Hadits Tentang Ibadah

Musnad Ahmad #12117

مسند أحمد ١٢١١٧: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ حُمَيْدٍ قَالَ رَأَيْتُ عِنْدَ أَنَسٍ قَدَحًا كَانَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ ضَبَّةُ فِضَّةٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَاصِمٍ نَحْوَهُ

Musnad Ahmad 12117: Telah menceritakan kepada kami [Aswad bin 'Amir] telah menceritakan kepada kami [Syarik] dari [Humaid] berkata: saya melihat disamping [Anas] suatu bejana milik nabi, yang isinya rantai emas campuran perak. Dan Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Adam] telah menceritakan kepada kami [Syarik] dari ['Ashim] dengan redaksi semisal.

Grade

Musnad Ahmad #12118

مسند أحمد ١٢١١٨: حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنَا جَسْرٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طُوبَى لِمَنْ آمَنَ بِي وَرَآنِي مَرَّةً وَطُوبَى لِمَنْ آمَنَ بِي وَلَمْ يَرَنِي سَبْعَ مِرَارٍ

Musnad Ahmad 12118: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim bin Al-Qasim] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Jasr] dari [Tsabit] dari [Anas bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam bersabda: "Beruntunglah orang yang beriman kepadaku dan melihatku (Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam mengucapkannya sekali) dan beruntung pula orang yang beriman kepadaku meskipun tidak melihatku (Dan Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam mengucapkannya tujuh kali)."

Grade

Musnad Ahmad #12123

مسند أحمد ١٢١٢٣: حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ عَبْد اللَّهِ وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ الْحَكَمِ بْنِ مُوسَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الرِّجَالِ عَنِ نُبَيْطِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ مَنْ صَلَّى فِي مَسْجِدِي أَرْبَعِينَ صَلَاةً لَا يَفُوتُهُ صَلَاةٌ كُتِبَتْ لَهُ بَرَاءَةٌ مِنْ النَّارِ وَنَجَاةٌ مِنْ الْعَذَابِ وَبَرِئَ مِنْ النِّفَاقِ

Musnad Ahmad 12123: Telah menceritakan kepada kami al-Hakam bin Musa, Abu Abdurrahman 'Abdullah berkata: dan saya mendengarnya dari al-Hakam bin Musa telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman bin Abu Rijal] dari [Nubaith bin 'Umar] dari [Anas bin Malik] dari Nabi Shallallahu'alaihi wa Sallam bersabda, "Barangsiapa yang shalat di masjidku empat puluh kali dengan tanpa ketinggalan satu shalat pun maka ia ditetapkan bebas dari api neraka dan selamat dari siksa serta bebas dari kenifakan ".

Grade

Musnad Ahmad #12124

مسند أحمد ١٢١٢٤: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ وَحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَا حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ الدُّعَاءَ لَا يُرَدُّ بَيْنَ الْأَذَانِ وَالْإِقَامَةِ فَادْعُوا

Musnad Ahmad 12124: Telah menceritakan kepada kami [Aswad] dan [Husain bin Muhammad] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Isra'il] dari [Abi Ishaq] dari [Buraid bin Abi Maryam] dari [Anas] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam bersabda, "Sesungguhnya do'a antara azan dan iqomah tidak ditolak, maka berdo'alah kalian."

Grade

Musnad Ahmad #12125

مسند أحمد ١٢١٢٥: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا يُونُسُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا سَأَلَ رَجُلٌ مُسْلِمٌ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ الْجَنَّةَ ثَلَاثًا إِلَّا قَالَتْ الْجَنَّةُ اللَّهُمَّ أَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ وَلَا اسْتَجَارَ مِنْ النَّارِ مُسْتَجِيرٌ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ إِلَّا قَالَتْ النَّارُ اللَّهُمَّ أَجِرْهُ مِنْ النَّارِ

Musnad Ahmad 12125: Telah menceritakan kepada kami [Aswad bin 'Amir] telah menceritakan kepada kami [Yunus, yaitu Ibnu Abu Ishaq] dari [Buraid bin Abu Maryam] dari [Anas bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam bersabda: "Tidak ada seorang muslim yang memohon surga kepada Allah 'azza wajalla tiga kali melainkan surga berkata: ya Allah masukkanlah dia ke dalam surga, dan tidak ada seorang muslim yang memohon dibebaskan dari api neraka tiga kali melainkan neraka berkata: ya Allah bebaskanlah dia dari api neraka ".

Grade

Musnad Ahmad #12127

مسند أحمد ١٢١٢٧: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ مَعَ أُمِّهِ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ فَيَقْرَأُ بِالسُّورَةِ الْخَفِيفَةِ قَالَ جَعْفَرٌ أَوْ بِالسُّورَةِ الْقَصِيرَةِ

Musnad Ahmad 12127: Telah menceritakan kepada kami [Ibrahim bin Mahdi] telah menceritakan kepada kami [Ja'far bin Sulaiman] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Tsabit al-Bunani] dari [Anas bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam mendengar tangisan bayi bersama ibunya saat shalat, maka beliau membaca surat yang ringan. Ja'far berkata: atau dengan surat pendek.

Grade

Musnad Ahmad #12129

مسند أحمد ١٢١٢٩: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ حَدَّثَنَا رِشْدِينُ قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ بُكَيْرٍ عَنِ الضَّحَّاكِ الْقُرَشِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ صَلَّى سُبْحَةَ الضُّحَى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ إِنِّي صَلَّيْتُ صَلَاةَ رَغْبَةٍ وَرَهْبَةٍ سَأَلْتُ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ ثَلَاثًا فَأَعْطَانِي اثْنَتَيْنِ وَمَنَعَنِي وَاحِدَةً سَأَلْتُهُ أَنْ لَا يَبْتَلِيَ أُمَّتِي بِالسِّنِينَ وَلَا يُظْهِرَ عَلَيْهِمْ عَدُوَّهُمْ فَفَعَلَ وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يَلْبِسَهُمْ شِيَعًا فَأَبَى عَلَيَّ

Musnad Ahmad 12129: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Ghailan] telah menceritakan kepada kami [Risydin] berkata: telah bercerita kepadaku [Amr bin al-Harits] dari [Bukair] dari [al-Dhohak al-Qurasyi] dari [Anas bin Malik] berkata: dalam sebuah perjalanan saya melihat Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam melakukan shalat sunat dluha sebanyak delapan rekaat, tatkala sudah selesai nabi berkata: aku shalat antara berharap dan cemas, aku meminta pada rabKu 'azza wajalla tiga hal, Dia mengabulkan dua permintaan dan menolak ketiganya, aku meminta agar umat tidak ditimpa dengan bencana menahun dan tidak dikuasai musuh, dan Allah mengabulkannya, lalu aku meminta untuk tidak terjadi perpecahan di kalangan umatku, dan Allah menolaknya.

Grade

Musnad Ahmad #12134

مسند أحمد ١٢١٣٤: حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ مَيْمُونٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَنَسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِأَزْوَاجِ الْأَنْصَارِ وَلِذَرَارِيِّ الْأَنْصَارِ الْأَنْصَارُ كَرِشِي وَعَيْبَتِي وَلَوْ أَنَّ النَّاسَ أَخَذُوا شِعْبًا وَأَخَذَتْ الْأَنْصَارُ شِعْبًا لَأَخَذْتُ شِعْبَ الْأَنْصَارِ وَلَوْلَا الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنْ الْأَنْصَارِ

Musnad Ahmad 12134: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] telah menceritakan kepada kami [Harb bin Maimun] dari [An-Nadhr bin Anas] dari Anas dari Nabi Shallallahu'alaihi wa Sallam, bersabda, " Ya Allah, ampunilah kaum anshar dan anak-anak mereka, istri-istri mereka. Kaum anshar adalah teman dekatku dan tempat yang aku percaya. Seandainya orang-orang menaiki jalan di suatu gunung dan anshar di jalan yang lain, saya mengambil jalan yang dilewati anshar. Kalaulah tidak ada hijrah, aku dari golongan anshar."

Grade

Musnad Ahmad #12146

مسند أحمد ١٢١٤٦: حَدَّثَنَا عَارِمٌ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ أَنَّ أَنَسًا قَالَ قِيلَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْ أَتَيْتَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُبَيٍّ فَانْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَكِبَ حِمَارًا وَانْطَلَقَ الْمُسْلِمُونَ يَمْشُونَ وَهِيَ أَرْضٌ سَبِخَةٌ فَلَمَّا انْطَلَقَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِلَيْكَ عَنِّي فَوَاللَّهِ لَقَدْ آذَانِي رِيحُ حِمَارِكَ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ وَاللَّهِ لَحِمَارُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَطْيَبُ رِيحًا مِنْكَ قَالَ فَغَضِبَ لِعَبْدِ اللَّهِ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ قَالَ فَغَضِبَ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا أَصْحَابُهُ قَالَ وَكَانَ بَيْنَهُمْ ضَرْبٌ بِالْجَرِيدِ وَبِالْأَيْدِي وَالنِّعَالِ فَبَلَغَنَا أَنَّهَا نَزَلَتْ فِيهِمْ { وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنْ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا }

Musnad Ahmad 12146: Telah menceritakan kepada kami ['Arim] telah menceritakan kepada kami [Mu'tamir] berkata: saya telah mendengar [bapakku] bercerita bahwa [Anas bin Malik] berkata: pernah Nabi Shallallahu'alaihi wa Sallam diberi berita: temuilah Abdullah bin Ubay, kontan Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam berangkat dengan menunggangi seekor keledai dan kaum muslimin pergi dengan berjalan kaki. Ternyata Abdullah bin Ubay telah berada pada sebuah bumi yang lapang. Tatkala Nabi Shallallahu'alaihi wa Sallam berusaha menemuinya, ia berkata: menjauhlah dariku, demi Allah bau busuk keledaimu menggangguku. Kontan seorang laki laki anshar berkata: demi Allah, keledai Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam lebih wangi dari pada dirimu. Anas bin Malik Radhiyallahu'anhu berkata: maka ada seorang laki laki dari kaum Abdullah yang marah, hingga kedua laki laki tersebut bertengkar, terjadi baku hantam dengan menggunakan pelepah kurma dan tangan serta sandal, hingga kami memperoleh berita bahwa karena kasus tersebut turun sebuah ayat: kalau ada dua golongan dari mereka yang beriman itu berperang hendaklah kamu damaikan antara keduanya!.

Grade

Musnad Ahmad #12147

مسند أحمد ١٢١٤٧: حَدَّثَنَا عَارِمٌ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ حَدَّثَنَا السُّمَيْطُ السَّدُوسِيُّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ فَتَحْنَا مَكَّةَ ثُمَّ إِنَّا غَزَوْنَا حُنَيْنًا فَجَاءَ الْمُشْرِكُونَ بِأَحْسَنِ صُفُوفٍ رَأَيْتُ أَوْ رَأَيْتَ فَصُفَّ الْخَيْلُ ثُمَّ صُفَّتْ الْمُقَاتِلَةُ ثُمَّ صُفَّتْ النِّسَاءُ مِنْ وَرَاءِ ذَلِكَ ثُمَّ صُفَّتْ الْغَنَمُ ثُمَّ صُفَّتْ النَّعَمُ قَالَ وَنَحْنُ بَشَرٌ كَثِيرٌ قَدْ بَلَغْنَا سِتَّةَ آلَافٍ وَعَلَى مُجَنِّبَةِ خَيْلِنَا خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ فَجَعَلَتْ خُيُولُنَا تَلُوذُ خَلْفَ ظُهُورِنَا قَالَ فَلَمْ نَلْبَثْ أَنْ انْكَشَفَتْ خُيُولُنَا وَفَرَّتْ الْأَعْرَابُ وَمَنْ نَعْلَمُ مِنْ النَّاسِ قَالَ فَنَادَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا لَلْمُهَاجِرِينَ يَا لَلْمُهَاجِرِينَ ثُمَّ قَالَ يَا لَلْأَنْصَارِ يَا لَلْأَنْصَارِ قَالَ أَنَسٌ هَذَا حَدِيثُ عِمِّيَّةٍ قَالَ قُلْنَا لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَيْمُ اللَّهِ مَا أَتَيْنَاهُمْ حَتَّى هَزَمَهُمْ اللَّهُ قَالَ فَقَبَضْنَا ذَلِكَ الْمَالَ ثُمَّ انْطَلَقْنَا إِلَى الطَّائِفِ فَحَاصَرْنَاهُمْ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ثُمَّ رَجَعْنَا إِلَى مَكَّةَ قَالَ فَنَزَلْنَا فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْطِي الرَّجُلَ الْمِائَةَ وَيُعْطِي الرَّجُلَ الْمِائَةَ قَالَ فَتَحَدَّثَ الْأَنْصَارُ بَيْنَهَا أَمَّا مَنْ قَاتَلَهُ فَيُعْطِيهِ وَأَمَّا مَنْ لَمْ يُقَاتِلْهُ فَلَا يُعْطِيهِ قَالَ فَرُفِعَ الْحَدِيثُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ أَمَرَ بِسَرَاةِ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ أَنْ يَدْخُلُوا عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ لَا يَدْخُلْ عَلَيَّ إِلَّا أَنْصَارِيٌّ أَوْ الْأَنْصَارُ قَالَ فَدَخَلْنَا الْقُبَّةَ حَتَّى مَلَأْنَا الْقُبَّةَ قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ أَوْ كَمَا قَالَ مَا حَدِيثٌ أَتَانِي قَالُوا مَا أَتَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ مَا حَدِيثٌ أَتَانِي قَالُوا مَا أَتَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَلَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالْأَمْوَالِ وَتَذْهَبُونَ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى تَدْخُلُوا بُيُوتَكُمْ قَالُوا رَضِينَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْ أَخَذَ النَّاسُ شِعْبًا وَأَخَذَتْ الْأَنْصَارُ شِعْبًا لَأَخَذْتُ شِعْبَ الْأَنْصَارِ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ رَضِينَا قَالَ فَارْضَوْا أَوْ كَمَا قَالَ

Musnad Ahmad 12147: Telah menceritakan kepada kami ['Arim] telah menceritakan kepada kami [Mu'tamir bin Sulaiman al-Taimi] berkata: saya telah mendengar [bapakku] berkata: Telah menceritakan kepada kami [As-Sumaith al-Sadusi] dari [Anas bin Malik] berkata: kami membebaskan Makkah, lalu kami berperang Hunain. Orang-orang musyrik datang dengan pasukan terbaiknya yang saya lihat, atau kalian lihat. Barisan berkuda, barisan pembunuh, lalu barisan para wanita di belakang mereka, diikuti kambing-kambing mereka. (Anas bin Malik) berkata: "Jumlah kami banyak, sampai enam ribu. Disamping kami pasukan Khalid bin Walid." Kata (Anas bin Malik), "Kuda kami berlindung di belakang kami." Kata (Anas bin Malik), kami tidak menetap berlama-lama agar tidak terketahui bekal kami, orang-orang badui dan sebagian orang kabur. Kata (Anas bin Malik), Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam memanggil, " Kemari wahai muhajirin, kemari hai muhajirin, "lalu bersabda, "Kemari hai orang anshar, kemari hai orang anshar?." Kata Anas, ini adalah hadits yang tidak jelas. (Anas bin Malik) berkata: kami datang wahai Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam. (Anas bin Malik) berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam maju dan demi Allah kami tidak menjemput musuh sampai Allah memporakporandakan mereka. (Anas bin Malik) berkata: kami kumpulkan ghanimah dan menuju Thaif, kami kepung musuh selama empat puluh malam, lalu kembali ke Makkah. Kata (Anas bin Malik), kami singgah, dan Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam mulai membagi untuk tiap orang seratus bagian, satu orang seratus bagian. Kata (Anas bin Malik), lalu orang-orang anshar mengadakan kasak-kusuk, bagaimana orang yang ikut perang bersama Nabi, Nabi malah tidak memberi bagian, sementara yang tidak ikut berperang, justru Nabi memberinya bagian. (Anas bin Malik) berkata: perkataan tersebut sampai pada Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam. Nabi perintahkan agar para tokoh muhajirin dan anshar menemui beliau, dan bersabda, "Tidak boleh menemuiku kecuali orang anshar." Kata (Anas bin Malik), kami masuk ke kemah sampai penuh. Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Wahai orang anshar" atau "Mengapa ada berita yang sampai padaku begini begini". Mereka berkata: berita apa yang sampai padamu ya Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam? (Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam) Bersabda, "Tidaklah kamu rela, manusia pulang membawa harta sementara kalian pulang dengan Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam, sampai kalian masuk ke dalam rumah-rumah kalian." Mereka menjawab, "Kami rela wahai Rasulullah." (Anas bin Malik) berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam bersabda, " Seandainya manusia mengambil jalan di suatu gunung dan anshar mengambil jalan lain, saya mengambil jalan yang dipakai anshar." Mereka berkata: "Wahai Rasulullah, kami rela." (Anas bin Malik) berkata: maka kaum anshar rela atau dengan redaksi yang semakna.

Grade