مسند أحمد ٢٥١٥٤: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ كِلَاهُمَا حَدَّثَنِي عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي مِنْ اللَّيْلِ ثَلَاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً بِرَكْعَتَيْهِ بَعْدَ الْفَجْرِ قَبْلَ الصُّبْحِ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً مِنْ اللَّيْلِ سِتٌّ مِنْهُنَّ مَثْنَى مَثْنَى وَيُوتِرُ بِخَمْسٍ لَا يَقْعُدُ فِيهِنَّ
Musnad Ahmad 25154: Telah menceritakan kepada kami [Ya'qub] berkata: telah menceritakan kepada kami [Ayahku] dari [Ibnu Ishaq] berkata: telah menceritakan kepadaku [Hisyam bin Urwah bin Az Zubair] dan [Muhammad bin Ja'far bin Az Zubair], di antara mereka berdua telah menceritakan kepadaku dari [Urwah bin Az Zubair] dari [Aisyah, isteri Nabi shallaallahu 'alaihi wa sallam] menuturkan: "Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam melakukan shalat malam sebanyak tiga belas raka'at, dua raka'at darinya adalah setelah fajar, sebelum shubuh. Sebelas raka'at dari shalat malam beliau, enam di antaranya beliau lakukan dua, dua, kemudian beliau melakukan witir dengan lima raka'at dan beliau tidak duduk pada raka'at tersebut."
Grade
مسند أحمد ٢٥١٥٥: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّ عَبَّادَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ أَنَّ عَائِشَةَ حَدَّثَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَا هُوَ جَالِسٌ فِي ظِلِّ فَارِعِ أُجُمِ حَسَّانَ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ احْتَرَقْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ مَا شَأْنُكَ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي وَأَنَا صَائِمٌ قَالَتْ وَذَاكَ فِي رَمَضَانَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اجْلِسْ فَجَلَسَ فِي نَاحِيَةِ الْقَوْمِ فَأَتَى رَجُلٌ بِحِمَارٍ عَلَيْهِ غِرَارَةٌ فِيهَا تَمْرٌ قَالَ هَذِهِ صَدَقَتِي يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيْنَ الْمُحْتَرِقُ آنِفًا فَقَالَ هَا هُوَ ذَا أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ خُذْ هَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ قَالَ وَأَيْنَ الصَّدَقَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِلَّا عَلَيَّ وَلِي فَوَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أَجِدُ أَنَا وَعِيَالِي شَيْئًا قَالَ فَخُذْهَا فَأَخَذَهَا
Musnad Ahmad 25155: Telah menceritakan kepada kami [Ya'qub] berkata: telah menceritakan kepada kami [Ayahku] dari [Ibnu Ishaq] berkata: telah menceritakan kepadaku [Muhammad bin Az Zubair] bahwa [Abbad bin Abdullah bin Az Zubair] telah menceritakan kepadanya bahwa [Aisyah] telah menceritakan kepadanya bahwa ketika Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam duduk dibawah naungan puncak benteng Hasan, datanglah seseorang kepada beliau dan berkata: "Diriku telah celaka wahai Rasulullah." Beliau bertanya: "Apa yang terjadi padamu?" ia menjawab: "Aku berjima' dengan isteriku sementara aku sedang berpuasa." Aisyah berkata: "Ketika itu bulan Romadlan." Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam pun berkata kepadanya: "Duduklah, " lalu ia duduk di samping orang-orang, kemudian datanglah seseorang dengan keledai sambil menggendong karung yang di dalamnya terdapat kurma. ia berkata: "Ini sedekahku wahai Rasulullah!" kemudian Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam menuturkan: "Dimana orang yang celaka tadi?" ia menjawab: "Ini aku wahai Rasulullah." beliau menuturkan: "Ambillah ini dan bersedekahlah dengannya, " ia berkata: "Wahai Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam, Mau disedekahkan ke mana selain untukku, demi yang mengutusmu dengan haq, aku dan keluargaku tidak memiliki apa-apa, beliau menuturkan: "Ambillah ini, " ia pun mengambilnya.
Grade
مسند أحمد ٢٥١٥٧: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْقَتْلَى أَنْ يُطْرَحُوا فِي الْقَلِيبِ فَطُرِحُوا فِيهِ إِلَّا مَا كَانَ مِنْ أُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ فَإِنَّهُ انْتَفَخَ فِي دِرْعِهِ فَمَلَأَهَا فَذَهَبُوا يُحَرِّكُوهُ فَتَزَايَلَ فَأَقَرُّوهُ وَأَلْقَوْا عَلَيْهِ مَا غَيَّبَهُ مِنْ التُّرَابِ وَالْحِجَارَةِ فَلَمَّا أَلْقَاهُمْ فِي الْقَلِيبِ وَقَفَ عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا أَهْلَ الْقَلِيبِ هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا فَإِنِّي قَدْ وَجَدْتُ مَا وَعَدَنِي رَبِّي حَقًّا فَقَالَ لَهُ أَصْحَابُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتُكَلِّمُ قَوْمًا مَوْتَى قَالَ فَقَالَ لَهُمْ لَقَدْ عَلِمُوا أَنَّ مَا وَعَدْتُهُمْ حَقٌّ قَالَتْ عَائِشَةُ وَالنَّاسُ يَقُولُونَ لَقَدْ سَمِعُوا مَا قُلْتَ لَهُمْ وَإِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقَدْ عَلِمُوا
Musnad Ahmad 25157: Telah menceritakan kepada kami [Ya'qub] berkata: telah menceritakan kepada kami [Ayahku] dari [Ibnu Ishaq] berkata: telah menceritakan kepadaku [Yazid bin Ruman] dari [Urwah] dari [Aisyah] berkata: "Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam memerintahkan bagi orang-orang yang terbunuh agar dilempar ke dalam sumur. Mereka pun melemparnya ke dalam sumur kecuali apa yang dilakukan pada Umayyah bin Khalaf. Badannya menggembung memenuhi baju yang dipakainya, mereka menuju kepadanya dan menggerak-gerakkannya, badannya pun terguling dan mereka menetapkan akan kematiannya. Lalu mereka melemparkannya ke sumur yang terpenuhi dengan pasir dan batu. Ketika mereka melempar mayat ke sumur, Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam berdiri di atas sumur seraya bersabda: "Hai penghuni sumur, apakah kalian benar-benar mendapatkan apa yang dijanjikan oleh Tuhan kalian, sesungguhnya aku benar-benar mendapatkan apa yang dijanjikan oleh Tuhan-ku dengan benar." Para sahabat lantas bertanya kepada beliau: "Wahai Rasulullah kenapa engkau bicara dengan orang-orang yang telah mati?" beliau menjawab: "Mereka mengetahui bahwa apa yang aku bawa adalah kebenaran." Aisyah berkata: "Para sahabat mengatakan: "Mereka sudah tidak mendengar apa yang engkau katakan kepada mereka?" Hanyasanya Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Mereka mengetahui."
Grade
مسند أحمد ٢٥١٥٩: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ لَمَّا أَتَى قَتْلُ جَعْفَرٍ عَرَفْنَا فِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحُزْنَ قَالَتْ فَدَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ النِّسَاءَ قَدْ غَلَبْنَنَا وَفَتَنَّنَا قَالَ فَارْجِعْ إِلَيْهِنَّ فَأَسْكِتْهُنَّ قَالَ فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ قَالَ يَقُولُ وَرُبَّمَا ضَرَّ التَّكَلُّفُ أَهْلَهُ قَالَ فَاذْهَبْ فَأَسْكِتْهُنَّ فَإِنْ أَبْيَنَ فَاحْثُ فِي أَفْوَاهِهِنَّ التُّرَابَ قَالَتْ قُلْتُ فِي نَفْسِي أَبْعَدَكَ اللَّهُ فَوَاللَّهِ مَا تَرَكْتَ نَفْسَكَ وَمَا أَنْتَ بِمُطِيعٍ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ عَرَفْتُ أَنَّهُ لَا يَقْدِرُ عَلَى أَنْ يَحْثُوَ فِي أَفْوَاهِهِنَّ التُّرَابَ
Musnad Ahmad 25159: Telah menceritakan kepada kami [Ya'qub] berkata: telah menceritakan kepada kami [Ayahku] dari [Ibnu Ishaq] berkata: telah menceritakan kepadaku [Abdurrahman bin Al Qasim bin Muhammad] dari [Ayahnya] dari [Aisyah, isteri Nabi shallaallahu 'alaihi wa sallam] berkata: "Ketika datang kabar akan kematian Ja'far, kami melihat Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam merasa sedih." Ia berkata: "Kemudian datanglah seorang lelaki menemui beliau seraya berkata: 'Wahai Rasulullah! Para wanita telah mengganggu kami'?" beliau menjawab: "Kembalilah kepada mereka dan suruhlah mereka diam." Ia berkata: "Ia pun pergi dan kembali lagi setelahnya sambil berkata kepada beliau seperti perkataan sebelumnya." Ia berkata: beliau menuturkan: "Kemungkinan ada beban yang dialami keluarganya." Beliau bersabda lagi: "Pergilah dan suruh mereka diam, apabila mereka enggan maka taburkanlah tanah ke mulut-mulut mereka." ia berkata: saya berkata pada diriku sendiri: "Semoga Allah menjauhkan engkau. Demi Allah, aku tidak pernah meninggalkan dirimu dan apakah dirimu tetap mentaati Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam?" Ia berkata: "Aku tahu ia tidak tega untuk menaburkan tanah ke mulut-mulut mereka."
Grade
مسند أحمد ٢٥١٦٠: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ لَمْ يَقْتُلْ مِنْ نِسَائِهِمْ إِلَّا امْرَأَةً وَاحِدَةً قَالَتْ وَاللَّهِ إِنَّهَا لَعِنْدِي تَحَدَّثُ مَعِي تَضْحَكُ ظَهْرًا وَبَطْنًا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْتُلُ رِجَالَهُمْ بِالسُّوقِ إِذْ هَتَفَ هَاتِفٌ بِاسْمِهَا أَيْنَ فُلَانَةُ قَالَتْ أَنَا وَاللَّهِ قَالَتْ قُلْتُ وَيْلَكِ وَمَا لَكِ قَالَتْ أُقْتَلُ قَالَتْ قُلْتُ وَلِمَ قَالَتْ حَدَثًا أَحْدَثْتُهُ قَالَتْ فَانْطُلِقَ بِهَا فَضُرِبَتْ عُنُقُهَا وَكَانَتْ عَائِشَةُ تَقُولُ وَاللَّهِ مَا أَنْسَى عَجَبِي مِنْ طِيبِ نَفْسِهَا وَكَثْرَةِ ضَحِكِهَا وَقَدْ عَرَفَتْ أَنَّهَا تُقْتَلُ
Musnad Ahmad 25160: Telah menceritakan kepada kami [Ya'qub] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Ayahku] dari [Ibnu Ishaq] berkata: Telah menceritakan kepadaku [Muhammad bin Ja'far bin Az Zubair] dari [Urwah bin Az Zubair] dari [Aisyah, Ummul Mukminin] berkata: "Beliau tidak pernah membunuh para wanita mereka kecuali hanya seorang wanita saja." Ia berkata: "Demi Allah, ia pernah bersamaku, bercerita denganku, dan tertawa riang." Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam membunuh para laki-laki mereka di pasar. Ketika seseorang memberitahu akan namanya dimana fulanah?" ia menjawab: "Akulah ia, demi Allah." ia berkata: aku berkata: "Celaka engkau, apa yang terjadi denganmu?" ia menjawab: "Aku telah membunuh." ia berkata: aku berkata: "Kenapa." ia menjawab: "Karena ada kejadian yang menimpaku." ia berkata: "Lalu ia dibawa dan ditebas kepalanya." Aisyah berkata: "Demi Allah, aku tidak lupa akan kebaikan dirinya dan banyak tertawanya, dan ia tahu bahwa ia akan dibunuh."
Grade
مسند أحمد ٢٥١٦١: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ لَمَّا قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبَايَا بَنِي الْمُصْطَلِقِ وَقَعَتْ جُوَيْرِيَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ فِي السَّهْمِ لِثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شِمَاسٍ أَوْ لِابْنِ عَمٍّ لَهُ وَكَاتَبَتْهُ عَلَى نَفْسِهَا وَكَانَتْ امْرَأَةً حُلْوَةً مُلَاحَةً لَا يَرَاهَا أَحَدٌ إِلَّا أَخَذَتْ بِنَفْسِهِ فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَسْتَعِينُهُ فِي كِتَابَتِهَا قَالَتْ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلَّا أَنْ رَأَيْتُهَا عَلَى بَابِ حُجْرَتِي فَكَرِهْتُهَا وَعَرَفْتُ أَنَّهُ سَيَرَى مِنْهَا مَا رَأَيْتُ فَدَخَلَتْ عَلَيْهِ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَا جُوَيْرِيَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي ضِرَارٍ سَيِّدِ قَوْمِهِ وَقَدْ أَصَابَنِي مِنْ الْبَلَاءِ مَا لَمْ يَخْفَ عَلَيْكَ فَوَقَعْتُ فِي السَّهْمِ لِثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ الشَّمَّاسِ أَوْ لِابْنِ عَمٍّ لَهُ فَكَاتَبْتُهُ عَلَى نَفْسِي فَجِئْتُكَ أَسْتَعِينُكَ عَلَى كِتَابَتِي قَالَ فَهَلْ لَكِ فِي خَيْرٍ مِنْ ذَلِكَ قَالَتْ وَمَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَقْضِي كِتَابَتَكِ وَأَتَزَوَّجُكِ قَالَتْ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ قَدْ فَعَلْتُ قَالَتْ وَخَرَجَ الْخَبَرُ إِلَى النَّاسِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَزَوَّجَ جُوَيْرِيَةَ بِنْتَ الْحَارِثِ فَقَالَ النَّاسُ أَصْهَارُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَرْسَلُوا مَا بِأَيْدِيهِمْ قَالَتْ فَلَقَدْ أَعْتَقَ بِتَزْوِيجِهِ إِيَّاهَا مِائَةَ أَهْلِ بَيْتٍ مِنْ بَنِي الْمُصْطَلِقِ فَمَا أَعْلَمُ امْرَأَةً كَانَتْ أَعْظَمَ بَرَكَةً عَلَى قَوْمِهَا مِنْهَا
Musnad Ahmad 25161: Telah menceritakan kepada kami [Ya'qub] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Ayahku] dari [Ibnu Ishaq] berkata: Telah menceritakan kepadaku [Muhammad bin Ja'far bin Az Zubair] dari [Urwah bin Az Zubair] dari [Aisyah, Ummul Mukminin] berkata: "Ketika Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam membagi tawanan perempuan dari Bani Musthaliq, Juwairiyyah binti Harits jatuh kebagian Tsabit bin Qois bin Syimas atau pada anak pamannya. Saya ingin menebus kepada tuanku untuk memerdekanku." Juwairiyah adalah wanita yang manis dan cantik, tidaklah seseorang yang melihatnya kecuali akan tertarik. Lalu ia mendatangi Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam dan meminta tolong akan keadaan dirinya." Aisyah berkata: "Demi Allah, aku tidak melihatnya kecuali dari pintu kamarku namun aku membencinya, dan aku tahu bahwa beliau akan melihatnya seperti yang aku duga. Kemudian ia menemui beliau, ia berkata: "Wahai Rasulullah! aku Juwariyah binti Haris bin Abi Dlirar, petinggi kaumnya, aku terkena ujian yang pasti engkau mengetahuinya, aku menjadi tawanan Tsabit bin Qois bin Syimas atau anak pamannya. Lalu aku menebus diriku dan aku menemuimu agar engkau menolongku dengan tebusanku ini." beliau bertanya: "Apakah engkau mau yang lebih baik dari itu?" ia menjawab: "Apa itu wahai Rasulullah?" Beliau bersabda: "Aku selesaikan perkaramu dan aku akan menikahimu, " ia menjawab: "Baik ya Rasulullah." beliau bersabda: "Aku sudah lakukan, " Aisyah berkata: "Tersebarlah kabar kepada orang-orang bahwa Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam menikahi Juwairiyah binti Harits, Orang-orang pun berkata: "Kerabat Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam mengirim apa yang mereka miliki." ia berkata: "Ia telah membebaskan seratus anggota keluarganya dari Bani Musthaliq, karena pernikahannya. Aku tidak mengetahui wanita yang paling banyak berkahnya pada kaumnya kecuali ia."
Grade
مسند أحمد ٢٥١٦٤: حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ يِسَافٍ عَنْ فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ أَنَّهُ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ قُلْتُ أَخْبِرِينِي بِشَيْءٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو بِهِ لَعَلِّي أَدْعُو اللَّهَ بِهِ فَيَنْفَعَنِي اللَّهُ بِهِ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا عَمِلْتُ وَمِنْ شَرِّ مَا لَمْ أَعْمَلْ
Musnad Ahmad 25164: Telah menceritakan kepada kami [Husain] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Syaiban] dari [Manshur] dari [Hilal bin Yisaf] dari [Farwah bin Naufal] bahwasanya dia berkata: saya pernah bertanya kepada [Aisyah]: saya berkata: "Kabarkanlah kepadaku dengan do'a yang biasa di baca oleh Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam, apabila aku berdo'a kepada Allah, aku akan mendapatkan manfaat darinya?" ia berkata: "Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam memperbanyak membaca: ALLAHUMMA INNI 'A'UUDZU BIKA MIN SYARRI MAA 'AMILTU WA MIN SYARRI MAA LAM A'MAL (Ya Allah, sesungguhnya aku berlindung kepada-Mu dari kejahatan yang pernah aku perbuat dan dari kejahatan yang tidak pernah aku perbuat)."
Grade
مسند أحمد ٢٥١٦٥: حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أُتِيَ بِالْمَرِيضِ قَالَ أَذْهِبْ الْبَاسَ رَبَّ النَّاسِ وَاشْفِ أَنْتَ الشَّافِي لَا شِفَاءَ إِلَّا شِفَاؤُكَ شِفَاءً لَا يُغَادِرُ سَقَمًا
Musnad Ahmad 25165: Telah menceritakan kepada kepada kami [Husain] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Syaiban] dari [Manshur] dari [Ibrahim] dari [Masruq] dari [Aisyah] bahwasanya dia berkata: "Apabila Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam sakit, beliau selalu membaca: ADZHIBIL BA`SA RABBAN NAASI WASYFI ANTASY SYAAFY LA SYIFAAA ILLA SYIFAAUKA SYIFAAN LAA YU GHAADIRU SAQAMAN (Hilangkanlah kesusahan, wahai Rabb manusia, sembuhkanlah karena Engkau adalah penyembuh, tidak ada kesembuhan kecuali kesembuhanmu, kesembuhan yang tidak mendatangkan penyakit)."
Grade
مسند أحمد ٢٥١٦٦: حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ عَنِ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا أَنْفَقَتْ الْمَرْأَةُ مِنْ طَعَامِ بَيْتِهَا غَيْرَ مُفْسِدَةٍ كَانَ لَهَا أَجْرُهَا بِمَا أَنْفَقَتْ وَلِزَوْجِهَا أَجْرُهُ بِمَا اكْتَسَبَ وَلِلْخَازِنِ مِثْلُ ذَلِكَ لَا يَنْقُصُ أَجْرُهُمْ مِنْ أَجْرِ بَعْضٍ شَيْئًا
Musnad Ahmad 25166: Telah menceritakan kepada kami [Husain] Telah menceritakan kepada kami [Syaiban] dari [Manshur] dari [Syaqiq bin Salamah] dari [Masruq] dari [Aisyah] bahwasanya Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam pernah bersabda: "Apabila seorang isteri berinfak dari makanan yang ada di rumahnya tanpa menimbulkan kerusakan maka baginya pahala terhadap apa yang ia infakkan dan bagi suaminya pahala terhadap apa yang ia usahakan. Dan, bagi penjaganya seperti itu juga. Pahala mereka tidak pernah menguarangi dari pahala sebagian yang lain."
Grade
مسند أحمد ٢٥١٦٧: حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الطُّفَيْلِ الْبَكَّائِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ عَنْ هِلَالِ بْنِ يِسَافٍ عَنْ فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ قَالَ قُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ حَدِّثِينِي بِشَيْءٍ كَانَ يَدْعُو بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ أَنْ يَدْعُوَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا عَمِلْتُ وَمَنْ شَرِّ مَا لَمْ أَعْمَلْ
Musnad Ahmad 25167: Telah menceritakan kepada kami [Ziyad bin Abdullah bin Ath Thufail Al Bakka`i] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Manshur bin Yisaf] dari [Hilal bin Yasaf] dari [Farwah bin Naufal] berkata: saya berkata: "Wahai [ummul mukminin]! Ceritakanlah kepadanya dengan do'a yang biasa dibaca oleh Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam?" ia menjawab: Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam memperbanyak membaca do'a: ALLAHUMMA INNI 'A'UUDZU BIKA MIN SYARRI MAA 'AMILTU WA MIN SYARRI MAA LAM A'MAL (Ya Allah, sesungguhnya aku berlindung kepada-Mu dari kejahatan yang pernah aku perbuat dan dari kejahatan yang tidak pernah aku perbuat)."
Grade