مسند أحمد ١٢٥٠٩: حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ أَبُو الْأَسْوَدِ الْعَمِّيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ هَوَازِنَ جَاءَتْ يَوْمَ حُنَيْنٍ بِالصِّبْيَانِ وَالنِّسَاءِ وَالْإِبِلِ وَالنَّعَمِ فَجَعَلُوهُمْ صُفُوفًا يُكَثِّرُونَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا الْتَقَوْا وَلَّى الْمُسْلِمُونَ مُدْبِرِينَ كَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا عِبَادَ اللَّهِ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ فَهَزَمَ اللَّهُ الْمُشْرِكِينَ قَالَ عَفَّانُ وَلَمْ يَضْرِبُوا بِسَيْفٍ وَلَمْ يَطْعَنُوا بِرُمْحٍ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ مَنْ قَتَلَ كَافِرًا فَلَهُ سَلَبُهُ فَقَتَلَ أَبُو طَلْحَةَ يَوْمَئِذٍ عِشْرِينَ رَجُلًا وَأَخَذَ أَسْلَابَهُمْ قَالَ وَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ضَرَبْتُ رَجُلًا عَلَى حَبْلِ الْعَاتِقِ وَعَلَيْهِ دِرْعٌ فَأُجْهِضْتُ عَنْهُ فَانْظُرْ مَنْ أَخَذَهَا فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ أَنَا أَخَذْتُهَا فَأَرْضِهِ مِنْهَا وَأَعْطِنِيهَا قَالَ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يُسْأَلُ شَيْئًا إِلَّا أَعْطَاهُ أَوْ سَكَتَ فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ عُمَرُ لَا وَاللَّهِ لَا يُفِيئُهَا اللَّهُ عَلَى أَسَدٍ مِنْ أُسْدِهِ وَيُعْطِيكَهَا فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ صَدَقَ عُمَرُ قَالَ وَكَانَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ مَعَهَا خِنْجَرٌ فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ مَا هَذَا مَعَكِ قَالَتْ اتَّخَذْتُهُ إِنْ دَنَا مِنِّي بَعْضُ الْمُشْرِكِينَ أَنْ أَبْعَجَ بِهِ بَطْنَهُ فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَا تَسْمَعُ مَا تَقُولُ أُمُّ سُلَيْمٍ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ اقْتُلْ مَنْ بَعْدَنَا مِنْ الطُّلَقَاءِ انْهَزَمُوا بِكَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ قَدْ كَفَانَا وَأَحْسَنَ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا سُلَيْمُ بْنُ أَخْضَرَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ قَالَ حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَنَسٍ لَمَّا كَانَ يَوْمُ حُنَيْنٍ وَجَمَعَتْ هَوَزِانُ وَغَطَفَانُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمْعًا كَثِيرًا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي عَشْرَةِ آلَافٍ أَوْ أَكْثَرَ وَمَعَهُ الطُّلَقَاءُ فَجَاءُوا بِالنَّعَمِ وَالذُّرِّيَّةِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
Musnad Ahmad 12509: Telah bercerita kepada kami [Bahz Bin Asad Abu Al-Aswad Al-'Ami] telah bercerita kepada kami [Hammad Bin Salamah] telah mengabarkan kepada kami [Ishaq Bin Abdullah Bin Abu Tholhah] dari [Anas Bin Malik], Bani Hawazin mendatangi perang Hunain dengan membawa anak-anak, istri-istri, unta-unta dan hewan ternak mereka secara baris- berbaris. Mereka mengikutsertakan mereka agar menambah jumlah pasukan dalam menyerang Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam. Tatkala bertemu mereka, kaum muslimin kabur sebagaimana yang Allah 'azza wajalla firmankan. maka Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam berseru, "Wahai hamba Allah, saya adalah hamba Allah dan utusanNya! wahai orang anshar saya adalah hamba Allah dan rasulNya". Maka Allah mengalahkan orang-orang musyrik. Affan berkata: yaitu dengan tanpa pedang dan tanpa anak panah. Lantas Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Barangsiapa pada hari itu membunuh orang kafir, baginya peralatan yang dipakainya", Abu Thalhah pada hari itu bisa membunuh dua puluh laki-laki dan mendapatkan rampasannya. (Anas Bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: Abu Qatadah berkata: wahai Rasulullah, telah kubunuh seseorang dengan tali geriba dan ia berbaju besi, lalu aku menyingkir daripadanya, maka periksalah siapa telah mengambilnya. Lalu ada seseorang yang berdiri dan berkata: saya yang mengambil baju besi itu ya Rasulullah, maka berikanlah kepadaku. (Anas Bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam jika diminta sesuatu maka dia memberinya atau setidaknya beliau diam. Maka Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam diam, lantas 'Umar berkata: demi Allah jangan! Allah tidak akan memberikan rampasan perang kepada singa-singa-Nya dan memberikannya kepadamu, maka Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam tertawa dan bersabda, "'Umar benar". (Anas Bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: sedang Ummu Sulaim membawa belati hingga Abu Thalhah bertanya: apa yang kau bawa?. Dia menjawab, kubawa belati ini, dengan maksud jika ada orang musrik yang saya jumpai, akan saya tusuk perutnya, maka Abu Thalhah berkata: wahai Rasulullah apa anda telah mendengar ucapan Ummu Sulaim. Ummu Sulaim berkata: wahai Rasulullah, setelah ini, bunuhlah siapapun yang melarikan diri dari peperangan dari para tawanan yang dibebaskan". Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Sesungguhnya Allah telah mencukupi dan berbuat baik kepada kita, wahai Ummu Sulaim?". Telah bercerita kepada kami Affan telah bercerita kepada kami [Sulaim Bin Akhdlar], berkata: telah bercerita kepada kami [Ibnu 'Aun] berkata: telah bercerita kepadaku [Hisyam Bin Zaid Bin Anas] dari Anas tatkala perang Hunain berkumpul orang Hawazin dan Ghathafan menyerang Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam dengan pasukan yang banyak sedang bersama Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam sepuluh ribu atau lebih. Dalam perang itu Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam mengikutsertakan para tawanan yang telah dibebaskan, lalu musuh datang dengan ternak dan keluarga mereka, lalu menyebutkan hadits.
Grade
مسند أحمد ١٢٥١٠: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَزُورُ أُمَّ سُلَيْمٍ وَلَهَا ابْنٌ صَغِيرٌ يُقَالُ لَهُ أَبُو عُمَيْرٍ وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ يَا أَبَا عُمَيْرٍ مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ قَالَ نُغَرٌ يَلْعَبُ بِهِ وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَزُورُ أُمَّ سُلَيْمٍ أَحْيَانًا وَيَتَحَدَّثُ عِنْدَهَا فَتُدْرِكُهُ الصَّلَاةُ فَيُصَلِّي عَلَى بِسَاطٍ وَهُوَ حَصِيرٌ يَنْضَحُهُ بِالْمَاءِ
Musnad Ahmad 12510: Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepadaku [Musa bin Sa'id] dari [Abu al-Tayyah] dari [Anas] berkata: Pernah Nabi Shallallahu'alaihi wasallam mengunjungi Ummu Sulaim yang memiliki anak kecil yang biasa dipanggil Abu 'Umair. Nabi Shallallahu'alaihi wasallam berkata kepada nya, "Wahai Abu 'Umair! apa yang telah dilakukan burung kecilmu itu?". Di kesempatan lain (Anas bin Malik) mengatakan burung kawan mainnya. Adalah Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam sering-sering mengunjungi Ummu Sulaim, mengobrol bersamanya, hingga jika masuk waktu shalat beliau shalat diatas tikar atau karpet yang dipercikinya dengan air.
Grade
مسند أحمد ١٢٥١٥: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ عَمِّهِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسًا فِي الْمَسْجِدِ وَأَصْحَابُهُ مَعَهُ إِذْ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ فَبَالَ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ أَصْحَابُهُ مَهْ مَهْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تُزْرِمُوهُ دَعُوهُ ثُمَّ دَعَاهُ فَقَالَ لَهُ إِنَّ هَذِهِ الْمَسَاجِدَ لَا تَصْلُحُ لِشَيْءٍ مِنْ الْقَذَرِ وَالْبَوْلِ وَالْخَلَاءِ أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّمَا هِيَ لِقِرَاءَةِ الْقُرْآنِ وَذِكْرِ اللَّهِ وَالصَّلَاةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِرَجُلٍ مِنْ الْقَوْمِ قُمْ فَأْتِنَا بِدَلْوٍ مِنْ مَاءٍ فَشُنَّهُ عَلَيْهِ فَأَتَاهُ بِدَلْوٍ مِنْ مَاءٍ فَشَنَّهُ عَلَيْهِ
Musnad Ahmad 12515: Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami ['Ikrimah bin 'Ammar] telah bercerita kepada kami [Ishaq Bin Abdullah Bin Abu Thalhah al-Anshari] dari [Anas Bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam sedang duduk di masjid dengan para sahabatnya. Tiba-tiba datang orang badui dan kencing di masjid. Para sahabat nabi berujar, "Tahan, tahan!". Lalu Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Janganlah kalian hentikan, biarkan saja". Merekapun membiarkannya, lalu Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam hanya mengatakan kepadanya, "Masjid ini, tidak seyogianya dikotori dengan kotoran, kencing dan air besar" -atau sepertinya nabi bersabda- "Hanyasanya masjid diperuntukkan unutk membaca al-qur'an, dzikir kepada Allah dan shalat". Lalu Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam berkata kepada seorang sahabatnya "Tolong anda berdiri, ambilkan kami sember air dan guyurlah". Maka (laki-laki) datang dengan membawa ember dan air lalu mengguyurnya.
Grade
مسند أحمد ١٢٥١٧: حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجِيءُ الدَّجَّالُ فَيَطَأُ الْأَرْضَ إِلَّا مَكَّةَ وَالْمَدِينَةَ فَيَأْتِي الْمَدِينَةَ فَيَجِدُ بِكُلِّ نَقْبٍ مِنْ نِقَابِهَا صُفُوفًا مِنْ الْمَلَائِكَةِ فَيَأْتِي سَبْخَةَ الْجَرْفِ فَيَضْرِبُ رِوَاقَهُ فَتَرْجُفُ الْمَدِينَةُ ثَلَاثَ رَجَفَاتٍ فَيَخْرُجُ إِلَيْهِ كُلُّ مُنَافِقٍ وَمُنَافِقَةٍ
Musnad Ahmad 12517: Telah bercerita kepada kami [Bahz] dan [Affan] berkata: telah bercerita kepada kami [Hammad bin Salamah] telah bercerita kepada kami [Ishaq Bin Abdullah Bin Abu Thalhah] dari [Anas Bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Dajjal datang dan menginjak bumi selain Makkah dan Madinah, dia mendatangi Madinah dan mendapatkan setiap jalan-jalannya ada barisan malaikat. Lalu dajjal mendatangi tanah tandus, lantas (dajjal) mendirikan tendanya sehingga Madinah terjadi goncangan sebanyak tiga kali, hingga setiap orang munafik baik laki-laki dan perempuan menuju kepadanya".
Grade
مسند أحمد ١٢٥١٩: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّلَاةِ فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ قَالَ أَيُّكُمْ الْقَائِلُ كَذَا وَكَذَا قَالَ فَأَرَمَّ الْقَوْمُ قَالَ فَأَعَادَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَقَالَ رَجُلٌ أَنَا قُلْتُهَا وَمَا أَرَدْتُ بِهَا إِلَّا الْخَيْرَ قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقَدْ ابْتَدَرَهَا اثْنَا عَشَرَ مَلَكًا فَمَا دَرَوْا كَيْفَ يَكْتُبُونَهَا حَتَّى سَأَلُوا رَبَّهُمْ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ اكْتُبُوهَا كَمَا قَالَ عَبْدِي
Musnad Ahmad 12519: Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami [Hammam] telah bercerita kepada kami [Qatadah] dari [Anas] berkata: seorang laki-laki datang sedang Nabi Shallallahu'alaihi wasallam sedang mendirikan shalat, lalu si (laki-laki) mengucapkan doa "Segala puji bagi Allah pujian yang banyak, baik, lagi berbarakah ". Tatkala Nabi Shallallahu'alaihi wasallam selesai shalat berkata: "Siapa diantara kalian yang mengucapkan doa tadi?". (Anas Bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: semua sahabat diam. (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: Maka Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam mengulangi pertanyaannya tiga kali. Kali ini, seorang laki-laki menjawab "Saya yang mengucapkan doa itu, dan saya niatkan hanya kebaikan semata". (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: maka Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Telah ada dua belas malaikat yang berebutan menulisnya sedangkan mereka tidak tahu bagaimana harus menulisnya sampai mereka bertanya kepada Rab mereka 'azza wajalla. (Allah 'azza wajalla) menjawab "Tulis saja sebagaimana yang dikatakan hambaKu"".
Grade
مسند أحمد ١٢٥٢١: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ أَخْبَرَنِي قَتَادَةُ قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَنَتَ شَهْرًا ثُمَّ تَرَكَهُ
Musnad Ahmad 12521: Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami [Hammam] berkata: telah bercerita kepadaku [Qatadah] berkata: telah bercerita kepadaku [Anas Bin Malik], Nabi Shallallahu'alaihi wasallam berqunut selama sebulan, lalu meninggalkannya.
Grade
مسند أحمد ١٢٥٢٢: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ و حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اعْتَدِلُوا فِي السُّجُودِ وَلَا يَبْسُطْ أَحَدُكُمْ ذِرَاعَيْهِ كَالْكَلْبِ وَلَا يَبْزُقْ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَا عَنْ يَمِينِهِ فَإِنَّمَا يُنَاجِي رَبَّهُ وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ
Musnad Ahmad 12522: Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami [Hammam] dari [Qatadah] dan telah bercerita kepada kami ['Affan] berkata: telah bercerita kepada kami [Yazid bin Ibrahim] telah bercerita kepada kami [Qatadah] dari [Anas] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Sempurnakanlah kalian dalam sujud, janganlah kalian membentangkan kedua lengannya sebagaimana anjing dan janganlah meludah di depannya juga jangan di sebelah kanannya karena dia sedang memanggil Rabnya tapi (meludahlah) di sebelah kirinya atau di bawah kakinya".
Grade
مسند أحمد ١٢٥٢٣: حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَحَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ أَنَّ أَنَسًا أَخْبَرَهُ أَنَّ الزُّبَيْرَ وَعَبْدَ الَّرحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ شَكَوَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقَمْلَ فَاسْتَأْذَنَا فِي غَزَاةٍ لَهُمَا فَرَخَّصَ لَهُمَا فِي قَمِيصِ الْحَرِيرِ قَالَ بَهْزٌ قَالَ أَنَسٌ فَرَأَيْتُ عَلَى كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا قَمِيصًا مِنْ حَرِيرٍ
Musnad Ahmad 12523: Telah bercerita kepada kami [Bahz] dan telah bercerita kepada kami ['Affan] berkata: telah bercerita kepada kami [Hammam] 'Affan berkata: dalam haditsnya telah bercerita kepada kami Qatadah, [Anas] mengabarinya bahwa Zubair dan Abdurrahman bin 'Auf mengadu kepada Nabi Shallallahu'alaihi wasallam perihal penyakit di kepalanya hingga keduanya meminta ijin untuk tidak diikutsertakan peperangan. Maka nabi memberi keringanan memakai pakaian sutra. Bahz berkata: Anas berkata: maka saya melihat masing-masing memakai pakaian sutra.
Grade
مسند أحمد ١٢٥٢٥: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَخَضَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَمْ يَبْلُغْ ذَلِكَ إِنَّمَا كَانَ شَيْءٌ فِي صُدْغَيْهِ وَلَكِنْ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ خَضَبَ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ
Musnad Ahmad 12525: Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami [Hammam] dari [Qatadah] berkata: aku bertanya kepada [Anas Bin Malik], apakah Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam menyemir? (Anas Bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: (berita itu) belum kuketahui, hanya beliau menyemir kedua pelipisnya, tapi Abu Bakar menyemir dengan pacar dan katam (tumbuhan sejenis pacar).
Grade
مسند أحمد ١٢٥٢٧: حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ لَوْ أَنَّ لِابْنِ آدَمَ وَادِيَيْنِ مِنْ مَالٍ لَابْتَغَى وَادِيًا ثَالِثًا وَلَا يَمْلَأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلَّا التُّرَابُ قَالَ عَفَّانُ ثُمَّ يَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنِ قَتَادَةَ عَنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْ كَانَ لِابْنِ آدَمَ وَادِيَيْنِ فَذَكَرَ مِثْلَهُ
Musnad Ahmad 12527: Telah bercerita kepada kami [Bahz] dan ['Affan] berkata: telah bercerita kepada kami [Aban bin Yazid] telah bercerita kepada kami [Qatadah] dari [Anas Bin Malik], Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Seandainya anak Adam memiliki dua bukit kekayaan, maka dia akan mengimpikan bukit yang ketiga dan tidak bisa menutupi mulut anak Adam kecuali tanah". 'Affan berkata: "Kemudian Allah menerima taubat orang yang bertaubat". Telah bercerita kepada kami 'Affan telah bercerita kepada kami [Abu 'Awanah] dari [Qatadah] dari [Anas Bin Malik] berkata: (Nabi) Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Seandainya anak Adam memiliki dua bukit" lalu menyebut redaksi semisalnya.
Grade