مسند أحمد ٢٢٠٧٢: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ قَالَ دَخَلْتُ مَعَ أَبِي عَلَى صِهْرٍ لَنَا مِنْ الْأَنْصَارِ فَحَضَرَتْ الصَّلَاةُ فَقَالَ يَا جَارِيَةُ ائْتِينِي بِوَضُوءٍ لَعَلِّي أُصَلِّي فَأَسْتَرِيحَ فَرَآنَا أَنْكَرْنَا ذَاكَ عَلَيْهِ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ قُمْ يَا بِلَالُ فَأَرِحْنَا بِالصَّلَاةِ
Musnad Ahmad 22072: Telah menceritakan kepada kami ['Abdur Rahman bin Mahdi] telah menceritakan kepada kami [Isra`il] dari ['Utsman bin Al Mughirah] dari [Salim bin Abu Al Ja'ad] dari ['Abdullah bin Muhammad bin Al Hanafiyah] berkata: Aku bersama ayahku bertamu ke kediaman salah [seorang] kerabat kami dari Anshar, waktu shalat tiba kemudian ia berkata: Hai budak wanita! Tolong bawakan air wudhu, aku mau shalat lalu istirahat. Ia melihat kami mengingkari hal itu lalu ia berkata: Aku mendengar Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Berdirilah Bilal lalu legakanlah kami dengan shalat."
Grade
مسند أحمد ٢٢٠٧٣: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ عَنْ مُوسَى بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ قَالَ سَمِعْتُ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ اتْرُكُوا الْحَبَشَةَ مَا تَرَكُوكُمْ فَإِنَّهُ لَا يَسْتَخْرِجُ كَنْزَ الْكَعْبَةِ إِلَّا ذُو السُّوَيْقَتَيْنِ مِنْ الْحَبَشَةِ
Musnad Ahmad 22073: Telah menceritakan kepada kami ['Abdur Rahman bin Mahdi] telah menceritakan kepada kami [Zuhair bin Muhammad] dari [Musa bin Jubair] dari [Abu Umamah bin Sahal bin Hunaif] berkata: Aku mendengar [seorang] sahabat Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam berkata: Aku mendengar Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Biarkanlah o rang-orang Habasyah selama mereka membiarkan kalian karena yang akan mengeluarkan harta simpanan ka'bah tidak lain adalah orang yang berbetis kecil dari Habasyah."
Grade
مسند أحمد ٢٢٠٧٥: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ ذِي مِخْمَرٍ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ سَيُصَالِحُكُمْ الرُّومُ صُلْحًا آمِنًا ثُمَّ تَغْزُونَ وَهُمْ عَدُوًّا فَتُنْصَرُونَ وَتَسْلَمُونَ وَتَغْنَمُونَ ثُمَّ تَنْصَرِفُونَ حَتَّى تَنْزِلُوا بِمَرْجٍ ذِي تُلُولٍ فَيَرْفَعُ رَجُلٌ مِنْ النَّصْرَانِيَّةِ صَلِيبًا فَيَقُولُ غَلَبَ الصَّلِيبُ فَيَغْضَبُ رَجُلٌ مِنْ الْمُسْلِمِينَ فَيَقُومُ إِلَيْهِ فَيَدُقُّهُ فَعِنْدَ ذَلِكَ تَغْدِرُ الرُّومُ وَيَجْمَعُونَ لِلْمَلْحَمَةِ
Musnad Ahmad 22075: Telah menceritakan kepada kami [Rauh] telah menceritakan kepada kami [Al Auza'i] dari [Hassan bin Athiyyah] dari [Khalid bin Ma'dan] dari [Dzi Mikhmar, seorang sahabat Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam] berkata: Aku mendengar Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Romawi akan berdamai dengan kalian dengan aman kemudian kalian akan memerangi mereka dan mereka adalah musuh lalu kalian menang, aman dan mendapat harta rampasan perang kemudian kalian pergi hingga singgah di tanah lapang yang berbukit, kemudian seorang nasrani menegakkan salib dan berkata: Salib menang, kemudian seseorang dari kalangan kaum muslimin marah lalu menghampirinya dan memukulnya, saat itu Romawi berkhianat dan mereka bersatu untuk menyerang."
Grade
مسند أحمد ٢٢٠٧٧: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ قَالَ رَأَيْتُ رَجُلًا بِالْمَدِينَةِ وَقَدْ طَافَ النَّاسُ بِهِ وَهُوَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِذَا رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَسَمِعْتُهُ وَهُوَ يَقُولُ إِنَّ مِنْ بَعْدِكُمْ الْكَذَّابَ الْمُضِلَّ وَإِنَّ رَأْسَهُ مِنْ بَعْدِهِ حُبُكٌ حُبُكٌ حُبُكٌ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَإِنَّهُ سَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ فَمَنْ قَالَ لَسْتَ رَبَّنَا لَكِنَّ رَبَّنَا اللَّهُ عَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيْهِ أَنَبْنَا نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّكَ لَمْ يَكُنْ لَهُ عَلَيْهِ سُلْطَانٌ
Musnad Ahmad 22077: Telah menceritakan kepada kami [Sulaiman bin Harb] telah menceritakan kepada kami [Hamad bin Zaid] dari [Ayyub] dari [Abu Qilabah] berkata: Aku melihat [seseorang] di Madinah dikelilingi orang-orang, ia berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda, Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda. Ternyata ia adalah seorang sahabat Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam, ia berkata: Aku mendengar beliau bersabda: " Setelah kalian akan ada seorang pendusta dan menyesatkan, rambutnya setelah itu dipintal, dipintal, dipintal -beliau mengucapkannya tiga kali- ia akan berkata: Aku adalah Rabb kalian. Barangsiapa berkata: 'Kau bukan Rabb kami, tapi Rabb kami adalah Allah, kepada-Nya kami bertawakkal, kepada-Nya kami kembali, kami berlindung kepada Allah dari keburukanmu, ' maka ia tidak bisa mengusainya."
Grade
مسند أحمد ٢٢٠٨٠: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ وَأَخْبَرَنِي أَبُو جَعْفَرٍ الْخَطْمِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ عَنْ كَثِيرِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنَا قُرَيْظَةَ أَنَّهُمْ عُرِضُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَمَنَ قُرَيْظَةَ فَمَنْ كَانَ نَبَتَتْ عَانَتُهُ قُتِلَ وَمَنْ لَا تُرِكَ
Musnad Ahmad 22080: Telah menceritakan kepada kami [Bahz] telah menceritakan kepada kami [Hammad] dan telah mengabarkan kepadaku [Abu Ja'far Al Khathami] dari [Muhammad bin Ka'ab Al Qarazhi] dari [Katsir bin As Sa`ib] berkata: Telah menceritakan kepada ku [dua putra Quraizhah] bahwa mereka mendatangi Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam saat perang Quraizhah, bagi yang sudah tumbuh rambut kemaluannya dibunuh dan yang belum dibiarkan.
Grade
مسند أحمد ٢٢٠٨٩: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ النَّاسَ يُعْرَضُونَ عَلَيَّ وَعَلَيْهِمْ قُمُصٌ مِنْهَا مَا يَبْلُغُ الثَّدْيَ وَفِيهَا مَا يَبْلُغُ أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ فَعُرِضَ عَلَيَّ عُمَرُ وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ يَجُرُّهُ قَالُوا فَمَا أَوَّلْتَ ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ الدِّينُ
Musnad Ahmad 22089: Telah menceritakan kepada kami ['Abdur Razzaq] telah mengabarkan kepada kami [Ma'mar] dari [Az Zuhri] dari [Abu Umamah bin Sahal bin Hunaif] dari [seorang] sahabat Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam berkata: Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Saat aku tidur, aku bermimpi melihat orang-orang mendatangiku, mereka mengenakan baju, ada yang sampai dada dan ada yang sampai sebawah dada, kemudian 'Umar mendatangiku, ia mengenakan baju yang ia seret." Mereka bertanya: Apa arti mimpi itu wahai Rasulullah? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Agama."
Grade
مسند أحمد ٢٢٠٩٤: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ حُمَيْدٍ الْأَعْرَجِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ خَطَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّاسَ بِمِنًى وَنَزَّلَهُمْ مَنَازِلَهُمْ وَقَالَ لِيَنْزِلْ الْمُهَاجِرُونَ هَاهُنَا وَأَشَارَ إِلَى مَيْمَنَةِ الْقِبْلَةِ وَالْأَنْصَارُ هَاهُنَا وَأَشَارَ إِلَى مَيْسَرَةِ الْقِبْلَةِ ثُمَّ لِيَنْزِلْ النَّاسُ حَوْلَهُمْ قَالَ وَعَلَّمَهُمْ مَنَاسِكَهُمْ فَفُتِحَتْ أَسْمَاعُ أَهْلِ مِنًى حَتَّى سَمِعُوهُ وَهُمْ فِي مَنَازِلِهِمْ قَالَ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ ارْمُوا الْجَمْرَةَ بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُعَاذٍ التَّيْمِيِّ قَالَ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
Musnad Ahmad 22094: Telah menceritakan kepada kami ['Abdur Razzaq] telah mengabarkan kepada kami [Ma'mar] dari [Humaid Al A'raj] dari [Muhammad bin Ibrahim At Taimi] dari ['Abdur Rahman bin Mu'adz] dari [seorang] sahabat Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam berkata: Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam berkhutbah di Mina dan menempatkan mereka ditempat-tempat mereka, beliau bersabda: "Hendaklah kaum Muhajirin disini" beliau menunjuk ke sisi kanan kiblat "Dan kaum Anshar disini" beliau menunjuk ke sisi kiri kiblat kemudian hendakah orang-orang singgah disekitar mereka." Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam mengajarkan manasik mereka, semua orang yang berada di Mina mendengarnya saat mereka berada ditempat-tempat persinggahan mereka. Ia sahabat berkata: Aku mendengar beliau bersabda: Melemparlah jumrah dengan batu seperti kerikil pelempar." Telah menceritakan kepada kami ['Abdush Shamad] telah menceritakan kepadaku [ayahku] telah menceritakan kepada kami [Humaid bin Qais] dari [Muhammad bin Ibrahim At Taimi] dari ['Abdur Rahman bin Mu'adz At Taimi], salah [seorang] sahabat Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam berkhutbah, lalu ia menyebutkan hadits.
Grade
مسند أحمد ٢٢٠٩٥: حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا الْأَشْجَعِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ هِلَالِ بْنِ يِسَافٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ سَيَكُونُ قَوْمٌ لَهُمْ عَهْدٌ فَمَنْ قَتَلَ رَجُلًا مِنْهُمْ لَمْ يَرَحْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ وَإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ سَبْعِينَ عَامًا
Musnad Ahmad 22095: Telah menceritakan kepada kami [Abu An Nadhr] telah menceritakan kepada kami [Al Asyja'i] dari [Sufyan] dari [Al A'msy] dari [Hilal bin Yasaf] dari [seseorang] dari Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bahwa beliau bersabda: "Akan ada suatu kaum, mereka memiliki janji, barangsiapa membunuh seseorang dari mereka tidsk akan mencium bau surge, sedangkan bau surga itu ditemukan dari perjalanan tujuhpuluh tahun."
Grade
مسند أحمد ٢٢٠٩٦: حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ صَيْفِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ إِنَّ صُهَيْبًا قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبَيْنَ يَدَيْهِ تَمْرٌ وَخُبْزٌ قَالَ ادْنُ فَكُلْ فَأَخَذَ يَأْكُلُ مِنْ التَّمْرِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ بِعَيْنِكَ رَمَدًا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا آكُلُ مِنْ النَّاحِيَةِ الْأُخْرَى قَالَ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Musnad Ahmad 22096: Telah menceritakan kepada kami [Abu An Nadhr] telah menceritakan kepada kami ['Abdullah bin Al Mubarok] dari ['Abdul Hamid bin Shaifi] dari [ayahnya] dari [kakeknya] berkata: Bahwa Shuhaib mendatangi Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam, ditangan beliau ada kurma dan roti, beliau bersabda: "Mendekatlah dan makanlah." Ia Shuhaib memakan kurma lalu Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda padanya: " dimatamu ada penyakit." Ia Shuhaib berkata: Wahai Rasulullah! aku makan dari sisi lain." Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam tersenyum.
Grade
مسند أحمد ٢٢٠٩٧: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ أَخْبَرَنِي سُفْيَانُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ يَقُولُ أَخْبَرَنِي مَنْ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ مِنْ أُمَّتِي قَوْمًا يُعْطَوْنَ مِثْلَ أُجُورِ أَوَّلِهِمْ يُنْكِرُونَ الْمُنْكَرَ
Musnad Ahmad 22097: Telah menceritakan kepada kami [Zaid bin Al Hubab] telah mengabarkan kepadaku [Sufyan] dari ['Atho` bin As Sa`ib] berkata: Aku mendengar ['Abdur Rahman bin Al Hadhrami] berkata: telah mengabarkan kepadaku [orang] yang mendengar Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: " Diantara ummatku ada sekelompok kaum, mereka diberi pahala seperti pahala para pendahulu mereka, mereka mengingkari kemungkaran."
Grade