مسند أحمد ١٣٤٦٤: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ هَوَازِنَ جَاءَتْ يَوْمَ حُنَيْنٍ بِالنِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ وَالْإِبِلِ وَالْغَنَمِ فَجَعَلُوهَا صُفُوفًا وَكَثُرْنَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا الْتَقَوْا وَلَّى الْمُسْلِمُونَ مُدْبِرِينَ كَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا عِبَادَ اللَّهِ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ ثُمَّ قَالَ يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ قَالَ فَهَزَمَ اللَّهُ الْمُشْرِكِينَ وَلَمْ يَضْرِبُوا بِسَيْفٍ وَلَمْ يَطْعَنُوا بِرُمْحٍ قَالَ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ مَنْ قَتَلَ كَافِرًا فَلَهُ سَلَبُهُ قَالَ فَقَتَلَ أَبُو طَلْحَةَ يَوْمَئِذٍ عِشْرِينَ رَجُلًا وَأَخَذَ أَسْلَابَهُمْ وَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي ضَرَبْتُ رَجُلًا عَلَى حَبْلِ الْعَاتِقِ وَعَلَيْهِ دِرْعٌ لَهُ وَأُجْهِضْتُ عَنْهُ وَقَدْ قَالَ حَمَّادٌ أَيْضًا فَأُعْجِلْتُ عَنْهُ فَانْظُرْ مَنْ أَخَذَهَا قَالَ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ أَنَا أَخَذْتُهَا فَأَرْضِهِ مِنْهَا وَأَعْطِنِيهَا وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يُسْأَلُ شَيْئًا إِلَّا أَعْطَاهُ أَوْ سَكَتَ قَالَ فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَقَالَ عُمَرُ وَاللَّهِ لَا يُفِيئُهَا اللَّهُ عَلَى أَسَدٍ مِنْ أُسْدِهِ وَيُعْطِيكَهَا قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَدَقَ عُمَرُ فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ صَدَقَ عُمَرُ وَلَقِيَ أَبُو طَلْحَةَ أُمَّ سُلَيْمٍ وَمَعَهَا خِنْجَرٌ فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ مَا هَذَا مَعَكِ قَالَتْ أَرَدْتُ إِنْ دَنَا مِنِّي بَعْضُ الْمُشْرِكِينَ أَنْ أَبْعَجَ بِهِ بَطْنَهُ فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ أَلَا تَسْمَعُ مَا تَقُولُ أُمُّ سُلَيْمٍ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ اقْتُلْ مَنْ بَعْدَنَا مِنْ الطُّلَقَاءِ انْهَزَمُوا بِكَ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ قَدْ كَفَى وَأَحْسَنَ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ
Musnad Ahmad 13464: Telah bercerita kepada kami ['Affan] telah bercerita kepada kami [Hammad bin Salamah] berkata: telah menghabarkan kepada kami [Ishaq bin Abdullah bin Abu Thalhah] dari [Anas bin Malik] kaum Hawazin datang pada Perang Hunain dengan membawa para wanita, anak-anak, unta-unta dan kambing-kambing mereka untuk menyerang Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dengan berbaris agar jumlah mereka menjadi banyak. Tatkala terjadi pertempuan kaum muslimin kabur sebagaimana firman Allah Azzawajalla. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Wahai Hamba Allah! saya adalah hamba Allah dan Rasul-Nya" kemudian bersabda: "Wahai Orang Anshar! saya hamba Allah dan Rasul-Nya". (Anas bin Malik radliyallahu'anhu) berkata: Allah lantas menghancurkan kaum musyrikin, kaum muslimin tidak menumpas mereka dengan pukulan pedang ataupun lemparan tombak. (Anas bin Malik radliyallahu'anhu) berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda pada hari itu, "Barangsiapa yang membunuh orang kafir maka dia berhak terhadap rampasannya". (Anas bin Malik radliyallahu'anhu) berkata: Abu Thalhah pada hari itu membunuh dua puluh orang dan mendapatkan rampasan mereka. Abu Qatadah berkata: Wahai Rasulullah saya telah memukul leher seorang laki-laki dan dia membawa baju besi tapi (posisi) saya jauh darinya. Hammad juga berkata: tapi saya terlambat, maka lihatlah siapa yang telah mengambilnya. (Anas bin Malik radliyallahu'anhu) berkata: lalu berdirilah seorang laki-laki dan berkata: saya yang telah mengambilnya, relakanlah dan berikan kepadaku. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam adalah orang yang tidak dimintai sesuatu kecuali memberikannya atau beliau diam. (Anas bin Malik radliyallahu'anhu) berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam terdiam. (Anas bin Malik radliyallahu'anhu) berkata: 'Umar berkata: Demi Allah tidaklah Allah memberikan kepada salah satu singa-Nya lalu memberikannya kepadamu. (Anas bin Malik radliyallahu'anhu) berkata: lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "'Umar benar" lalu Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam tersenyum dan bersabda: "'Umar benar". Abu Thalhah bertemu dengan Ummu Sulaim dengan membawa pisau. Abu Thalhah bertanya, "Apa yang kau bawa?" dia menjawab, "Jika ada orang musyrik yang mendekatiku, akan saya bedah perutnya". Abu Thalhah berkata: "Tidaklah kalian mendengar apa yang dikatakan Ummu Sulaim. Dia (Ummu Sulaim Radliyallahu'anha) berkata: "Wahai Rasulullah, bunuhlah orang yang baru bebas, yang telah menyerang anda". Maka beliau bersabda: "Allah telah mencukupkan dan berbuat baik Wahai Ummu Sulaim".
Grade
مسند أحمد ١٣٤٦٦: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ غُلَامًا يَهُودِيًّا كَانَ يَخْدُمُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَرِضَ فَأَتَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُهُ فَقَعَدَ عِنْدَ رَأْسِهِ فَقَالَ لَهُ أَسْلِمْ فَنَظَرَ إِلَى أَبِيهِ وَهُوَ عِنْدَ رَأْسِهِ فَقَالَ أَطِعْ أَبَا الْقَاسِمِ فَأَسْلَمَ فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عِنْدِهِ وَهُوَ يَقُولُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنْقَذَهُ بِي مِنْ النَّارِ
Musnad Ahmad 13466: Telah bercerita kepada kami [Sulaiman bin Harb] telah bercerita kepada kami [Hammad bin Zaid] dari [Tsabit] dari [Anas bin Malik] ada seorang pemuda Yahudi yang menjadi pelayan Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam lalu dia sakit lalu Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam menjenguknya dan duduk di dekat kepalanya dan bersabda kepadanya, "Masuk Islamlah" lalu dia menoleh kepada bapaknya yang di dekatnya juga. (bapaknya) berkata: taatilah Abu Qasim. Lalu dia masuk Islam. Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam keluar dan bersabda: "Segala puji bagi Allah yang telah menyelamatkannya dari neraka".
Grade
مسند أحمد ١٣٤٦٧: حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا عَنْ أَنَسٍ أَنَّ غُلَامًا مِنْ الْيَهُودِ كَانَ يَخْدُمُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَرِضَ فَأَتَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُهُ وَهُوَ بِالْمَوْتِ فَدَعَاهُ إِلَى الْإِسْلَامِ فَنَظَرَ الْغُلَامُ إِلَى أَبِيهِ وَهُوَ عِنْدَ رَأْسِهِ فَقَالَ لَهُ أَبُوهُ أَطِعْ أَبَا الْقَاسِمِ فَأَسْلَمَ ثُمَّ مَاتَ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عِنْدِهِ وَهُوَ يَقُولُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنْقَذَهُ بِي مِنْ النَّارِ
Musnad Ahmad 13467: Telah bercerita kepada kami [Yunus] telah bercerita kepada kami [Hammad] dari [Tsabit] dan saya (Hammad Radliyalalhu'anhu) tidak mengetahuinya kecuali dari [Anas] ada seorang pemuda Yahudi melayani Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam lalu dia sakit. Maka Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam mendatanginya, waktu itu hampir meninggal lalu (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) mengajaknya masuk Islam. (Pemuda Yahudi) melihat bapaknya di dekat kepalanya, lalu bapaknya berkata kepadanya, 'Taatilah Abu Qasim.' (Pemuda Yahudi) itu masuk Islam kemudian meninggal. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam keluar meninggalkannya dan bersabda: "Segala puji bagi Allah yang telah menyelamatkannya dari neraka".
Grade
مسند أحمد ١٣٤٧٠: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ أَنَسٍ يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ جَمَعَ بَيْنَ الْعُمْرَةِ وَالْحَجِّ فَقَالَ لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ مَعًا
Musnad Ahmad 13470: Telah bercerita kepada kami [Yahya bin 'Adam] telah bercerita kepada kami [Syarik] dari [Manshur] dari [Salim bin Abu Al Ja'd] dari [Anas] memarfukkannya kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam beliau menghimpun umroh dan haji dan berkata: "saya berniat haji dan umrah."
Grade
مسند أحمد ١٣٤٧٢: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ عَامِرٍ الْأَنْصَارِيَّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ الْمُؤَذِّنُ إِذَا أَذَّنَ قَامَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَبْتَدِرُونَ السَّوَارِيَ حَتَّى يَخْرُجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُمْ كَذَلِكَ يَعْنِي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْمَغْرِبِ وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَ الْأَذَانِ وَالْإِقَامَةِ إِلَّا قَرِيبٌ
Musnad Ahmad 13472: Telah bercerita kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah bercerita kepada kami [Syu'bah] berkata: saya telah mendengar ['Amr bin 'Amir Al Anshari] dari [Anas bin Malik] berkata: jika muadzin telah adzan maka para sahabat Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berdiri dan segera menuju tiang-tiang, sampai Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam datang dan mereka masih dalam keadaan (melaksanakan Shalat dua rekaat sebelum maghrib) padahal waktu antara adzan dan iqomat pendek.
Grade
مسند أحمد ١٣٤٧٣: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ سَعْدٍ مَوْلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ عَلِيٍّ فَأَتَيْنَا ذَا الْحُلَيْفَةِ فَقَالَ عَلِيٌّ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَجْمَعَ بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ فَمَنْ أَرَادَ ذَلِكَ فَلْيَقُلْ كَمَا أَقُولُ ثُمَّ لَبَّى قَالَ لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ مَعًا قَالَ وَقَالَ سَالِمٌ وَقَدْ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ وَاللَّهِ إِنَّ رِجْلِي لَتَمَسُّ رِجْلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِنَّهُ لَيُهِلُّ بِهِمَا جَمِيعًا
Musnad Ahmad 13473: Telah bercerita kepada kami ['Affan] telah bercerita kepada kami [Abu 'Awanah] telah bercerita kepada kami ['Utsman bin Al Mughiroh] dari [Salim bin Abu Al Ja'd] dari [Sa'd] budak Al Hasan bin 'Ali berkata: kami keluar bersama 'Ali lalu kami sampai di Dzulhulaifah lalu 'Ali berkata: 'Saya hendak menyatukan antara haji dan umroh dan barangsiapa yang menghendaki demikian maka ucapkanlah sebagaimana yang saya ucapkan' kemudian dia bertalbiyah. Dia berkata: kami datang untuk haji dan umroh. Salim berkata: telah mengabarkan kepadaku [Anas bin Malik] berkata: demi Allah kakiku menyentuh kami Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dan beliau berniat untuk keduanya.
Grade
مسند أحمد ١٣٤٧٤: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ السُّدِّيِّ قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ قُلْتُ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى ابْنِهِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ لَا أَدْرِي رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَى إِبْرَاهِيمَ لَوْ عَاشَ كَانَ صِدِّيقًا نَبِيًّا قَالَ قُلْتُ كَيْفَ أَنْصَرِفُ إِذَا صَلَّيْتُ عَنْ يَمِينِي أَوْ عَنْ يَسَارِي قَالَ أَمَّا أَنَا فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْصَرِفُ عَنْ يَمِينِهِ
Musnad Ahmad 13474: Telah bercerita kepada kami ['Affan] telah bercerita kepada kami [Abu 'Awanah] dari dari [Isma'il As-Sudi] berkata: saya telah bertanya kepada [Anas bin Malik] berkata: saya bertanya, apakah Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam Shalat atas anak laki-lakinya, Ibrahim?. Dia (Anas bin Malik radliyallahu'anhu) berkata: saya tidak tahu, semoga rahmat Allah atas Ibrahim, jika dia hidup maka dia adalah seorang yang jujur dan seorang Nabi. (Isma'il As-Sudi) berkata: bagaimana jika saya selesai Shalat, apakah menghadap ke kananku atau ke kiriku. (Anas bin Malik radliyallahu'anhu) berkata: sedangkan pendapatku saya telah melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam selesai Shalat menghadap kanannya.
Grade
مسند أحمد ١٣٤٧٧: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنِ الْحَسَنِ وَعَنْ أَنَسٍ فِيمَا يَحْسَبُ حَمَّادٌ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ يَتَوَكَّأُ عَلَى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ وَهُوَ مُتَوَشِّحٌ بِثَوْبِ قُطْنٍ قَدْ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ فَصَلَّى بِالنَّاسِ
Musnad Ahmad 13477: Telah bercerita kepada kami ['Affan] telah bercerita kepada kami [Hammad bin Salamah] berkata: telah bercerita kepada kami [Humaid] dari [Al Hasan] dan dari [Anas] menurut Hammad Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam keluar dalam keadaan bersandar pada Usamah bin Zaid dengan memakai mantel yang kedua ujungnya berbeda dan memimpin Shalat para sahabat.
Grade
مسند أحمد ١٣٤٧٨: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَجُلًا كَانَ يُتَّهَمُ بِامْرَأَةٍ فَبَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيًّا لِيَقْتُلَهُ فَوَجَدَهُ فِي رَكِيَّةٍ يَتَبَرَّدُ فِيهَا فَقَالَ لَهُ نَاوِلْنِي يَدَكَ فَنَاوَلَهُ يَدَهُ فَإِذَا هُوَ مَجْبُوبٌ لَيْسَ لَهُ ذَكَرٌ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ لَمَجْبُوبٌ مَا لَه مِنْ ذَكَرٍ
Musnad Ahmad 13478: Telah bercerita kepada kami ['Affan] telah bercerita kepada kami [Hammad] dari [Tsabit] dari [Anas] ada seorang laki laki yang dituduh (berzina) dengan seorang wanita, maka Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam menyuruh 'Ali untuk membunuhnya, lalu ('Ali Radliyallahu'anhu) mendapatkannya sedang mendinginkan dirinya dalam sebuah sumur kecil. ('Ali Radliyallahu'anhu) berkata kepadanya, julurkan tanganmu! maka ia menjulurkan tangannya, dan ternyata dia adalah seorang laki-laki yang terputus kemaluanya, kemudian ('Ali Radliyallahu'anhu) datang kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dan memberitahu (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) seraya berkata: demi Allah Wahai Rasulullah dia seorang yang terputus kemaluannya.
Grade
مسند أحمد ١٣٤٨٢: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السُّحُورِ بَرَكَةً
Musnad Ahmad 13482: Telah bercerita kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah bercerita kepada kami [Syu'bah] dari [Abdul Aziz bin Shuhaib] dari [Anas bin Malik] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Bersahurlah kalian karena di dalam sahur terdapat barokah".
Grade