Hadits Tentang Akhlaq dan Adab

Musnad Ahmad #21463

مسند أحمد ٢١٤٦٣: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ مَوْلَى خَالِدِ بْنِ عُرْفُطَةَ أَنَّ خَالِدَ بْنَ عُرْفُطَةَ قَالَ وَسَمِعْتُ أَنَا مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ يَعْنِي حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ مَوْلَى خَالِدِ بْنِ عُرْفُطَةَ أَنَّ خَالِدَ بْنَ عُرْفُطَةَ قَالَ لِلْمُخْتَارِ هَذَا رَجُلٌ كَذَّابٌ وَلَقَدْ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنْ جَهَنَّمَ

Musnad Ahmad 21463: Telah menceritakan kepada kami ['Abdullah bin Muhammad] telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Bisyr] telah menceritakan kepada kami [Zakariya bin Abu Za`idah] telah menceritakan kepada kami [Khalid bin Salamah] telah menceritakan kepada kami [Muslim, budak Khalid bin 'Urfuthah] bahwa Khalid bin 'Urfuthah berkata -dan saya menengar dari 'Adullah bin Muhammad bin Abu Syaibah: Telah menceritakan kepada kami Muslim, budak Khalid bin Ghurfuthah bahwa Khalid bin Ghurfuthah berkata kepada Al Mukhtar: Dia pendusta- saya mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Barangsiapa berdusta atas namaku maka hendaknya mempersiapkan tempatnya di neraka jahannam."

Grade

Musnad Ahmad #21465

مسند أحمد ٢١٤٦٥: حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا زُهْرَةُ يَعْنِي ابْنَ مَعْبَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هِشَامٍ أَبُو عَقِيلٍ عَنْ جَدِّهِ قَالَ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ آخِذٌ بِيَدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ عُمَرُ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَأَنْتَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ إِلَّا نَفْسِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْكَ مِنْ نَفْسِكَ قَالَ عُمَرُ فَأَنْتَ الْآنَ وَاللَّهِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ نَفْسِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْآنَ يَا عُمَرُ

Musnad Ahmad 21465: Telah menceritakan kepada kami [Hasan bin Musa] telah menceritakan kepada kami [Ibnu Lahi'ah] telah menceritakan kepada kami [Zuhroh bin Ma'bad bin 'Abdullah bin Hisyam Abu 'Aqil] dari [kakeknya] berkata: Aku bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau menggandeng tangan Umar bin Al Khaththab Radliyallahu'anhu, 'Umar berkata: Demi Allah wahai Rasulullah! Engkau lebih aku cintai dari apa pun kecuali diriku. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Tidak, demi Dzat yang jiwaku berada ditanganNya, hingga aku lebih kau cintai dari dirimu sendiri." Berkata 'Umar: Engkau sekarang, demi Allah, lebih aku cintai melebihi diriku sendiri. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Sekarang baru benar, wahai 'Umar."

Grade

Musnad Ahmad #21470

مسند أحمد ٢١٤٧٠: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَبِي الْمُنْذِرِ مَوْلَى أَبِي ذَرٍّ عَنْ أَبِي أُمَيَّةَ الْمَخْزُومِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِلِصٍّ فَاعْتَرَفَ وَلَمْ يُوجَدْ مَعَهُ مَتَاعٌ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا أَخَالُكَ سَرَقْتَ قَالَ بَلَى مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اقْطَعُوهُ ثُمَّ جِيئُوا بِهِ قَالَ فَقَطَعُوهُ ثُمَّ جَاءُوا بِهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُلْ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ قَالَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اللَّهُمَّ تُبْ عَلَيْهِ

Musnad Ahmad 21470: Telah menceritakan kepada kami [Bahz] telah menceritakan kepada kami [Hammad] telah mengkhabarkan kepada kami [Ishaq bin Abu Thalhah] dari [Abu Al Mundzir, budak Abu Dzarr] dari [Abu Umaiyah Al Makhzumi] bahwa seorang pencuri dihadapkan ke Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam kemudian ia mengakui tapi barangnya tidak bersamanya, Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda kepadanya: "Menurutku kau tidak mencuri." Orang itu menjawab: Betul, aku telah mencuri. Orang itu mengulangi ucapannya sebanyak dua atau tiga kali, kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Potonglah tangannya." Mereka membawanya lalu memotong tangannya. Setelah itu mereka membawanya kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda padanya: "Ucapkan: Aku meminta ampun pada Allah dan bertaubat padaNya." Ia berkata: Aku meminta ampun pada Allah dan bertaubat padaNya. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Ya Allah! terimalah taubatnya."

Grade

Musnad Ahmad #21473

مسند أحمد ٢١٤٧٣: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا هُرَيْمُ بْنُ سُفْيَانَ عَنْ بَيَانٍ عَنْ قَيْسٍ عَنْ أَبِي شَهْمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ مَرَّتْ بِي جَارِيَةٌ بِالْمَدِينَةِ فَأَخَذْتُ بِكَشْحِهَا قَالَ وَأَصْبَحَ الرَّسُولُ يُبَايِعُ النَّاسَ يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَأَتَيْتُهُ فَلَمْ يُبَايِعْنِي فَقَالَ صَاحِبُ الْجُبَيْذَةِ الْآنَ قَالَ قُلْتُ وَاللَّهِ لَا أَعُودُ قَالَ فَبَايَعَنِي

Musnad Ahmad 21473: Telah menceritakan kepada kami [Aswad bin 'Amir] telah menceritakan kepada kami [Huroim bin Sufyan] dari [Bayan] dari [Qais] dari [Abu Syahm Radliyallahu'anhu] berkata: Seorang budak wanita melewatiku di Madinah lalu aku menarik pinggulnya. Dipagi harinya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam membaiat semua orang kemudian aku mendatangi beliau tapi beliau tidak membaiatku, beliau bersabda: "Sekarang gilirannya orang yang menarik pinggul." Aku berkata: Demi Allah aku tidak akan mengulanginya. Kemudian beliau membaiatku.

Grade

Musnad Ahmad #21474

مسند أحمد ٢١٤٧٤: حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَطَاءٍ عَنْ بَيَانِ بْنِ بِشْرٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي شَهْمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ كُنْتُ رَجُلًا بَطَّالًا قَالَ فَمَرَّتْ بِي جَارِيَةٌ فِي بَعْضِ طُرُقِ الْمَدِينَةِ إِذْ هَوَيْتُ إِلَى كَشْحِهَا فَلَمَّا كَانَ الْغَدُ قَالَ فَأَتَى النَّاسُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُبَايِعُونَهُ فَأَتَيْتُهُ فَبَسَطْتُ يَدِي لِأُبَايِعَهُ فَقَبَضَ يَدَهُ وَقَالَ أَحْسِبُكَ صَاحِبُ الْجُبَيْذَةِ يَعْنِي أَمَا إِنَّكَ صَاحِبُ الْجُبَيْذَةِ أَمْسِ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بَايِعْنِي فَوَاللَّهِ لَا أَعُودُ أَبَدًا قَالَ فَنَعَمْ إِذًا

Musnad Ahmad 21474: Telah menceritakan kepada kami [Suraij] telah menceritakan kepada kami [Yazid bin 'Atho`] dari [Bayan bin Bisyr] dari [Qais bin Abu Hazim] dari [Abu Syahm Radliyallahu'Anhu] berkata: Aku seorang pemberani, kemudian seorang budak wanita melewatiku di sebagaian jalan Madinah lalu aku ingin menarik pinggulnya. Di keesokan harinya, orang-orang mendatangi Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam untuk berbaiat kepada beliau. Aku mendatangi beliau, aku membentangkan tangan untuk berbaiat kepada beliau tapi beliau menggenggam tangan, beliau bersabda: "Menurutku, kau adalah laki-laki yang menarik pinggul itu?." Maksud beliau: Yang menarik pinggul perempuan di hari kemaren. Aku berkata: Wahai Rasulullah! Baiatah aku, demi Allah aku tidak akan mengulangi selamanya. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Ya kalau begitu."

Grade

Musnad Ahmad #21476

مسند أحمد ٢١٤٧٦: حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ قَابُوسَ بْنِ مُخَارِقٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ فَقَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ أَتَانِي رَجُلٌ يَأْخُذُ مَالِي قَالَ تُذَكِّرُهُ بِاللَّهِ تَعَالَى قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ ذَكَّرْتُهُ بِاللَّهِ قَالَ فَإِنْ فَعَلْتُ فَلَمْ يَنْتَهِ قَالَ تَسْتَعِينُ عَلَيْهِ بِالسُّلْطَانِ قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ السُّلْطَانُ مِنِّي نَائِيًا قَالَ تَسْتَعِينُ بِالْمُسْلِمِينَ قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَحْضُرْنِي أَحَدٌ مِنْ الْمُسْلِمِينَ وَعَجِلَ عَلَيَّ قَالَ فَقَاتِلْ حَتَّى تَحْرُزَ مَالَكَ أَوْ تُقْتَلَ فَتَكُونَ فِي شُهَدَاءِ الْآخِرَةِ

Musnad Ahmad 21476: Telah menceritakan kepada kami [Husain bin Muhammad] telah menceritakan kepada kami [Sulaiman bin Qorm] dari [Simak] dari [Qobus bin Mukhoriq] dari [ayahnya] berkata: Seseorang mendatangi Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam lalu bertanya: Bagaimana bila seseorang mendatangiku, ia mengambil hartaku? Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Kau mengingatkan Allah subhanahu wata'ala. Ia bertanya: Bagaimana menurut Baginda bila aku sudah mengingatkannya kepada Allah subhanahu wata'ala namun ia tidak berhenti? Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Kau meminta tolong kepada penguasa." Ia bertanya: Bagaimana menurut Baginda bila penguasanya jauh dariku? Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Kau meminta tolong kaum muslimin. Ia bertanya: Bagaimana menurut Baginda bila tidak ada seorang pun dari kaum muslimin yang mendatangiku dan segera mendatangiku. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Perangilah hingga kau menjaga hartamu, atau perangilah sehingga kau termasuk syuhada` akhirat."

Grade

Musnad Ahmad #21490

مسند أحمد ٢١٤٩٠: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ حَدَّثَتْنِي امْرَأَةُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ كَانَ يُصْغِي الْإِنَاءَ لِلْهِرِّ فَيَشْرَبُ وَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَنَا أَنَّهَا لَيْسَتْ بِنَجَسٍ إِنَّهَا مِنْ الطَّوَّافِينَ وَالطَّوَّافَاتِ عَلَيْكُمْ

Musnad Ahmad 21490: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] telah menceritakan kepadaku [Ishaq bin 'Abdullah bin Abu Thalhah] telah menceritakan kepadaku [istri 'Abdullah bin Abu Thalhah] bahwa [Abu Qatadah] memiringkan bejana air untuk seekor kucing lalu kucing itu minum. Ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam telah menceritakan kepada kami bahwa kucing tidak najis, ia adalah hewan yang suka berkeliaran diantara kalian."

Grade

Musnad Ahmad #21497

مسند أحمد ٢١٤٩٧: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي هِنْدٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ عَنِ ابْنٍ لِكَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ بْنِ رِبْعِيٍّ قَالَ مُرَّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِجِنَازَةٍ قَالَ مُسْتَرِيحٌ وَمُسْتَرَاحٌ مِنْهُ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْمُسْتَرِيحُ وَالْمُسْتَرَاحُ مِنْهُ قَالَ الْمُؤْمِنُ اسْتَرَاحَ مِنْ نَصَبِ الدُّنْيَا وَأَذَاهَا إِلَى رَحْمَةِ اللَّهِ تَعَالَى وَالْفَاجِرُ اسْتَرَاحَ مِنْهُ الْعِبَادُ وَالْبِلَادُ وَالشَّجَرُ وَالدَّوَابُّ

Musnad Ahmad 21497: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id] telah menceritakan kepada kami ['Abdullah bin Sa'id bin Abu Hind] telah menceritakan kepadaku [Muhammad bin 'Amr bin Halhalah] dari [seorang putra Ka'ab bin Malik] dari [Abu Qatadah bin Rib'i] berkata: Sesosok jenazah melintas dihadapan Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Ia istirahat dan yang lain istirahat karenanya." Mereka bertanya: Apa maksud ia istirahat dan yang lain istirahat karenanya? Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Orang mu`min istrirahat dari kelelahan dunia dan segala kesusahannya menuju rahmat Allah subhanahu wata'ala sedangkan orang keji, semua manusia, negeri, pohon dan hewan bisa istirahat dari (keburukannya)."

Grade

Musnad Ahmad #21499

مسند أحمد ٢١٤٩٩: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ ابْنُ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي ابْنٌ لِكَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ عَلَى هَذَا الْمِنْبَرِ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِيَّاكُمْ وَكَثْرَةَ الْحَدِيثِ عَنِّي مَنْ قَالَ عَلَيَّ فَلَا يَقُولَنَّ إِلَّا حَقًّا أَوْ صِدْقًا فَمَنْ قَالَ عَلَيَّ مَا لَمْ أَقُلْ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنْ النَّارِ

Musnad Ahmad 21499: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin 'Ubaid] telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ishaq] telah menceritakan kepadaku [salah seorang putra Ka'ab bin Malik] dari [Abu Qatadah] berkata: Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda diatas mimbar ini: "Hai sekalian manusia! Janganlah kalian banyak menceritakan dariku, barangsiapa berkata atas namaku maka janganlah berkata melainkan yang benar atau jujur, barangsiapa mengatakan atas namaku sesuatu yang tidak aku katakan maka hendaklah menyiapkan tempatnya dineraka."

Grade

Musnad Ahmad #21506

مسند أحمد ٢١٥٠٦: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَقَالَ إِنَّكُمْ إِنْ لَا تُدْرِكُوا الْمَاءَ غَدًا تَعْطَشُوا وَانْطَلَقَ سَرَعَانُ النَّاسِ يُرِيدُونَ الْمَاءَ وَلَزِمْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَالَتْ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَاحِلَتُهُ فَنَعَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَعَمْتُهُ فَأَدْعَمَ ثُمَّ مَالَ فَدَعَمْتُهُ فَأَدْعَمَ ثُمَّ مَالَ حَتَّى كَادَ أَنْ يَنْجَفِلَ عَنْ رَاحِلَتِهِ فَدَعَمْتُهُ فَانْتَبَهَ فَقَالَ مَنْ الرَّجُلُ قُلْتُ أَبُو قَتَادَةَ قَالَ مُذْ كَمْ كَانَ مَسِيرُكَ قُلْتُ مُنْذُ اللَّيْلَةِ قَالَ حَفِظَكَ اللَّهُ كَمَا حَفِظْتَ رَسُولَهُ ثُمَّ قَالَ لَوْ عَرَّسْنَا فَمَالَ إِلَى شَجَرَةٍ فَنَزَلَ فَقَالَ انْظُرْ هَلْ تَرَى أَحَدًا قُلْتُ هَذَا رَاكِبٌ هَذَانِ رَاكِبَانِ حَتَّى بَلَغَ سَبْعَةً فَقَالَ احْفَظُوا عَلَيْنَا صَلَاتَنَا فَنِمْنَا فَمَا أَيْقَظَنَا إِلَّا حَرُّ الشَّمْسِ فَانْتَبَهْنَا فَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَارَ وَسِرْنَا هُنَيْهَةً ثُمَّ نَزَلَ فَقَالَ أَمَعَكُمْ مَاءٌ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ مَعِي مِيضَأَةٌ فِيهَا شَيْءٌ مِنْ مَاءٍ قَالَ ائْتِ بِهَا فَأَتَيْتُهُ بِهَا فَقَالَ مَسُّوا مِنْهَا مَسُّوا مِنْهَا فَتَوَضَّأَ الْقَوْمُ وَبَقِيَتْ جَرْعَةٌ فَقَالَ ازْدَهِرْ بِهَا يَا أَبَا قَتَادَةَ فَإِنَّهُ سَيَكُونُ لَهَا نَبَأٌ ثُمَّ أَذَّنَ بِلَالٌ وَصَلَّوْا الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ ثُمَّ صَلَّوْا الْفَجْرَ ثُمَّ رَكِبَ وَرَكِبْنَا فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ فَرَّطْنَا فِي صَلَاتِنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا تَقُولُونَ إِنْ كَانَ أَمْرَ دُنْيَاكُمْ فَشَأْنُكُمْ وَإِنْ كَانَ أَمْرَ دِينِكُمْ فَإِلَيَّ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَرَّطْنَا فِي صَلَاتِنَا فَقَالَ لَا تَفْرِيطَ فِي النَّوْمِ إِنَّمَا التَّفْرِيطُ فِي الْيَقَظَةِ فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَصَلُّوهَا وَمِنْ الْغَدِ وَقْتَهَا ثُمَّ قَالَ ظُنُّوا بِالْقَوْمِ قَالُوا إِنَّكَ قُلْتَ بِالْأَمْسِ إِنْ لَا تُدْرِكُوا الْمَاءَ غَدًا تَعْطَشُوا فَالنَّاسُ بِالْمَاءِ فَقَالَ أَصْبَحَ النَّاسُ وَقَدْ فَقَدُوا نَبِيَّهُمْ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمَاءِ وَفِي الْقَوْمِ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَقَالَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَكُنْ لِيَسْبِقَكُمْ إِلَى الْمَاءِ وَيُخَلِّفَكُمْ وَإِنْ يُطِعْ النَّاسُ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ يَرْشُدُوا قَالَهَا ثَلَاثًا فَلَمَّا اشْتَدَّتْ الظَّهِيرَةُ رَفَعَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكْنَا عَطَشًا تَقَطَّعَتْ الْأَعْنَاقُ فَقَالَ لَا هُلْكَ عَلَيْكُمْ ثُمَّ قَالَ يَا أَبَا قَتَادَةَ ائْتِ بِالْمِيضَأَةِ فَأَتَيْتُهُ بِهَا فَقَالَ احْلِلْ لِي غُمَرِي يَعْنِي قَدَحَهُ فَحَلَلْتُهُ فَأَتَيْتُهُ بِهِ فَجَعَلَ يَصُبُّ فِيهِ وَيَسْقِي النَّاسَ فَازْدَحَمَ النَّاسُ عَلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَحْسِنُوا الْمَلَأَ فَكُلُّكُمْ سَيَصْدُرُ عَنْ رِيٍّ فَشَرِبَ الْقَوْمُ حَتَّى لَمْ يَبْقَ غَيْرِي وَغَيْرُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَبَّ لِي فَقَالَ اشْرَبْ يَا أَبَا قَتَادَةَ قَالَ قُلْتُ اشْرَبْ أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ إِنَّ سَاقِيَ الْقَوْمِ آخِرُهُمْ فَشَرِبْتُ وَشَرِبَ بَعْدِي وَبَقِيَ فِي الْمِيضَأَةِ نَحْوٌ مِمَّا كَانَ فِيهَا وَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَلَاثُ مِائَةٍ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَسَمِعَنِي عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ وَأَنَا أُحَدِّثُ هَذَا الْحَدِيثَ فِي الْمَسْجِدِ الْجَامِعِ فَقَالَ مَنْ الرَّجُلُ قُلْتُ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَبَاحٍ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ الْقَوْمُ أَعْلَمُ بِحَدِيثِهِمْ انْظُرْ كَيْفَ تُحَدِّثُ فَإِنِّي أَحَدُ السَّبْعَةِ تِلْكَ اللَّيْلَةَ فَلَمَّا فَرَغْتُ قَالَ مَا كُنْتُ أَحْسِبُ أَنَّ أَحَدًا يَحْفَظُ هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرِي قَالَ حَمَّادٌ وَحَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ وَزَادَ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا عَرَّسَ وَعَلَيْهِ لَيْلٌ تَوَسَّدَ يَمِينَهُ وَإِذَا عَرَّسَ الصُّبْحَ وَضَعَ رَأْسَهُ عَلَى كَفِّهِ الْيُمْنَى وَأَقَامَ سَاعِدَهُ حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ

Musnad Ahmad 21506: Telah menceritakan kepada kami [Yazid bin Harun] telah mengabarkan kepada kami [Hammad bin Salamah] dari [Tsabit] dari ['Abdullah bin Robah] dari [Abu Qatadah] berkata: Kami bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dalam suatu perjalanan, beliau bersabda: "Jika kalian esok tidak menemukan air, kalian akan kehausan." Orang-orang pun bergegas pergi mencari air, namun aku tetap menemani Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, kemudian kendaraan beliau miring lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mengantuk, aku menahannnya, beliau miring lalu aku menahannya kemudian beliau miring hingga hampir terjatuh dari kendaraan beliau, aku pun menahannya lalu beliau terjaga, beliau bersabda: "Siapa kamu?" aku menjawab: Abu Qatadah. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Sejak kapan perjalananmu?" aku menjawab: Sejak semalam. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Semoga Allah menjagamu seperti kau menjaga rasulNya." Selanjutnya beliau bersabda: "Andai kita berhenti sejenak." Beliau mengarah ke sebuah pohon lalu singgah dan bersabda: "Periksalah, apa kau melihat seseorang?" Aku menjawab: Itu seorang pengendara, itu dua orang pengendara hingga sampai tujuh orang. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Jagalah shalat untuk kami." Kami pun tertidur dan tidaklah kami terbangun melainkan matahari sudah panas, lalu kami terbangun. Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam naik kendaraan lalu berjalan, kami pun berjalan sesaat kemudian beliau turun, beliau bersabda: "Apa kalian membawa air?" aku menjawab: Ya, saya membawa geriba berisi sedikit air. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Tolong berikan kepadaku." Aku memberikan kepada beliau lalu beliau bersabda: "Sentuhlah, sentulah." Mereka pun berwudhu dan tersisa satu tegukan kemudian beliau bersabda: "Perhatikanlah wahai Abu Qatadah, air ini akan memiliki berita besar." Kemudian Bilal mengumandangkan adzan dan mereka pun shalat dua rakat sebelum shalat fajar lalu setelah itu mereka shalat fajar. Selanjutnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam naik kendaraan dan kami pun naik. Sebagian dari mereka berkata kepada yang lain: 'Kita telah menyia-nyiakan shalat kita.' Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Apa yang kalian katakan? Bila urusan dunia, itu terserah kalian, tapi bila urusan agama, maka kembalikanlah kepadaku." Kami berkata: Wahai Rasulullah! Kita telah menyia-nyiakan shalat kita. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Tidak ada kesia-siaan dalam tidur, kesia-siaan hanya berlaku pada saat jaga. Bila keadaan memaksa seperti itu, shalatlah, dan keesokan harinya dirikanlah tepat pada waktunya." Abu Qatadah berkata: 'Tolong periksalah orang-orang'. Mereka berkata: Kemarin baginda bersabda: "Bila kalian tidak mendapatkan air esok, kalian akan kehausan, orang-orang pun membawa air. Di pagi harinya, orang-orang kehilangan nabi mereka, sebagian dari mereka berkata kepada sebagian lain: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam di dekat air, ditengah-tengah mereka ada Abu Bakar dan 'Umar, keduanya berkata: 'Wahai sekalian manusia! Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam tidak akan mendahului kalian menuju air dan meninggalkan kalian, bila orang-orang menaati Abu Bakar dan 'Umar niscaya mereka mendapatkan petunjuk." 'Umar mengucapkannya sebanyak tiga kali. Saat siang kian menyengat, Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam muncul, lalu mereka berkata: Wahai Rasulullah! Kami binasa kehausan, leher-leher terputus. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Tidak ada kebinasaan atas kalian." Selanjutnya beliau bersabda: "Hai Abu Qatadah! Bawa geriba kemari." Aku pun membawanya. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Tuangkan air padaku." Aku membawanya kemudian air pun tertuang dan memberi minum kepada semua orang. Orang-orang pun mengerumuninya lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Wahai sekalian manusia! Berlaku baiklah kepada kaum, kalian semua pasti tidak akan kehausan." Mereka pun minum hingga tidak tersisa selainku dan selain Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau menuangkan padaku lalu bersabda: "Minumlah wahai Abu Qatadah!" aku berkata: 'Baginda silahkan minum, sesungguhnya pemberi minum kaum adalah orang yang terakhir minum.' Aku pun minum dan orang setelahku juga minum, digeriba tersisa air seperti sedia kala, saat itu mereka berjumlah tigaratus orang. Berkata 'Abdullah: 'Imran bin Hushain mendengarku menceritakan hadits ini dimasjid jami', ia berkata: Siapa itu. Aku menjawab: Aku 'Abdullah bin Robah Al Anshori. Orang-orang berkata: Ia paling tahu hadits mereka, perhatikanlah bagaimana ia menceritakan karena aku adalah satu dari tujuh orang pada malam itu. Setelah aku usai bercerita, ia berkata: Aku tidak pernah menyangka ada yang menghafal hadits ini selainku. Berkata [Hammad] dan telah menceritakan kepada kami [Humaid Ath Thowil] dari [Bakr bin 'AbdullahAl Muzanni] dari ['Abdullah bin Robah] dari [Abu Qatadah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam hadits serupa, -ia menambahi: Bila Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam istirahat di malam hari, beliau berbantal dengan tangan tangan kanan, bila istirahat saat shubuh, beliau meletakkan kepala diatas telapak tangan kanan dan menegakkan lengan-. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah telah menceritakan kepada kami [Ibrahim bin Al Hajjaj] telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] dari [Tsabit] dari ['Abdullah bin Robah] dari [Abu Qatadah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam hadits serupa. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah telah menceritakan kepada kami [Ibrahim] telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Humaid] dari [Bakr bin 'Abdullah] dari ['Abdullah bin Robah] dari [Abu Qatadah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam hadits serupa.

Grade