مسند أحمد ٢٤٧١٥: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُهَاجِرٍ الْجَبَلِيُّ عَنْ مُجَاهِدٍ أَنَّ السَّائِبَ سَأَلَ عَائِشَةَ فَقَالَ إِنِّي لَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أُصَلِّيَ إِلَّا جَالِسًا فَكَيْفَ تَرَيْنَ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ صَلَاةُ الرَّجُلِ جَالِسًا مِثْلُ نِصْفِ صَلَاتِهِ قَائِمًا
Musnad Ahmad 24715: Telah menceritakan kepada kami [Abu Kamil] telah menceritakan kepada kami [Zuhair] telah menceritakan kepada kami [Ibrahim bin Muhajir Al Jabali] dari [Mujahid] bahwa Assaib pernah bertanya kepada [Aisyah], dia bertanya: "Sesungguhnya aku tidak bisa shalat kecuali dengan duduk, maka bagaimana menurutmu?" Aisyah berkata: "Saya telah mendengar Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam bersabda: 'Pahala shalatnya orang yang duduk seperti setengah shalatnya orang yang berdiri'."
Grade
مسند أحمد ٢٤٧١٦: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا بُدَيْلُ بْنُ مَيْسَرَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَرَأَ قَائِمًا رَكَعَ قَائِمًا وَإِذَا قَرَأَ قَاعِدًا رَكَعَ قَاعِدًا
Musnad Ahmad 24716: Telah menceritakan kepada kami [Abu Kamil], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad] telah menceritakan kepada kami [Budail bin Maisarah] dari [Abdullah bin Syaqiq] dari [Aisyah] berkata: "Apabila Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam membaca dengan berdiri, maka beliau ruku' dengan berdiri. Dan, apabila beliau membaca dengan sambil duduk maka beliau ruku' dengan duduk."
Grade
مسند أحمد ٢٤٧١٧: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ أَرَأَيْتِ قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ { إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوْ اعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا } وَاللَّهِ مَا عَلَى أَحَدٍ جُنَاحٌ أَنْ لَا يَطَّوَّفَ بِهِمَا قَالَتْ بِئْسَمَا قُلْتَ يَا ابْنَ أُخْتِي إِنَّهَا لَوْ كَانَتْ كَمَا أَوَّلْتَهَا عَلَيْهِ كَانَتْ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ لَا يَطَّوَّفَ بِهِمَا إِنَّمَا أُنْزِلَتْ أَنَّ هَذَا الْحَيَّ مِنْ الْأَنْصَارِ كَانُوا قَبْلَ أَنْ يُسْلِمُوا يُهِلُّوا لِمَنَاةَ الطَّاغِيَةِ الَّتِي كَانُوا يَعْبُدُونَ عِنْدَ الْمُشَلَّلِ وَكَانَ مَنْ أَهَلَّ لَهَا يَتَحَرَّجُ أَنْ يَطَّوَّفَ بِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَسَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ { إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوْ اعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا } قَالَ ثُمَّ قَدْ سَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الطَّوَافَ بِهِمَا فَلَيْسَ يَنْبَغِي لِأَحَدٍ أَنْ يَدَعَ الطَّوَافَ بِهِمَا
Musnad Ahmad 24717: Telah menceritakan kepada kami [Abu Kamil] telah menceritakan kepada kami [Ibrahim] telah menceritakan kepada kami [Ibnu Syihab] dari [Urwah] berkata: saya bertanya kepada [Aisyah]: "Bagaimana pendapatmu mengenai Firman Allah Azzawajalla: Sesungguhnya shafa dan marwah adalah tanda dari syi'ar-syi'ar Allah, barang siapa yang berhaji di Ka'bah atau berumrah maka tidak mengapa baginya untuk berthawaf pada keduanya demi Allah, apakah boleh seseorang tidak berthawaf pada keduanya?" Aisyah berkata: "Alangkah jeleknya apa yang telah kamu katakana. Wahai keponakanku! kalaulah ayat tersebut sebagaimana yang kamu jelaskan, maka tidak mengapa baginya untuk tidak berthawaf pada keduanya. Tapi sungguh, ayat ini diturunkan berkenaan dengan sekelompok orang Anshar sebelum mereka masuk Islam, mereka berthawaf dengan niatan untuk berhala Manat yang mereka sembah tatkala musim kering. Orang yang berniat untuknya, ia harus berthawaf di Shafa dan Marwah. Mereka bertanya kepada Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam mengenai hal itu. Lalu Allah Azzawajalla menurunkan: Sesungguhnya shafa dan marwah adalah di antara tanda dari syi'ar-syi'ar Allah, barang siapa yang berhaji atau berumrah maka tidak mengapa baginya untuk berthawaf pada keduanya." Urwah berkata: "Kemudian Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam mensunnahkan untuk berthawaf pada keduanya dan tidak seyogyanya bagi seseorang meninggalkan thawaf pada keduanya."
Grade
مسند أحمد ٢٤٧١٨: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ خُصَيْفٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ جُرَيْجٍ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ بِأَيِّ شَيْءٍ كَانَ يُوتِرُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ كَانَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَفِي الثَّانِيَةَ بِقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَفِي الثَّالِثَةِ بِقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَالْمُعَوِّذَتَيْنِ
Musnad Ahmad 24718: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Salamah] dari [Khushaif] dari [Abdul Aziz bin Juraij] berkata: saya pernah bertanya kepada [Aisyah], ummul mukminin mengenai dengan bacaan apa Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam melakukan shalat witir? Ia menjawab: "Pada rekaat pertama beliau membaca SABBIHIS MA RABBIKAL A'LAA dan pada rekaat kedua dengan membaca QUL YAA AYYUHAL KAAFIRUUN dan pada rekaat ketiga beliau membaca dengan QUL HUWA ALLAHU AHAD dan dua surat perlindungan."
Grade
مسند أحمد ٢٤٧١٩: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ كَانَ يُطِيلُ الصَّلَاةَ قَائِمًا وَقَاعِدًا وَكَانَ إِذَا صَلَّى قَائِمًا رَكَعَ قَائِمًا وَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا رَكَعَ قَاعِدًا وَسَأَلْتُهَا عَنْ صِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ صَامَ قَدْ صَامَ قَدْ صَامَ وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ أَفْطَرَ قَدْ أَفْطَرَ قَدْ أَفْطَرَ وَلَمْ يَصُمْ شَهْرًا تَامًّا مُنْذُ أَتَى الْمَدِينَةَ إِلَّا أَنْ يَكُونَ شَهْرَ رَمَضَانَ
Musnad Ahmad 24719: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Salamah] dari [Hisyam] dari [Muhammad bin Sirin] dari [Abdullah bin Syaqiq] berkata: saya bertanya kepada [Aisyah] mengenai shalatnya Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam. Aisyah menjawab: "Beliau memperpanjang shalat, berdiri, dan duduknya. Apabila beliau shalat dengan berdiri maka beliau ruku' dengan berdiri dan apabila ia shalat dengan duduk maka beliau ruku' dengan duduk." Aku bertanya kepadanya mengenai puasanya Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam, ia menjawab: "Apabila Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam berpuasa, kami mengatakan: 'Dia telah berpuasa, dia telah berpuasa, dia telah berpuasa.' Dan apabila beliau berbuka, kami mengatakan: 'Beliau telah berbuka, beliau telah berbuka, beliau telah berbuka dan tidak pernah beliau berpuasa sebulan penuh semenjak beliau datang di Madinah kecuali pada bulan Ramadhan."
Grade
مسند أحمد ٢٤٧٢٠: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عُتْبَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ رَجَعَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ مِنْ جَنَازَةٍ بِالْبَقِيعِ وَأَنَا أَجِدُ صُدَاعًا فِي رَأْسِي وَأَنَا أَقُولُ وَا رَأْسَاهْ قَالَ بَلْ أَنَا وَا رَأْسَاهْ قَالَ مَا ضَرَّكِ لَوْ مِتِّ قَبْلِي فَغَسَّلْتُكِ وَكَفَّنْتُكِ ثُمَّ صَلَّيْتُ عَلَيْكِ وَدَفَنْتُكِ قُلْتُ لَكِنِّي أَوْ لَكَأَنِّي بِكَ وَاللَّهِ لَوْ فَعَلْتَ ذَلِكَ لَقَدْ رَجَعْتَ إِلَى بَيْتِي فَأَعْرَسْتَ فِيهِ بِبَعْضِ نِسَائِكَ قَالَتْ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ بُدِئَ بِوَجَعِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ
Musnad Ahmad 24720: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Salamah] dari [Muhammad bin Ishaq] dari [Ya'qub bin Utbah] dari [Azzuhri] dari [Ubaidullah bin Abdullah] dari [Aisyah] berkata: "Pada suatu hari Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam pulang kerumahku setelah mengiringi jenazah ke Baqi'. Aku merasa pusing di kepalaku, aku berkata: 'Aduh kepalaku, ' beliau berkata: 'Kepalaku juga, ' beliau berkata kembali: 'Tidak akan membahayakanmu jika engkau mati sebelum aku, aku akan memandikanmu, mengkafanimu, mensholatimu, dan menguburmu." aku berkata: "Tapi aku merasa seakan-akan aku yang akan melakukannya kepadamu, demi Allah, jika engkau melakukannya, sungguh engkau telah pulang ke rumahku, dan engkau telah menggilir isteri-isterimu, " ia berkata: "Kemudian Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam tersenyum, ia mulai merasa demam yang beliau wafat ketika menderita sakit tersebut."
Grade
مسند أحمد ٢٤٧٢٢: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادٍ عَنْ أَبِيهِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَقَالَتْ مَا اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا فِي ذِي الْقِعْدَةِ وَلَقَدْ اعْتَمَرَ ثَلَاثَ عُمَرٍ
Musnad Ahmad 24722: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Salamah] dari [Abu Ishaq] dari [Yahya bin Abbad] dari [Ayahnya, Abbad bin Abdullah bin Azzubair] berkata: Aku menemui [Aisyah] dan ia berkata: "Tidaklah Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam melakukan umroh kecuali pada bulan dzulqa'dah, dan beliau telah melakukan umrah sebanyak tiga kali."
Grade
مسند أحمد ٢٤٧٢٧: قَالَ الزُّهْرِيُّ وَأَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ وَابْنُ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ نَزَلَ بِهِ جَعَلَ يُلْقِي خَمِيصَةً لَهُ عَلَى وَجْهِهِ فَإِذَا اغْتَمَّ كَشَفَهَا عَنْ وَجْهِهِ وَهُوَ يَقُولُ لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ قَالَ تَقُولُ عَائِشَةُ يُحَذِّرُ مِثْلَ الَّذِي صَنَعُوا
Musnad Ahmad 24727: [Azzuhri] berkata: telah mengabarkan kepadaku [Ubaidullah bin Abdullah] berkata: " [Aisyah] dan [Ibnu Abbas] telah mengabarkan kepadaku bahwasanya ketika Nabi shallallahu'alaihi wa sallam singgah ke rumahnya, beliau menaruh kain dari sutra atau wol miliknya kewajahnya. Ketika beliau merasa gundah, beliau membukanya dari wajahnya kemudian bersabda: "Allah melaknati orang-orang Yahudi dan Nasrani, mereka menjadikan kubur-kubur para nabi mereka sebagai masjid, " ia berkata: Aisyah berkata: "Beliau memperingatkan terhadap apa yang mereka perbuat."
Grade
مسند أحمد ٢٤٧٢٨: قَالَ الزُّهْرِيُّ فَأَخْبَرَنِي حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَائِشَةَ لَمَّا دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْتِي قَالَ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ رَقِيقٌ إِذَا قَرَأَ الْقُرْآنَ لَا يَمْلِكُ دَمْعَهُ فَلَوْ أَمَرْتَ غَيْرَ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ وَاللَّهِ مَا بِي إِلَّا كَرَاهِيَةُ أَنْ يَتَشَاءَمَ النَّاسُ بِأَوَّلِ مَنْ يَقُومُ فِي مَقَامِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ فَرَاجَعْتُهُ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا فَقَالَ لِيُصَلِّ بِالنَّاسِ أَبُو بَكْرٍ فَإِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ
Musnad Ahmad 24728: [Az Zuhri] berkata: telah mengabarkan kepadaku [Hamzah bin Abdillah bin Umar] dari [Aisyah], tatkala Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam masuk ke rumahku beliau bersabda: "Suruhlah Abu Bakar untuk shalat mengimami manusia." Aisyah berkata: saya berkata: "Wahai Rasulullah! Sesungguhnya Abu Bakar adalah seorang lelaki yang mudah menangis, apabila membaca al Qur'an ia tidak bisa menahan air matanya. Kalaulah bisa engkau menyuruh selain Abu Bakar." Aisyah berkata: "Demi Allah, saya tidak mempunyai maksud apapun kecuali karena khawatir bila orang-orang bosan kepada orang yang pertama kali berdiri di tempatnya Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam" Aisyah berkata: "Lalu saya kembali lagi untuk yang kedua atau ketiga kalianya." beliau bersabda: "Hendaknya Abu Bakar shalat mengimami orang-orang. Sungguh kalian adalah seperti sahabat-sahabatnya Yusuf."
Grade
مسند أحمد ٢٤٧٢٩: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي عَطِيَّةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَتْ تَلْبِيَةُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثًا يَقُولُ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ
Musnad Ahmad 24729: Telah menceritakan kepada kami [Abu Muawiyah] telah menceritakan kepada kami [Al A'masy] dari [Umarah] dari [Abu Athiyah] dari [Aisyah] berkata: "Sesungguhnya talbiyahnya Nabi shallallahu'alaihi wa sallam adalah tiga kali. Beliau mengucapkan: "LABBAIKA ALLAHUMMA LABBAIKA LABBAIKA LAA SYARIKA LAKA LABBAIKA INNAL HAMDA WAN NI'MATA LAKA (Kami memenuhi panggilan-Mu, ya Allah, kami memenuhi panggilan-Mu, kami memenuhi panggilan-Mu yang tiada sekutu bagi-Mu, kami memenuhi panggilan-Mu, sesungguhnya pujian dan kenikmatan adalah milik-Mu)."
Grade