مسند أحمد ٢٤٩٠٦: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُومُ عَلَى بَابِ حُجْرَتِي وَالْحَبَشَةُ يَلْعَبُونَ بِحِرَابِهِمْ يَسْتُرُنِي بِرِدَائِهِ لِكَيْ أَنْظُرَ إِلَى لَعِبِهِمْ ثُمَّ يَقُومُ حَتَّى أَكُونَ أَنَا الَّتِي أَنْصَرِفُ
Musnad Ahmad 24906: Telah menceritakan kepada kami [Utsman bin Umar] dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Yunus] dari [Azzuhri] dari [Urwah] dari [Aisyah] berkata: "Sungguh saya telah melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berdiri di pintu kamarku sedangkan orang-orang Habasyah sedang bermain perang-perangan. Beliau menutupiku dengan kainnya supaya aku bisa melihat permainan mereka. Kemudian beliau berdiri hingga aku berpaling."
Grade
مسند أحمد ٢٤٩١٠: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا امْرَأَةٌ مِنْ الْيَهُودِ وَهِيَ تَقُولُ أُشْعِرْتُ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ فَارْتَاعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ إِنَّمَا تُفْتَنُ يَهُوَدُ قَالَتْ عَائِشَةُ فَلَبِثْنَا لَيَالِيَ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُشْعِرْتُ أَنَّهُ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ وَقَالَتْ عَائِشَةُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدُ يَسْتَعِيذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ
Musnad Ahmad 24910: Telah menceritakan kepada kami [Utsman bin Umar] dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Yunus] dari [Azzuhri] dari [Urwah] dari [Aisyah] bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pernah menemuinya sedangkan disisinya ada seorang wanita Yahudi. Ia mengatakan: "Saya merasa kalian akan diuji ketika di kubur." Seketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam terkejut dan berkata: "Sesungguhnya yang akan diuji adalah orang Yahudi." Aisyah berkata: Ketika kami tinggal beberapa malam, beliau bersabda: "Saya merasa telah diwahyukan kepadaku bahwa kalian akan diuji di kubur." Aisyah berkata: "Saya telah mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam sedang meminta perlindungan dari siksa kubur."
Grade
مسند أحمد ٢٤٩١٣: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ لَمَّا أُمِرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتَخْيِيرِ أَزْوَاجِهِ بَدَأَ بِي فَقَالَ يَا عَائِشَةُ إِنِّي أَذْكُرُ لَكِ أَمْرًا وَلَا عَلَيْكِ أَنْ لَا تَسْتَعْجِلِي حَتَّى تُذَاكِرِي أَبَوَيْكِ قَالَتْ وَقَدْ عَلِمَ أَنَّ أَبَوَيَّ لَمْ يَكُونَا لِيَأْمُرَانِي بِفِرَاقِهِ ثُمَّ قَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ { يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْوَاجِكَ إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا حَتَّى بَلَغَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَاتِ مِنْكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًا } فَقُلْتُ فِي أَيِّ هَذَا أَسْتَأْمِرُ أَبَوَيَّ فَإِنِّي قَدْ اخْتَرْتُ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ قَالَتْ ثُمَّ فَعَلَ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا فَعَلْتُ
Musnad Ahmad 24913: Telah menceritakan kepada kami [Utsman] dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Yunus] dari [Azzuhri] dari [Abu Salamah] bahwa [Aisyah] berkata: "Ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam diperintahkan untuk memberikan pilihan kepada para isterinya, beliau memulai dariku. Beliau bersabda: "Wahai Aisyah! Sesungguhnya aku akan sebutkan suatu perkara kepadamu dan hendaknya kamu jangan terburu-buru (mengambil keputusan) sebelum engkau menceritakan kepada kedua orang tuamu". Beliau telah mengetahui bahwa kedua orang tuaku tidak mungkin memerintahkan kepadaku untuk memilih cerai darinya. Beliau bersabda: "Sesungguhnya Allah Azza wa jalla berfirman: Wahai Nabi, katakanlah kepada para isterimu bila mereka lebih memilih kehidupan dunia dan perhiasan -sampai kepada- (Allah) akan menyiapkan pahala yang besar bagi orang-orang yang berbuat baik." Saya berkata: "Pada perkara apa sehingga saya harus memberitahu kedua orang tuaku, sungguh aku telah memilih Allah dan Rasul-Nya serta kehidupan akhirat." Aisyah berkata: "Kemudian para isteri Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam melakukan seperti apa yang aku perbuat."
Grade
مسند أحمد ٢٤٩١٥: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ نِسَاءً مِنْ الْمُؤْمِنَاتِ كُنَّ يَشْهَدْنَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصُّبْحَ ثُمَّ يَنْقَلِبْنَ مُتَلَفِّعَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ إِلَى بُيُوتِهِنَّ مَا يُعْرَفْنَ مِنْ الْغَلَسِ
Musnad Ahmad 24915: Telah menceritakan kepada kami [Utsman bin Umar] telah menceritakan kepada kami [Yunus] dari [Azzuhri] dari [Urwah] dari [Aisyah] bahwa ada sekelompok para wanita mukmin, mereka melaksanakan shalat shubuh bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, kemudian mereka berpaling dan menutupi diri (mereka) dengan kain mereka hingga sampai ke rumah, mereka tidak dapat dikenali karena masih gelap."
Grade
مسند أحمد ٢٤٩١٨: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ يَعْنِي أَبَا دَاوُدَ الطَّيَالِسِيَّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ أَبَا بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ يَدَيْ أَبِي بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ قَاعِدًا وَأَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ وَالنَّاسُ خَلْفَهُ
Musnad Ahmad 24918: Telah menceritakan kepada kami [Sulaiman bin Daud, yaitu Abu Daud Aththayalisi] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Musa bin Abu Aisyah] berkata: saya telah mendengar [Ubaidullah bin Abdullah bin Utbah] menceritakan dari [Aisyah] bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pernah memerintahkan Abu Bakr untuk menjadi imam ketika beliau sakit yang beliau wafat ketika sakit tersebut. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berada di depan Abu Bakr, beliau shalat sambil duduk sedangkan Abu Bakr mengimami orang-orang di belakangnya."
Grade
مسند أحمد ٢٤٩١٩: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي مُوسَى قَالَ أَبِي وَإِنَّمَا هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَيْسٍ وَهُوَ الصَّوَابُ مَوْلًى لِبَنِي نَصْرِ بْنِ مُعَاوِيَةَ قَالَ قَالَتْ لِي عَائِشَةُ لَا تَدَعْ قِيَامَ اللَّيْلِ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لَا يَدَعُهُ وَكَانَ إِذَا مَرِضَ أَوْ كَسِلَ صَلَّى قَاعِدًا
Musnad Ahmad 24919: Telah menceritakan kepada kami [Sulaiman bin Daud] dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Syu'bah] dari [Yazid bin Khumair] dia berkata: saya telah mendengar [Abdullah bin Abu Musa], Ayahku berkata: dan dia adalah Abdullah bin Abu Qais, dan yagn benar, dia adalah pembantu Bani Nashr bin Muawiyah. Dia berkata: [Aisyah] berkata kepadaku: "Janganlah kalian meninggalkan shalat malam, karena sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam tidak pernah meninggalkannya. Jika beliau sakit, beliau shalat dengan duduk."
Grade
مسند أحمد ٢٤٩٢٢: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا صَنَعَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُلَّةً مِنْ صُوفٍ سَوْدَاءَ فَلَبِسَهَا فَلَمَّا عَرِقَ وَجَدَ رِيحَ الصُّوفِ فَقَذَفَهَا قَالَ وَأَحْسِبُهُ قَالَ وَكَانَتْ تُعْجِبُهُ الرِّيحُ الطَّيِّبَةُ
Musnad Ahmad 24922: Telah menceritakan kepada kami [Abdushshamad] telah menceritakan kepada kami [Hammam] telah menceritakan kepada kami [Qatadah] dari [Mutharrif] dari [Aisyah] bahwasanya Aisyah pernah membuatkan perhiasan dari wol yang berwarna hitam untuk Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, lalu beliau memakainya. Tatkala beliau berkeringat, beliau merasakan bau yang tidak sedap dari wol tersebut sehingga beliau membuangnya. Dia berkata: saya kira beliau berkata: "Beliau menyukai bau yang sedap."
Grade
مسند أحمد ٢٤٩٢٤: حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي الْفَضْلِ الْأَيْلِيِّ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَكْرَهُ أَنْ يُوجَدَ مِنْهُ رِيحٌ يُتَأَذَّى مِنْهُ
Musnad Ahmad 24924: Telah menceritakan kepadaku [Abu Arrabi' Azzahrani] telah menceritakan kepada kami [Ismail bin Abbas] dari [Imran bin Abu Al Fadhl Al Abli] dari [Hisyam bin Urwah] dari [Ayahnya] dari [Aisyah] bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam tidak menyukai bau yang mengganggu beliau.
Grade
مسند أحمد ٢٤٩٢٨: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ وَأَبُو عَامِرٍ الْمَعْنَى قَالَا حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصُومُ مِنْ السَّنَةِ أَكْثَرَ مِنْ صِيَامِهِ مِنْ شَعْبَانَ فَإِنَّهُ كَانَ يَصُومُ شَعْبَانَ كُلَّهُ وَكَانَ يَقُولُ خُذُوا مِنْ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا وَإِنَّهُ كَانَ أَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا دَاوَمَ عَلَيْهِ وَإِنْ قَلَّ كَانَ إِذَا صَلَّى صَلَاةً دَاوَمَ عَلَيْهَا
Musnad Ahmad 24928: Telah menceritakan kepada kami [Abdushshomad] dan [Abu Amir Al Ma'na], keduanya berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [Yahya] dari [Abu Salamah] berkata: [Aisyah] berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam tidak pernah berpuasa pada setiap tahunnya melebihi puasanya di bulan Sya'ban. Karena beliau berpuasa penuh di bulan Sya'ban. Beliau bersabda: 'Lakukanlah amalan yang kalian mampui, karena Allah tidak akan pernah bosan hingga kalian bosan. Sesungguhnya amal perbuatan yang paling dicintai Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam adalah yang kontinyu dilakukan sekalipun sedikit.' Dan, apabila beliau shalat beliau menekuninya."
Grade
مسند أحمد ٢٤٩٣٠: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي الرِّشْكَ عَنْ مُعَاذَةَ قَالَتْ سَأَلَتْ امْرَأَةٌ عَائِشَةَ وَأَنَا شَاهِدَةٌ عَنْ وَصْلِ صِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ لَهَا أَتَعْمَلِينَ كَعَمَلِهِ فَإِنَّهُ قَدْ كَانَ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ وَكَانَ عَمَلُهُ نَافِلَةً لَهُ
Musnad Ahmad 24930: Telah menceritakan kepada kami [Abdushshamad] dia berkata: telah menceritakan kepadaku [Ayahku] telah menceritakan kepada kami [Yazid, yaitu Arrisk] dari [Mu'adzah] berkata: "Ada seorang wanita yang bertanya kepada [Aisyah], sedangkan saya menyaksikan puasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam" ia berkata kepadanya: "Apakah engkau mengetahui amal perbuatannya? Sesungguhnya telah diampuni dosa yang akan datang dan telah lalu untuk beliau. Dan, amal perbuatannya adalah sunnah baginya."
Grade