, lalu ia berkata: "Aku pernah makan daging himar sebanyak dua kali, " Anas berkata: Setelah itu ia datang lagi dan berkata: "Aku telah menghabiskan himar, " Anas berkata: Maka beliau pun menyeru: "Sesungguhnya Allah dan Rasul-Nya melarang kalian dari memakan daging himar, dan ia adalah haram untuk dimakan."
Grade
مسند أحمد ١١٧٠٤: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَحَّى بِكَبْشَيْنِ أَقْرَنَيْنِ أَمْلَحَيْنِ لَقَدْ رَأَيْتُهُ يَذْبَحُهُمَا بِيَدِهِ وَاضِعًا عَلَى صِفَاحِهِمَا قَدَمَهُ وَيُسَمِّي وَيُكَبِّرُ
Musnad Ahmad 11704: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Syu'bah] berkata: telah menceritakan kepada kami [Qotadah] dari [Anas] berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berkurban dengan dua ekor kambing gibas yang bertanduk dan amlah (warna hitamnya lebih banyak dari warna putih). Dan sungguh, aku melihat beliau menyembelih keduanya dengan tangannya dan meletakkan kakinya pada sisi leher keduanya. Dan beliau menyebut nama Allah dan bertakbir."
Grade
مسند أحمد ١١٧٢٤: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَيَرْضَى عَنْ الْعَبْدِ أَنْ يَأْكُلَ الْأُكْلَةَ أَوْ يَشْرَبَ الشَّرْبَةَ فَيَحْمَدَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْهَا
Musnad Ahmad 11724: Telah menceritakan kepada kami [Abu Usamah] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Zakaria bin Abu Za`idah] dari [Sa'id bin Abu Burdah] dari [Anas bin Malik] ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Sesungguhnya Allah 'azza wajalla benar-benar ridla dengan seorang hamba yang jika ia makan atau minum, kemudian memuji Allah 'azza wajalla atas nikmat tersebut."
Grade
مسند أحمد ١١٧٣٢: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ وَإِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ قَالَ أَخْبَرَنَا الدَّسْتُوَائِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَفْطَرَ عِنْدَ أَهْلِ بَيْتٍ قَالَ أَفْطَرَ عِنْدَكُمْ الصَّائِمُونَ وَأَكَلَ طَعَامَكُمْ الْأَبْرَارُ وَتَنَزَّلَتْ عَلَيْكُمْ الْمَلَائِكَةُ
Musnad Ahmad 11732: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dan [Ishaq Al Azraq] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Ad Dustuwa`i] dari [Yahya bin Abu Katsir] dari [Anas bin Malik] ia berkata: "Bahwasanya Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam apabila berbuka puasa di suatu rumah, beliau bersabda: "Telah berbuka puasa di rumah kalian orang yang sedang berpuasa, dan orang-orang yang baik telah memakan makanan kalian dan malaikat telah turun di tengah-tengah kalian."
Grade
مسند أحمد ١١٧٣٧: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ أَنْفَجْنَا أَرْنَبًا بِمَرِّ الظَّهْرَانِ قَالَ فَسَعَى عَلَيْهَا الْغِلْمَانُ حَتَّى لَغِبُوا قَالَ فَأَدْرَكْتُهَا فَأَتَيْتُ بِهَا أَبَا طَلْحَةَ فَذَبَحَهَا ثُمَّ بَعَثَ مَعِي بِوَرِكِهَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَبِلَ
Musnad Ahmad 11737: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Hisyam bin Zaid] berkata: aku mendengar [Anas bin Malik] berkata: "Seekor kelinci melewati kami di marr azh zhahran, " Anas berkata: "Anak-anak berusaha untuk mendapatkannya hingga mereka kelelahan." Anas berkata: "Aku dapat menangkapnya dan membawanya kepada Abu Thalhah, lalu ia pun menyembelihnya, kemudian ia memerintahkan aku untuk membawakan dada kelincin tersebut kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam dan beliau menerimanya."
Grade
مسند أحمد ١١٧٤٠: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الدَّسْتُوَائِيُّ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يَشْرَبَ الرَّجُلُ قَائِمًا
Musnad Ahmad 11740: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] berkata: telah menceritakan kepada kami [Ad Dustuwa`i] dari [Qotadah] dari [Anas] bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam melarang seseorang untuk minum dengan berdiri."
Grade
مسند أحمد ١١٧٤١: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ عَنْ أَبِي عِصَامٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَنَفَّسُ فِي الْإِنَاءِ ثَلَاثًا وَيَقُولُ هَذَا أَهْنَأُ وَأَمْرَأُ وَأَبْرَأُ
Musnad Ahmad 11741: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam Ad Dustuwa`i] dari [Abu 'Isham] dari [Anas] ia berkata: "Bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bernafas sebanyak tiga kali ketika minum dalam bejana, lalu beliau bersabda: "Seperti ini lebih segar, bermanfaat dan bersih."
Grade
مسند أحمد ١١٧٤٣: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ ابْنَةِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَى أُمِّ سُلَيْمٍ وَفِي الْبَيْتِ قِرْبَةٌ مُعَلَّقَةٌ فَشَرِبَ مِنْ فِيهَا وَهُوَ قَائِمٌ قَالَ فَقَطَعَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ فَمَ الْقِرْبَةِ فَهُوَ عِنْدَنَا
Musnad Ahmad 11743: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] berkata: telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Abdul Karim Al Jazari] berkata: telah mengabarkan kepadaku Ibnu Ibnati Anas bin Malik (keponakan Anas) dari Anas bin Malik berkata: "Bahwasanya Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam masuk ke rumah Ummu Sulaim, lalu di dalam rumah beliau mendapatkan geriba (tempat air) yang menggantung, maka beliau pun meminum dari mulut geriba dengan berdiri." Anas berkata: "Kemudian Ummu Sulaim memotong mulut griba dan sekarang masih ada padaku."
Grade