مسند أحمد ٢٢٠٩٠: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ وَعَلَى أَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ وَعَلَى أَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ قَالَ ابْنُ طَاوُسٍ وَكَانَ أَبِي يَقُولُ مِثْلَ ذَلِكَ
Musnad Ahmad 22090: Telah menceritakan kepada kami ['Abdur Razzaq] telah menceritakan kepada kami [Ma'mar] dari [Ibnu Thawus] dari [Abu Bakr bin Muhammad bin 'Amru bin Hazm] dari [seorang] sahabat Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam dari Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bahwa beliau bersabda: "Ya Allah! Limpahkanlah kesejahteraan pada Muhammad, keluarganya, istri-istrinya dan keturunannya seperti engkau melimpahkan kesejahteraan kepada keluarga Ibrahim, Engkau Maha Terpuji lagi Mulia." Berkata Thawus: Ayahku mengucapkan seperti itu.
Grade
مسند أحمد ٢٢٠٩٣: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ طَارِقِ بْنِ عَلْقَمَةَ أَخْبَرَهُ عَنْ عَمِّهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا جَاءَ مَكَانًا مِنْ دَارِ يَعْلَى نَسِيَهُ عُبَيْدُ اللَّهِ اسْتَقْبَلَ الْبَيْتَ فَدَعَا قَالَ رَوْحٌ عَنْ أَبِيهِ وَقَالَ ابْنُ بَكْرٍ عَنْ أُمِّهِ
Musnad Ahmad 22093: Telah menceritakan kepada kami ['Abdur Razzaq] telah mengabarkan kepada kami [Ibnu Juraij] telah mengabarkan kepadaku ['Ubaidullah bin Abu Yazid] bahwa ['Abdur Rahman bin Thariq bin 'Alqamah] memberitahunya dari [pamannya] bahwa Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bila mendatangi kediaman Ya'la -'Ubaidullah lupa- beliau menghadap baitullah lalu berdoa. Berkata [Rauh] dari [ayahnya] dan berkata [Ibnu Bakr] dari [ibunya].
Grade
مسند أحمد ٢٢٠٩٤: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ حُمَيْدٍ الْأَعْرَجِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ خَطَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّاسَ بِمِنًى وَنَزَّلَهُمْ مَنَازِلَهُمْ وَقَالَ لِيَنْزِلْ الْمُهَاجِرُونَ هَاهُنَا وَأَشَارَ إِلَى مَيْمَنَةِ الْقِبْلَةِ وَالْأَنْصَارُ هَاهُنَا وَأَشَارَ إِلَى مَيْسَرَةِ الْقِبْلَةِ ثُمَّ لِيَنْزِلْ النَّاسُ حَوْلَهُمْ قَالَ وَعَلَّمَهُمْ مَنَاسِكَهُمْ فَفُتِحَتْ أَسْمَاعُ أَهْلِ مِنًى حَتَّى سَمِعُوهُ وَهُمْ فِي مَنَازِلِهِمْ قَالَ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ ارْمُوا الْجَمْرَةَ بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُعَاذٍ التَّيْمِيِّ قَالَ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
Musnad Ahmad 22094: Telah menceritakan kepada kami ['Abdur Razzaq] telah mengabarkan kepada kami [Ma'mar] dari [Humaid Al A'raj] dari [Muhammad bin Ibrahim At Taimi] dari ['Abdur Rahman bin Mu'adz] dari [seorang] sahabat Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam berkata: Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam berkhutbah di Mina dan menempatkan mereka ditempat-tempat mereka, beliau bersabda: "Hendaklah kaum Muhajirin disini" beliau menunjuk ke sisi kanan kiblat "Dan kaum Anshar disini" beliau menunjuk ke sisi kiri kiblat kemudian hendakah orang-orang singgah disekitar mereka." Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam mengajarkan manasik mereka, semua orang yang berada di Mina mendengarnya saat mereka berada ditempat-tempat persinggahan mereka. Ia sahabat berkata: Aku mendengar beliau bersabda: Melemparlah jumrah dengan batu seperti kerikil pelempar." Telah menceritakan kepada kami ['Abdush Shamad] telah menceritakan kepadaku [ayahku] telah menceritakan kepada kami [Humaid bin Qais] dari [Muhammad bin Ibrahim At Taimi] dari ['Abdur Rahman bin Mu'adz At Taimi], salah [seorang] sahabat Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam berkhutbah, lalu ia menyebutkan hadits.
Grade
مسند أحمد ٢٢١٠٠: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي أَيُّوبَ حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هُبَيْرَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ أَنَّهُ حَدَّثَهُ رَجُلٌ خَدَمَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَمَانِ سِنِينَ أَوْ تِسْعَ سِنِينَ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قُرِّبَ لَهُ طَعَامٌ يَقُولُ بِسْمِ اللَّهِ فَإِذَا فَرَغَ مِنْ طَعَامِهِ قَالَ أَطْعَمْتَ وَأَسْقَيْتَ وَأَغْنَيْتَ وَأَقْنَيْتَ وَهَدَيْتَ وَاجْتَبَيْتَ فَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا أَعْطَيْتَ
Musnad Ahmad 22100: telah menceritakan kepada kami [Abu 'Abdur Rahman] telah menceritakan kepada kami [Sa'id bin Abu Ayyub] telah menceritakan kepada ku [Bakr bin 'Amru] dari ['Abdullah bin Hubairah] dari ['Abdur Rahman bin Jubair] bahwa [seseorang] yang pernah melayani Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam selama delapan atau sembilan tahun memberitahunya bahwa ia mendengar Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam saat makanan didekatkan kepada beliau, beliau membaca: "Bismillah." Dan seusai makan beliau memanjatkan doa: "Engkau telah memberi makan, minum, kecukupan, Engkau telah memberi petunjuk dan Engkau telah memilih, segala puji bagiMu atas apa pun yang Kau berikan."
Grade
مسند أحمد ٢٢١٠٤: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ بْنَ الْقَعْقَاعِ يُحَدِّثُ رَجُلًا مِنْ بَنِي حَنْظَلَةَ قَالَ رَمَقَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُصَلِّي فَجَعَلَ يَقُولُ فِي صَلَاتِهِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي وَوَسِّعْ لِي ذَاتِي وَبَارِكْ لِي فِيمَا رَزَقْتَنِي
Musnad Ahmad 22104: Telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] telah bercerita kepada kami [Syu'bah] dari [Sa'id Al Jurairi] berkata: Aku mendengar ['Ubaid bin Al Qa'qa'] bercerita kepada [seseorang] dari Bani Hanzhalah, ia berkata: Ada seseorang sekian lama mengamati Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam saat beliau shalat, beliau membaca dalam shalat: "Ya Allah! Ampunilah dosaku, lapangkanlah dzatku dan berkahilah rizki yang Kau berikan kepadaku."
Grade
مسند أحمد ٢٢١٠٦: حَدَّثَنَا أَبُو نُوحٍ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ سُمَيٍّ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْكُبُ عَلَى رَأْسِهِ الْمَاءَ بِالسُّقْيَا إِمَّا مِنْ الْحَرِّ وَإِمَّا مِنْ الْعَطَشِ وَهُوَ صَائِمٌ ثُمَّ لَمْ يَزَلْ صَائِمًا حَتَّى أَتَى كَدِيدًا ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَأَفْطَرَ وَأَفْطَرَ النَّاسُ وَهُوَ عَامُ الْفَتْحِ
Musnad Ahmad 22106: Telah menceritakan kepada kami [Abu Nuh] telah mengabarkan kepada kami [Malik] dari [Sumai] dari [Abu Bakr bin 'Abdur Rahman bin Al Harits bin Hisyam] dari [seorang] sahabat Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam berkata: Aku melihat Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam menuangkan air diatas kepala beliau mungkin karena panas atau haus saat beliau tengah berpuasa, lalu beliau tetap berpuasa hingga beliau mendatangi periuk dan meminta air lalu beliau berbuka, orang-orang turut berbuka. Itu terjadi pada penaklukkan Makkah.
Grade
مسند أحمد ٢٢١٠٧: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ سُمَيٍّ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَامَ فِي سَفَرِهِ عَامَ الْفَتْحِ وَأَمَرَ أَصْحَابَهُ بِالْإِفْطَارِ وَقَالَ إِنَّكُمْ تَلْقَوْنَ عَدُوَّكُمْ فَتَقَوَّوْا فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ النَّاسَ قَدْ صَامُوا لِصِيَامِكَ فَلَمَّا أَتَى الْكَدِيدَ أَفْطَرَ قَالَ الَّذِي حَدَّثَنِي فَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصُبُّ الْمَاءَ عَلَى رَأْسِهِ مِنْ الْحَرِّ وَهُوَ صَائِمٌ
Musnad Ahmad 22107: Telah menceritakan kepada kami ['Utsman bin 'Umar] telah mengabarkan kepada kami [Malik] dari [Sumai] dari [Abu Bakr bin 'Abdur Rahman bin Al Harits] dari [seorang sahabat] Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bahwa Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam berpuasa dalam perjalanan saat penaklukkan Makkah, beliau memerintahkan para sahabat agar berbuka, beliau bersabda: " Kalian akan bertemu musuh kalian, karena itu kuatkanlah diri kalian." Ada yang berkata: Wahai Rasulullah! orang-orang berpuasa karena baginda berpuasa. Saat beliau mendatangi periuk, beliau berbuka. Berkata orang yang bercerita kepadaku: Aku melihat Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam menuangkan air diatas kepala beliau karena panas sementara beliau berpuasa.
Grade
مسند أحمد ٢٢١١١: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَعْيَنَ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ فُلَانِ ابْنِ جَارِيَةَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ أَخَاكُمْ النَّجَاشِيَّ قَدْ مَاتَ فَصَلُّوا عَلَيْهِ
Musnad Ahmad 22111: Telah menceritakan kepada kami [Mu'awiyah bin Hisyam] telah bercerita kepada kami [Sufyan] dari [Humran bin A'yun] dari [Abu Ath Thufail] dari [Fulan bin Jariyah Al Anshari] berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: " saudara kalian, An Najasy, telah meninggal, shalatilah dia."
Grade
مسند أحمد ٢٢١١٢: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنِ ابْنَةِ كُرْدُمَةَ عَنْ أَبِيهَا أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ ثَلَاثَةً مِنْ إِبِلِي قَالَ إِنْ كَانَ عَلَى جَمْعٍ مِنْ جَمْعِ الْجَاهِلِيَّةِ أَوْ عَلَى عِيدٍ مِنْ عِيدِ الْجَاهِلِيَّةِ أَوْ عَلَى وَثَنٍ فَلَا وَإِنْ كَانَ عَلَى غَيْرِ ذَلِكَ فَاقْضِ نَذْرَكَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عَلَى أُمِّ هَذِهِ الْجَارِيَةِ مَشْيًا أَفَتَمْشِي عَنْهَا قَالَ نَعَمْ
Musnad Ahmad 22112: Telah menceritakan kepada kami [Abu Bakar Al Hanafi] telah mengabarkan kepada kami ['Abdul Hamid bin Ja'far] dari ['Amru bin Syu'aib] dari [putri Kurdumah] dari [ayahnya] bahwa ia bertanya Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam: aku bernadzar menyembelih tiga untaku. Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Bila karena suatu perkumpulan jahiliyah, karena suatu hari raya jahiliyah atau karena berhala, jangan kau lakukan tapi bila untuk selain itu, tunaikanlah nadzarmu." Ia berkata: Wahai Rasulullah! ibu anak wanita ini memiliki tanggungan untuk berjalan, bolehkah anak wanita ini berjalan untuknya? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Ya."
Grade
مسند أحمد ٢٢١١٣: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ التَّنُوخِيِّ حَدَّثَنَا مَوْلًى لِيَزِيدَ بْنِ نِمْرَانَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ نِمْرَانَ قَالَ لَقِيتُ رَجُلًا مُقْعَدًا بِتَبُوكَ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ مَرَرْتُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَتَانٍ أَوْ حِمَارٍ فَقَالَ قَطَعَ عَلَيْنَا صَلَاتَنَا قَطَعَ اللَّهُ أَثَرَهُ فَأُقْعِدَ
Musnad Ahmad 22113: Telah menceritakan kepada kami [Abu 'Ashim] dari [Sa'id bin 'Abdul 'Aziz At Tanukhi] telah bercerita kepada kami [seorang budak milik Yazid bin Nimran] telah bercerita kepada kami Yazid bin Nimran berkata: Aku bertemu [seorang lumpuh] di Tabuk, aku bertanya padanya, ia berkata: Aku pernah lewat di hadapan Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam dengan mengendarai keledai betina atau keledai-perawi ragu kepastian redaksinya--, beliau bersabda: Ia memotong shalat kami, semoga Allah memotong jejaknya." Lalu aku lumpuh.
Grade