مسند أحمد ٢٢٠٢٨: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ وَهْبٍ قَالَ نَشَدَ عَلِيٌّ النَّاسَ فَقَامَ خَمْسَةٌ أَوْ سِتَّةٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَشَهِدُوا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ
Musnad Ahmad 22028: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Abu Ishaq] berkata: Aku mendengar [Sa'id bin Wahb] berkata: 'Ali menyumpah orang-orang kemudian [lima atau enam sahabat] Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam berdiri lalu bersaksi bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Barangsiapa yang aku adalah pemimpinnya maka 'Ali adalah pemimpinnya."
Grade
مسند أحمد ٢٢٠٣٠: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ قَالَ سَمِعْتُ شَقِيقَ بْنَ حَيَّانَ يُحَدِّثُ عَنْ مَسْعُودِ بْنِ قَبِيصَةَ أَوْ قَبِيصَةَ بْنِ مَسْعُودٍ يَقُولُ صَلَّى هَذَا الْحَيُّ مِنْ مُحَارِبٍ الصُّبْحَ فَلَمَّا صَلَّوْا قَالَ شَابٌّ مِنْهُمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّهُ سَيُفْتَحُ لَكُمْ مَشَارِقُ الْأَرْضِ وَمَغَارِبُهَا وَإِنَّ عُمَّالَهَا فِي النَّارِ إِلَّا مَنْ اتَّقَى اللَّهَ وَأَدَّى الْأَمَانَةَ
Musnad Ahmad 22030: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Muhammad bin Abu Ya'qub] berkata: Aku mendengar [Syaqiq bin Hayyan] bercerita dari [Mas'ud bin Qabishah atau Qabishah bin Mas'ud] berkata: Penduduk perkampungan Muharib mendirikan shalat shubuh, usai shalat, [seorang pemuda] diantara mereka berkata: Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Akan ditaklukkan untuk kalian timur dan barat bumi dan para pekerjanya di neraka kecuali orang yang bertakwa kepada Allah dan menunaikan amanat."
Grade
مسند أحمد ٢٢٠٣٥: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْجُعْفِيَّ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ حَصْبَةَ أَوْ أَبِي حَصْبَةَ عَنْ رَجُلٍ شَهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ فَقَالَ تَدْرُونَ مَا الرَّقُوبُ قَالُوا الَّذِي لَا وَلَدَ لَهُ فَقَالَ الرَّقُوبُ كُلُّ الرَّقُوبِ الرَّقُوبُ كُلُّ الرَّقُوبِ الرَّقُوبُ كُلُّ الرَّقُوبِ الَّذِي لَهُ وَلَدٌ فَمَاتَ وَلَمْ يُقَدِّمْ مِنْهُمْ شَيْئًا قَالَ تَدْرُونَ مَا الصُّعْلُوكُ قَالُوا الَّذِي لَيْسَ لَهُ مَالٌ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصُّعْلُوكُ كُلُّ الصُّعْلُوكِ الصُّعْلُوكُ كُلُّ الصُّعْلُوكِ الَّذِي لَهُ مَالٌ فَمَاتَ وَلَمْ يُقَدِّمْ مِنْهُ شَيْئًا قَالَ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا الصُّرَعَةُ قَالُوا الصَّرِيعُ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصُّرَعَةُ كُلُّ الصُّرَعَةِ الصُّرَعَةُ كُلُّ الصُّرَعَةِ الرَّجُلُ يَغْضَبُ فَيَشْتَدُّ غَضَبُهُ وَيَحْمَرُّ وَجْهُهُ وَيَقْشَعِرُّ شَعَرُهُ فَيَصْرَعُهُ غَضَبُهُ
Musnad Ahmad 22035: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] berkata: Aku mendengar ['Urwah bin 'Abdulah Al Ja'fi] bercerita dari [Ibnu Hashbah atau Abu Hashbah] dari [seseorang] yang menyaksikan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berkhutbah, beliau bersabda: "Siapakah ruqub itu?" mereka menjawab: Orang yang tidak punya anak. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Ruqub yang sebenar-benarnya adalah orang yang punya anak lalu meninggal namun tidak mempersembahkan apapun pun dengan mereka." Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Tahukah kalian siapa shu'luk itu?" mereka menjawab: Orang yang tidak punya harta. Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Shu'luk yang sebenar-benarnya adalah orang yang punya harta lalu meninggal namun tidak mempersembahkan apa pun dengan hartanya." Selanjutnya Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Shur'ah itu apa?" mereka menjawab: orang ayan. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Shur'ah yang sebenar-benarnya adalah seseorang yang marah hebat, wajahnya memerah, rambutnya mengeriting lalu ia pun dirobohkan oleh marahnya."
Grade
مسند أحمد ٢٢٠٤٢: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ رَجُلٍ أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَكَلَتْنَا الضَّبُعُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرُ الضَّبُعِ عِنْدِي أَخْوَفُ عَلَيْكُمْ مِنْ الضَّبُعِ إِنَّ الدُّنْيَا سَتُصَبُّ عَلَيْكُمْ صَبًّا فَيَا لَيْتَ أُمَّتِي لَا تَلْبَسُ الذَّهَبَ
Musnad Ahmad 22042: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Yazid bin Abu Ziyad] dari [Zaid bin Wahab] dari seseorang bahwa [seorang badui] mendatangi Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam lalu berkata: Wahai Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam! Kemarau membinasakan kami. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Selain kemarau ada yang lebih aku khawatirkan, dunia akan dibagikan kepada kalian dengan sebanyak-banyaknya, andai saja ummatku tidak mengenakan emas."
Grade
مسند أحمد ٢٢٠٥٢: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَرْمَلَةَ عَنْ عَطَاءٍ أَنَّ رَجُلًا أَخْبَرَهُ أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَضُمُّ إِلَيْهِ حَسَنًا وَحُسَيْنًا يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُمَا فَأَحِبَّهُمَا
Musnad Ahmad 22052: Telah menceritakan kepada kami [Sulaiman bin Dawud] telah menceritakan kepada kami [Isma'il bin Ja'far] telah mengabarkan kepadaku [Muhammad bin Abu Harmalah] dari ['Atho`] bahwa [seseorang] mengabarinya bahwa ia melihat Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam merangkul Hasan dan Husain beliau bersabda: "Ya Allah! aku mencintai mereka berdua, maka cintailah keduanya."
Grade
مسند أحمد ٢٢٠٥٥: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى أَخْبَرَنِي مَالِكٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتِ بْنِ جُبَيْرٍ عَمَّنْ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمِ الرِّقَاعِ صَلَاةَ الْخَوْفِ أَنَّ طَائِفَةً صَفَّتْ مَعَهُ وَطَائِفَةً وِجَاهَ الْعَدُوِّ فَصَلَّى بِالَّتِي مَعَهُ رَكْعَةً ثُمَّ ثَبَتَ قَائِمًا وَأَتَمُّوا لِأَنْفُسِهِمْ ثُمَّ انْصَرَفُوا فَصَفُّوا وِجَاهَ الْعَدُوِّ وَجَاءَتْ الطَّائِفَةُ الْأُخْرَى فَصَلَّى بِهِمْ الرَّكْعَةَ الَّتِي بَقِيَتْ مِنْ صَلَاتِهِ ثُمَّ ثَبَتَ جَالِسًا وَأَتَمُّوا لِأَنْفُسِهِمْ ثُمَّ سَلَّمَ قَالَ مَالِكٌ وَهَذَا أَحَبُّ مَا سَمِعْتُ إِلَيَّ فِي صَلَاةِ الْخَوْفِ
Musnad Ahmad 22055: Telah menceritakan kepada kami [Ishaq bin 'Isa] telah mengabarkan kepadaku [Malik] dari [Yazid bin Ruman] dari [Shalih bin Khawwat bin Jubair] dari [seseorang] yang pernah shalat khauf bersama Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam pada suatu hari saat perang Dzatur Riqa' bahwa sekelompok berbaris bersama beliau dan kelompok lain berada di arah musuh, beliau shalat bersama kelompok yang ada bersama beliau satu rakaat lalu beliau tetap berdiri kemudian mereka menyempurnakan shalat sendiri-sendiri lalu pergi, kemudian berbaris diarah musuh, kemudian kelompok yang lain datang dan berbaris lalu beliau shalat bersama mereka satu rakaat sisanya kemudian beliau tetap duduk sementara mereka menyempurnakan sendiri-sendiri kemudian beliau salam. Berkata Malik: Inilah riwayat shalat khauf yang paling aku sukai.
Grade
مسند أحمد ٢٢٠٦٠: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ بْنِ أَبِي حَسَنٍ حَدَّثَتْنِي مَرْيَمُ ابْنَةُ إِيَاسِ بْنِ الْبُكَيْرِ صَاحِبِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا فَقَالَ أَعِنْدَكِ ذَرِيرَةٌ قَالَتْ نَعَمْ فَدَعَا بِهَا فَوَضَعَهَا عَلَى بَثْرَةٍ بَيْنَ أَصَابِعِ رِجْلَيْهِ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ مُطْفِئَ الْكَبِيرِ وَمُكَبِّرَ الصَّغِيرِ أَطْفِهَا عَنِّي فَطُفِئَتْ
Musnad Ahmad 22060: Telah menceritakan kepada kami [Rauh] telah menceritakan kepada kami [Ibnu Juraij] telah mengabarkan kepadaku ['Amru bin Yahya bin 'Umarah bin Abu Hasan] telah menceritakan kepada ku [Maryam binti Iyas bin Al Bukair, sahabat Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam] dari [sebagaian istri] Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bahwa Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam memasuki kediamannya kemudian beliau bertanya: "Apa kau punya bedak?" ia menjawab: Ya. Beliau memintanya kemudian diletakkan diatas bisul diantara jari-jari kaki beliau kemudian bersabda: "Ya Allah! Yang memadamkan yang besar dan yang membesarkan yang kecil, padamkanlah ia dariku." Kemudian bisul beliau pun sembuh.
Grade
مسند أحمد ٢٢٠٦٢: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْرَائِيلَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ اسْتَشْهَدَ عَلِيٌّ النَّاسَ فَقَالَ أَنْشُدُ اللَّهَ رَجُلًا سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ اللَّهُمَّ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ قَالَ فَقَامَ سِتَّةَ عَشَرَ رَجُلًا فَشَهِدُوا
Musnad Ahmad 22062: Telah menceritakan kepada kami [Aswad bin 'Amir] telah mengabarkan kepada kami [Isma`il] dari [Al Hakam] dari [Abu Sulaiman] dari [Zaid bin Arqam] berkata: 'Ali meminta persaksian orang-orang lalu ia berkata: Aku bersumpah atas nama Allah siapa yang pernah mendengar Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Ya Allah! Barangsiapa yang akulah pemimpinnya maka 'Ali adalah pemimpinnya, ya Allah! Tolonglah orang yang menolongnya dan musuhilah orang yang memusuhinya." Kemudian ada [enambelas orang berdiri] lalu bersaksi.
Grade
مسند أحمد ٢٢٠٦٣: حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي بَكْرٍ قَالَ خَطَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّاسَ بِمِنًى عَلَى رَاحِلَتِهِ وَنَحْنُ عِنْدَ يَدَيْهَا قَالَ إِبْرَاهِيمُ وَلَا أَحْسِبُهُ إِلَّا قَالَ عِنْدَ الْجَمْرَةِ
Musnad Ahmad 22063: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] telah menceritakan kepada kami [Ibrahim bin Nafi'] dari [Ibnu Abi Nujaih] dari [ayahnya] dari [seseorang] dari Bani Bakr berkata: Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam berkhutbah di Mina diatas kendaraan beliau sementara kami didekat kaki kendaraan beliau. Berkata Ibrahim: Aku kira ia berkata: Saat melempar jumrah.
Grade
مسند أحمد ٢٢٠٦٩: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ قَالَ سَمِعْتُ رَجُلًا فِي إِمْرَةِ ابْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ سَمِعْتُ رَجُلًا فِي سُوقِ عُكَاظٍ يَقُولُ يَا أَيُّهَا النَّاسُ قُولُوا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ تُفْلِحُوا وَرَجُلٌ يَتْبَعُهُ يَقُولُ إِنَّ هَذَا يُرِيدُ أَنْ يَصُدَّكُمْ عَنْ آلِهَتِكُمْ فَإِذَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو جَهْلٍ
Musnad Ahmad 22069: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Al Asy'ats bin Sulaim] berkata: Aku mendengar [seseorang] dimasa kepemimpinan Ibnu Zubair berkata: Aku mendengar seseorang dipasar 'Ukazh berkata: "Wahai sekalian manusia! Ucapkanlah: Laa ilaaha illallaah niscaya kalian beruntung." Ia diikuti seseorang dan berkata: orang ini ingin menghalangi kalian dari tuhan-tuhan kalian. Ternyata orang itu adalah Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam dan yang mengikutinya adalah Abu Jahal.
Grade