مسند أحمد ٢٤٦٨٩: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَفِيَّةَ قَالَتْ فَقُلْنَا قَدْ حَاضَتْ قَالَتْ فَقَالَ عَقْرَى حَلْقَى مَا أُرَاهَا إِلَّا حَابِسَتَنَا قَالَتْ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا قَدْ طَافَتْ يَوْمَ النَّحْرِ قَالَ فَلَا إِذًا مُرُوهَا فَلْتَنْفِرْ
Musnad Ahmad 24689: Telah menceritakan kepada kami [Abu Muawiyah] berkata: telah menceritakan kepada kami [Al A'masy] dari [Ibrahim] dari [Al Aswad] dari [Aisyah] berkata: "Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam menanyakan Shafiyah." Ia berkata: "Kami menjawab: 'Dia sedang haidh'." Ia berkata: beliau menuturkan: "Wahai Aqra halqa (panggilan untuk wanita sedang haidh)!, aku tidak ada pilihan lain kecuali engkau terhalang dari kami." Ia berkata: kami berkata: "Wahai Rasulullah! Sesungguhnya dia telah bertawaf pada hari 'id." Beliau menuturkan: "Kalau begitu suruh dia kembali."
Grade
مسند أحمد ٢٤٦٩٠: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ لَمَّا ثَقُلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ بِلَالٌ يُؤْذِنُهُ بِالصَّلَاةِ فَقَالَ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ أَسِيفٌ وَإِنَّهُ مَتَى يَقُومُ مَقَامَكَ لَا يُسْمِعُ النَّاسَ فَلَوْ أَمَرْتَ عُمَرَ فَقَالَ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ قَالَتْ فَقُلْتُ لِحَفْصَةَ قُولِي لَهُ فَقَالَتْ لَهُ حَفْصَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ أَسِيفٌ وَإِنَّهُ مَتَى يَقُومُ مَقَامَكَ لَا يُسْمِعُ النَّاسَ فَلَوْ أَمَرْتَ عُمَرَ فَقَالَ إِنَّكُنَّ لَأَنْتُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ قَالَتْ فَأَمَرُوا أَبَا بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ فَلَمَّا دَخَلَ فِي الصَّلَاةِ وَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ نَفْسِهِ خِفَّةً فَقَالَتْ فَقَامَ يُهَادَى بَيْنَ رَجُلَيْنِ وَرِجْلَاهُ تَخُطَّانِ فِي الْأَرْضِ حَتَّى دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَلَمَّا سَمِعَ أَبُو بَكْرٍ حِسَّهُ ذَهَبَ لِيَتَأَخَّرَ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ قُمْ كَمَا أَنْتَ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى جَلَسَ عَنْ يَسَارِ أَبِي بَكْرٍ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ قَاعِدًا وَأَبُو بَكْرٍ قَائِمًا يَقْتَدِي أَبُو بَكْرٍ بِصَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالنَّاسُ يَقْتَدُونَ بِصَلَاةِ أَبِي بَكْرٍ
Musnad Ahmad 24690: Telah menceritakan kepada kami [Abu Muawiyah], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Al A'masy] dari [Ibrahim] dari [Al Aswad] dari [Aisyah] berkata: "Ketika penyakit Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam semakin bertambah parah, Bilal datang dan mengumandangkan adzan untuk shalat. Beliau menuturkan: "Perintahkan Abu Bakr untuk menjadi imam!" ia berkata: saya berkata: "Wahai Rasulullah! Sesungguhnya Abu Bakr adalah seorang yang mudah kasihan. Setiap kali ia berdiri di tempat shalatmu, suaranya tidak terdengar oleh manusia karena menangis, lebih baik engkau suruh Umar." Beliau menuturkan: "Perintahkan Abu Bakr untuk menjadi imam!" Ia berkata: saya berkata kepada Hafshah: "Katakan kepada beliau." Lalu Hafshah menuturkan kepadanya: "Wahai Rasulullah! Sesungguhnya Abu Bakr adalah seorang yang mudah kasihan, setiap kali ia berdiri di tempatmu tidak terdengar oleh manusia karena ia mengangis, maka lebih baik engkau perintah Umar." Beliau bersabda: "Sesungguhnya kalian adalah seperti sahabat Yusuf, perintahkanlah Abu Bakr untuk menjadi imam." Ia berkata: "Lalu mereka memerintahkan Abu Bakr untuk menjadi imam. Ketika telah masuk waktu shalat, beliau merasakan dirinya agak ringan." Ia berkata: "Beliau berdiri dan dikapit oleh dua orang sahabatnya, sementara kedua kaki beliau di seret di bumi hingga beliau masuk masjid. Ketika Abu Bakr mendengar gerakan beliau, ia mengakhirkan keberangkatannya. Kemudian Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam memberi isyarat kepadanya supaya dia berdiri seperti semula. Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam datang dan duduk di samping kiri Abu Bakr, beliau shalat bersama orang-orang dengan duduk sementara Abu Bakar berdiri. Abu Bakar mengikuti shalatnya Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam sementara orang-orang mengikuti shalatnya Abu Bakr."
Grade
مسند أحمد ٢٤٦٩١: حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ نَذَرَ أَنْ يُطِيعَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ فَلْيُطِعْهُ وَمَنْ نَذَرَ أَنْ يَعْصِيَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ فَلَا يَعْصِهِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ وَأَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ مَا سَمِعْتُهُ إِلَّا مِنْ أَبِي عَنْ ابْنِ نُمَيْرٍ وَطَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ أَيْلَةَ قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ قَالَ أَصْحَابُ الْحَدِيثِ لَيْسَ هَذَا بِالْكُوفَةِ إِنَّمَا هَذَا عَنْ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ يَعْنِي الْعُمَرِيَّ فَقُلْتُ لَهُمْ امْضُوا إِلَى أَبِي خَيْثَمَةَ فَإِنَّ سَمَاعَهُمْ بِالْكُوفَةِ وَاحِدٌ مِنْ ابْنِ نُمَيْرٍ فَذَهَبُوا فَأَصَابُوهُ
Musnad Ahmad 24691: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Numair], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id] dari [Thalhah bin Abdul Malik] dari [Al Qasim bin Muhammad] dari [Aisyah] berkata: Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam bersabda: "Barangsiapa yang bernadzar untuk mentaati Allah Azzawajalla maka taatilah, dan barangsiapa yang bernadzar untuk bermaksiat kepada Allah Azzawajalla maka jangan bermaksiat kepada-Nya." telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Idris] berkata: saya telah mendengar [Ubaidullah bin Umar] dan telah mengabarkan kepada kami [Malik bin Anas] dari [Thalhah bin Abdul Malik] dari [Al Qasim] dari [Aisyah] dari Nabi shallallahu'alaihi wa sallam dengan riwayat yang serupa. Abu Abdurrahman mengatakan: "Hadits ini adalah gharib dari haditsnya Yahya bin Sa'id. Saya tidak pernah mendengarnya kecuali dari ayahku, dari Ibnu Numair dan Thalhah bin Abdul Malik." Seorang laki-laki dari penduduk Aylah berkata: Abu Abdurrahman berkata: "Orang yang punya hadits ini tidak lagi berada di Kufah. Tetapi, hadits ini dari Ibnu Numair, dari Ubdullah, yaitu Al Umari." Saya berkata kepada mereka: "Datanglah kepada Khaitsamah, karena mereka mendengar dari satu orang di Kuffah, yaitu dari ibnu Numair. Mereka pun dan kemudian membenarkannya."
Grade
مسند أحمد ٢٤٦٩٢: حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُجْنِبُ مِنْ اللَّيْلِ ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ حَتَّى يُصْبِحَ وَلَا يَمَسُّ مَاءً
Musnad Ahmad 24692: Telah mengabarkan kepada kami [Ibnu Numair], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] dari [Abdurrahman bin Al Aswad] dari [Ayahnya] dari [Aisyah] berkata: "Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam pernah junub di malam hari, kemudian beliau berwudhu seperti wudhu untuk shalat, hingga pagi beliau belum menyentuh air."
Grade
مسند أحمد ٢٤٦٩٥: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا الثَّوْرِيُّ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ حَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَشِيقَةُ ظَبْيٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَلَمْ يَأْكُلْهُ
Musnad Ahmad 24695: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrazaq] telah menceritakan kepada kami [Ats Tsauri] dari [Qais bin Muslim] dari [Hasan bin Muhammad] dari [Aisyah] berkata: "Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam pernah diberi hadiah dengan daging kijang sementara beliau sedang berihram, beliau pun tidak memakannya."
Grade
مسند أحمد ٢٤٦٩٦: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ يَدْعُو حَتَّى إِنِّي لَأَسْأَمُ لَهُ مِمَّا يَرْفَعُهُمَا يَدْعُو اللَّهُمَّ فَإِنَّمَا أَنَا بَشْرٌ فَلَا تُعَذِّبْنِي بِشَتْمِ رَجُلٍ شَتَمْتُهُ أَوْ آذَيْتُهُ
Musnad Ahmad 24696: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrazaq] telah menceritakan kepada kami [Israil] dari [Simak] dari [Ikrimah] dari [Aisyah] berkata: "Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam pernah mengangkat kedua tangannya ketika berdo'a hingga aku bosan menunggu beliau ketika mengangkat kedua tangannya, beliau berdo'a: ALLAHUMMA FA INNAA BASYARUN FALAA TU'ADZIBNII BI SYATMI RAJULIN SYATAMTUHU AU ADZAITUHU (Ya Allah, sesungguhnya aku adalah manusia maka janganlah Engkau siksa aku karena aku mencela seseorang, baik aku mencercanya atau menyakitinya)."
Grade
مسند أحمد ٢٤٦٩٧: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ وَإِسْحَاقُ يَعْنِي ابْنَ عِيسَى الطَّبَّاعَ قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ أَبِي النَّضْرِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كُنْتُ أَنَامُ بَيْنَ يَدَيْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرِجْلَيَّ فِي قِبْلَتِهِ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَسْجُدَ غَمَزَنِي فَقَبَضْتُ رِجْلَيَّ فَإِذَا قَامَ بَسَطْتُهَا قَالَتْ وَلَمْ يَكُنْ فِي الْبُيُوتِ يَوْمَئِذٍ مَصَابِيحُ
Musnad Ahmad 24697: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrazaq] berkata: telah menceritakan kepada kami [Malik] dan [Ishaq, yaitu Ibnu Isa Ath Thabba'] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Malik] dari [Abi An Nadhr] dari [Abu Salamah] dari [Aisyah] berkata: "Aku tidur di samping Nabi shallallahu'alaihi wa sallam sementara kedua kakiku berada di kiblatnya. Jika beliau ingin sujud, beliau menggeserku, lalu aku menekuk kakiku. Jika beliau berdiri, aku meluruskannya." ia berkata: "Ketika itu belum ada lampu di rumah-rumah."
Grade
مسند أحمد ٢٤٦٩٨: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ قَالَ قَالَ الزُّهْرِيُّ وَأَخْبَرَنِي عُرْوَةُ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا لَمْ تَكُنْ تَفْعَلُ ذَلِكَ وَقَالَتْ إِنَّمَا نَزَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَنَّهُ كَانَ مَنْزِلًا أَسْمَحَ لِخُرُوجِهِ
Musnad Ahmad 24698: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrazaq], dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Ma'mar] berkata: berkata [Az Zuhri] telah mengabarkan kepada ku [Urwah] dari [Aisyah] bahwasanya ia belum melakukan hal itu. ia berkata: "Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam singgah di tempat tersebut, karena untuk memudahkan ketika beliau keluar."
Grade
مسند أحمد ٢٤٦٩٩: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَوْ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُضَحِّيَ اشْتَرَى كَبْشَيْنِ عَظِيمَيْنِ سَمِينَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ مَوْجُوأَيْنِ فَيَذْبَحُ أَحَدَهُمَا عَنْ أُمَّتِهِ مِمَّنْ شَهِدَ بِالتَّوْحِيدِ وَشَهِدَ لَهُ بِالْبَلَاغِ وَذَبَحَ الْآخَرَ عَنْ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَآلِ مُحَمَّدٍ
Musnad Ahmad 24699: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrazaq] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Ats Tsauri] dari [Abdullah bin Muhammad bin Aqil] dari [Abu Salamah] dari [Aisyah] atau dari [Abu Hurairah], apabila Nabi shallallahu'alaihi wa sallam ingin berkurban, beliau membeli dua kambing besar, gemuk, warna putihnya lebih dominan, bertanduk, dan gemuk. Beliau menyembelih salah satu dari keduanya untuk umatnya yang bersaksi akan keesaan Allah dan bersaksi kepadanya dengan jelas, dan beliau menyembelih yang lainnya untuk Muhammad shallallahu'alaihi wa sallam dan keluarga Muhammad."
Grade
مسند أحمد ٢٤٧٠٠: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كُنْتُ أَفْتِلُ قَلَائِدَ هَدْيِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ يَبْعَثُ بِهَا فَمَا يَجْتَنِبُ شَيْئًا مِمَّا يَجْتَنِبُ الْمُحْرِمُ
Musnad Ahmad 24700: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrazaq] berkata: telah menceritakan kepada kami [Ma'mar] dari [Azzuhri] dari [Urwah] dari [Aisyah] berkata: "Saya memintalkan tali kalung untuk hewan kurban Rasulullah shallallahu'alaihi wa sallam, kemudian beliau bangkit dengannya, beliau tidak menjauhi sesuatu dari apa yang dijauhi oleh orang yang sedang berihram."
Grade