مسند أحمد ١٢٩٦٠: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِأُبَيٍّ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ أَمَرَنِي أَنْ أُقْرِئَكَ الْقُرْآنَ قَالَ آللَّهُ سَمَّانِي لَكَ قَالَ نَعَمْ فَجَعَلَ يَبْكِي
Musnad Ahmad 12960: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahhab] dari [Sa'id] dari [Qatadah] dari [Anas] dari Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda pada 'Ubay, " Allah Az Za waJalla memerintahkanku agar mengulang hapalan Al qur'an kepadamu." (Ubay Radliyallahu'anhu) berujar, apakah Allah menyebut-nyebut namaku keadamu?. (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda: iya. lalu (Ubay Radliyallahu'anhu) menangis.
Grade
مسند أحمد ١٢٩٦١: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَهْطًا مِنْ عُكْلٍ وَعُرَيْنَةَ أَتَوْا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا كُنَّا نَاسًا أَهْلَ ضَرْعٍ وَلَمْ نَكُنْ أَهْلَ رِيفٍ اسْتَوْخَمْنَا الْمَدِينَةَ فَأَمَرَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَوْدٍ وَرَاعٍ وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَخْرُجُوا فِيهَا فَيَشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا فَانْطَلَقُوا حَتَّى إِذَا كَانُوا فِي نَاحِيَةِ الْحَرَّةِ قَتَلُوا رَاعِيَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاسْتَاقُوا الذَّوْدَ وَكَفَرُوا بَعْدَ إِسْلَامِهِمْ فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي طَلَبِهِمْ فَأُتِيَ بِهِمْ فَقَطَّعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ وَسَمَرَ أَعْيُنَهُمْ وَتَرَكَهُمْ فِي نَاحِيَةِ الْحَرَّةِ حَتَّى مَاتُوا وَهُمْ كَذَلِكَ قَالَ قَتَادَةُ وَذُكِرَ لَنَا أَنَّ هَذِهِ الْآيَةَ نَزَلَتْ فِيهِمْ
Musnad Ahmad 12961: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahhab] telah mengabarkan pada kami [Sa'id] dari [Qatadah] dari [Anas], beberapa orang kabilah 'Uql dan 'Urainah mendatangi Nabi Shallallahu'alaihi wasallam Kemudian berkata: wahai Rasulullah, kami adalah bangsa yang kurang beruntung, kami bukan bangsa yang berkecukupan, lalu kami terkena flu di Madinah. Maka Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam memerintahkan mereka untuk menemui unta-untanya sekaligus penggembalanya, dengan maksud agar bisa minum susu dan air kencingnya. Sadisnya, dikala mereka telah sampai di distrik Harrat, mereka membunuh penggembala Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam, merampas unta, dan kembali kafir setelah keIslaman mereka. Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam kontan mengirim pasukan pengejar. Mereka tertangkap, tangan-tangan dan kaki-kaki mereka dipotong, mata mereka dicungkil, dan dihempaskan begitu saja di Harrat sampai mereka tewas. Qatadah berkata: kami mendapat berita bahwa ayat ini turun mengenai mereka. -Yang dimaksudkan Qatadah adalah ayat 33 dari surat Almaidah.
Grade
مسند أحمد ١٢٩٦٢: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ وَهُوَ قَاعِدٌ
Musnad Ahmad 12962: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahhab] dari [Humaid] dari [Anas bin Malik] berkata: "Pernah Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam shalat di belakang Abu Bakar dalam satu baju dengan duduk".
Grade
مسند أحمد ١٢٩٦٣: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قُرَّةَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ شَرِيكٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ مَا صَلَّيْتُ خَلْفَ إِمَامٍ أَخَفَّ صَلَاةً مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا أَتَمَّ وَإِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ فَيُخَفِّفُ مَخَافَةَ أَنْ تُفْتَتَنَ أُمُّهُ
Musnad Ahmad 12963: Telah menceritakan kepada kami ['Ubaidullah bin Abu Qurrah] telah menceritakan kepada kami [Sulaiman bin Bilal] dari [Syarik], dia mendengar [Anas bin Malik] berkata: tidak pernah saya shalat dibelakang imam yang lebih ringan dan lebih sempurna daripada Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam. Suatu ketika Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam mendengar tangisan bayi, lalu beliau meringankannya karena takut ibunya gusar.
Grade
مسند أحمد ١٢٩٦٤: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا وُضِعَ فِي قَبْرِهِ وَتَوَلَّى عَنْهُ أَصْحَابُهُ إِنَّهُ لَيَسْمَعُ خَفْقَ نِعَالِهِمْ فَيَأْتِيهِ مَلَكَانِ فَيَقُولَانِ لَهُ مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ يَعْنِي مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَمَّا الْمُؤْمِنُ فَيَقُولُ أَشْهَدُ أَنَّهُ عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ فَيُقَالُ لَهُ انْظُرْ إِلَى مَقْعَدِكَ فِي النَّارِ قَدْ أَبْدَلَكَ اللَّهُ بِهِ مَقْعَدًا فِي الْجَنَّةِ فَيَرَاهُمَا جَمِيعًا
Musnad Ahmad 12964: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahhab] telah menceritakan kepada kami [Sa'id bin Abu 'Arubah] dari [Qatadah] dari [Anas bin Malik] dari Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: Jika Seorang hamba diletakkan dalam liang kuburnya dan para sahabatnya telah meninggalkannya, sungguh dia mendengar suara sandal kalian. Lalu datanglah dua Malaikat dan bertanya, apa pendapatmu mengenai orang ini, yaitu Muhammad Shallallahu'alaihi wasallam." (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) besabda: " Jika seorang mukmin, dia berkata: saya bersaksi bahwa orang ini adalah hamba Allah dan rasul-Nya, lalu dikatakan padanya, lihatlah tempatmu di neraka, tapi Allah telah menggantinya dengan tempat di surga, maka dia bisa melihat keduanya."
Grade
مسند أحمد ١٢٩٦٦: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَخَفِّ النَّاسِ صَلَاةً فِي تَمَامٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ
Musnad Ahmad 12966: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahhab] Telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [Qatadah] dari [Anas] berkata: Nabi Shallallahu'alaihi wasallam adalah orang yang paling ringan dan paling sempurna shalatnya. Telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahhab] telah mengabarkan kepada kami [Sa'id] dari [Qatadah] dari [Anas] dari Nabi Shallallahu'alaihi wasallam dengan makna semisalnya.
Grade
مسند أحمد ١٢٩٧٠: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَتِمُّوا الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ وَاللَّهِ لَأَرَاكُمْ مِنْ بَعْدِ ظَهْرِي إِذَا رَكَعْتُمْ وَإِذَا سَجَدْتُمْ
Musnad Ahmad 12970: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahhab] dari [Sa'id] dari [Qatadah] dari [Anas] sesungguhnya Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Sempurna rukuk dan sujud kalian, demi Allah sesungguhnya saya melihat kalian dari belakang punggungku tatkala kalian rukuk dan sujud."
Grade
مسند أحمد ١٢٩٧١: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ وَحَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَجَنَازَةُ سَعْدٍ مَوْضُوعَةٌ اهْتَزَّ لَهَا عَرْشُ الرَّحْمَنِ عَزَّ وَجَلَّ
Musnad Ahmad 12971: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahhab] dari [Sa'id] dari [Qatadah] dan telah menceritakan kepada kami [Anas bin Malik], ketika jenazah Sa'ad diletakkan Nabiyullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: 'Arsyur Rahman (singgasana Allah Az Za waJalla) berguncang karenanya."
Grade
مسند أحمد ١٢٩٧٢: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ أُكَيْدِرَ دُومَةَ أَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جُبَّةَ حَرِيرٍ وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يَنْهَى نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الْحَرِيرِ فَلَبِسَهَا فَعَجِبَ النَّاسُ مِنْهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَمَنَادِيلُ سَعْدٍ فِي الْجَنَّةِ أَحْسَنُ مِنْ هَذِهِ
Musnad Ahmad 12972: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahhab] dari [Sa'id] dari [Qatadah] dari [Anas bin Malik], Pernah 'Ukaidir Dumah memberi hadiah kepada Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam jubah sutra dan peristiwa itu terjadi sebelum Nabiyullah Shallallahu'alaihi wasallam melarang sutra, lalu (beliau Shallallahu'alaihi wasallam) memakainya. Selanjutnya orang-orang terkagum-kagum, lalu Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Demi yang jiwa Muhammad berada di tanganNya, sapu tangan Sa'ad di surga itu lebih baik daripada sutra ini."
Grade
مسند أحمد ١٢٩٧٦: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ يَهُودِيًّا مَرَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابِهِ فَقَالَ السَّامُ عَلَيْكُمْ فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَدْرُونَ مَا قَالَ هَذَا قَالُوا سَلَّمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لَا وَلَكِنَّهُ قَالَ كَذَا وَكَذَا ثُمَّ قَالَ رُدُّوهُ عَلَيَّ فَرَدُّوهُ عَلَيْهِ فَقَالَ قُلْتَ السَّامُ عَلَيْكُمْ قَالَ نَعَمْ فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ ذَلِكَ إِذَا سَلَّمَ عَلَيْكُمْ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ فَقُولُوا وَعَلَيْكَ أَيْ وَعَلَيْكَ مَا قُلْتَ
Musnad Ahmad 12976: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahhab] dari [Sa'id] dari [Qatadah] dari [Anas bin Malik], ada seorang yahudi melewati Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam dan para sahabatnya, kemudian menyapa, 'Assamu 'alaikum' (kematian atas kalian). Nabiyullah Shallallahu'alaihi wasallam kontan bersabda: "Apakah kalian tahu apa yang dia katakan?." Mereka berkata: ya, dia telah menyampaikan salam wahai Rasulullah!. Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Tidak! tetapi dia berkata sedemikian-sedemikian." Kemudian (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda: "Bawalah orang itu kepadaku", kemudian mereka membawanya. (Nabi Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda: "Apakah kamu mengatakan 'Assamu 'alaikum'." Dia menjawab: ya. Maka Nabiyullah Shallallahu'alaihi wasallam seketika itu bersabda: "Jika ada seorang dari ahli kitab mengucapkan salam pada kalian, maka katakanlah 'WA 'ALAIKA'" maksudnya padamu juga apa yang kau katakan.
Grade