مسند أحمد ١٢٥١٣: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ دَخَلْتُ مَعَ جَدِّي دَارَ الْإِمَارَةِ فَإِذَا دَجَاجَةٌ مَصْبُورَةٌ تُرْمَى فَكُلَّمَا أَصَابَهَا سَهْمٌ صَاحَتْ فَقَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُصْبَرَ الْبَهَائِمُ
Musnad Ahmad 12513: Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami [Hammad] telah bercerita kepadaku [Hisyam bin Zaid] berkata: saya bersama [kakekkku] pernah mengunjungi kantor pemerintahan, tak tahunya disana ada ayam yang dijadikan sasaran tembak, setiap kali terkena tembakan anak panah, ayam itu mengerang. Kemudian (Hisyam) berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam melarang hewan dijadikan sasaran tembak.
Grade
مسند أحمد ١٢٥١٤: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ وَحُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ قَصْرًا مِنْ ذَهَبٍ فَقُلْتُ لِمَنْ هَذَا قَالُوا لِفَتًى مِنْ قُرَيْشٍ فَظَنَنْتُهُ لِي فَإِذَا هُوَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا مَنَعَنِي يَا أَبَا حَفْصٍ أَنْ أَدْخُلَهُ إِلَّا مَا أَعْرِفُ مِنْ غَيْرَتِكَ قَالَ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ كُنْتُ أَغَارُ عَلَيْهِ فَإِنِّي لَمْ أَكُنْ أَغَارُ عَلَيْكَ
Musnad Ahmad 12514: Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami [Hammad bin Salamah] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Abu 'Imron al-Jauni] dan [Humaid] dari [Anas], Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Saya masuk syurga, maka kulihat istana dari emas. Maka aku (Anas) tanyakan, untuk siapakah ini? Para sahabat menjawab, 'untuk seorang pemuda dari Quraisy', aku mengira adalah untukku, ternyata untuk 'Umar bin al-Khottob". (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: lalu Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam berkata: tidak ada yang menghalangiku wahai Abu Hafs untuk memasukinya selain aku sadar engkau cemburu. (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: lantas 'Umar berkata: wahai Rosulullah, siapa yang saya cemburui, sungguh aku tidak cemburu terhadap anda.
Grade
مسند أحمد ١٢٥١٥: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ عَمِّهِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسًا فِي الْمَسْجِدِ وَأَصْحَابُهُ مَعَهُ إِذْ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ فَبَالَ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ أَصْحَابُهُ مَهْ مَهْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تُزْرِمُوهُ دَعُوهُ ثُمَّ دَعَاهُ فَقَالَ لَهُ إِنَّ هَذِهِ الْمَسَاجِدَ لَا تَصْلُحُ لِشَيْءٍ مِنْ الْقَذَرِ وَالْبَوْلِ وَالْخَلَاءِ أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّمَا هِيَ لِقِرَاءَةِ الْقُرْآنِ وَذِكْرِ اللَّهِ وَالصَّلَاةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِرَجُلٍ مِنْ الْقَوْمِ قُمْ فَأْتِنَا بِدَلْوٍ مِنْ مَاءٍ فَشُنَّهُ عَلَيْهِ فَأَتَاهُ بِدَلْوٍ مِنْ مَاءٍ فَشَنَّهُ عَلَيْهِ
Musnad Ahmad 12515: Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami ['Ikrimah bin 'Ammar] telah bercerita kepada kami [Ishaq Bin Abdullah Bin Abu Thalhah al-Anshari] dari [Anas Bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam sedang duduk di masjid dengan para sahabatnya. Tiba-tiba datang orang badui dan kencing di masjid. Para sahabat nabi berujar, "Tahan, tahan!". Lalu Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Janganlah kalian hentikan, biarkan saja". Merekapun membiarkannya, lalu Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam hanya mengatakan kepadanya, "Masjid ini, tidak seyogianya dikotori dengan kotoran, kencing dan air besar" -atau sepertinya nabi bersabda- "Hanyasanya masjid diperuntukkan unutk membaca al-qur'an, dzikir kepada Allah dan shalat". Lalu Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam berkata kepada seorang sahabatnya "Tolong anda berdiri, ambilkan kami sember air dan guyurlah". Maka (laki-laki) datang dengan membawa ember dan air lalu mengguyurnya.
Grade
مسند أحمد ١٢٥١٧: حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجِيءُ الدَّجَّالُ فَيَطَأُ الْأَرْضَ إِلَّا مَكَّةَ وَالْمَدِينَةَ فَيَأْتِي الْمَدِينَةَ فَيَجِدُ بِكُلِّ نَقْبٍ مِنْ نِقَابِهَا صُفُوفًا مِنْ الْمَلَائِكَةِ فَيَأْتِي سَبْخَةَ الْجَرْفِ فَيَضْرِبُ رِوَاقَهُ فَتَرْجُفُ الْمَدِينَةُ ثَلَاثَ رَجَفَاتٍ فَيَخْرُجُ إِلَيْهِ كُلُّ مُنَافِقٍ وَمُنَافِقَةٍ
Musnad Ahmad 12517: Telah bercerita kepada kami [Bahz] dan [Affan] berkata: telah bercerita kepada kami [Hammad bin Salamah] telah bercerita kepada kami [Ishaq Bin Abdullah Bin Abu Thalhah] dari [Anas Bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Dajjal datang dan menginjak bumi selain Makkah dan Madinah, dia mendatangi Madinah dan mendapatkan setiap jalan-jalannya ada barisan malaikat. Lalu dajjal mendatangi tanah tandus, lantas (dajjal) mendirikan tendanya sehingga Madinah terjadi goncangan sebanyak tiga kali, hingga setiap orang munafik baik laki-laki dan perempuan menuju kepadanya".
Grade
مسند أحمد ١٢٥١٨: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْلَا الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنْ الْأَنْصَارِ
Musnad Ahmad 12518: Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami [Hammad] telah mengabarkan kepada kami [Ishaq Bin Abdullah] dan [Tsabit] dari [Anas] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Seandainya tidak ada hijrah, saya adalah orang anshar".
Grade
مسند أحمد ١٢٥٢٠: حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ بَيْنَمَا أَنَا أَسِيرُ فِي الْجَنَّةِ فَإِذَا أَنَا بِنَهَرٍ حَافَّتَاهُ قِبَابُ الدُّرِّ الْمُجَوَّفِ قَالَ فَقُلْتُ مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ قَالَ هَذَا الْكَوْثَرُ الَّذِي أَعْطَاكَ رَبُّكَ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ فَضَرَبْتُ بِيَدِي فَإِذَا طِينُهُ مِسْكٌ أَذْفَرُ وَقَالَ عَفَّانُ الْمُجَوَّفُ
Musnad Ahmad 12520: Telah bercerita kepada kami [Bahz] dan [Affan] berkata: telah bercerita kepada kami [Hammam] telah bercerita kepada kami [Qatadah] dari [Anas], Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Ketika saya berjalan di surga maka aku melewati sungai yang kedua tepinya dari kubah mutiara cekung". Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam lalu bersabda, "Aku bertanya, apa ini wahai Jibril?". Dia menjawab, "Ini al-kautsar yang RabMu 'azza wajalla berikan kepada mu". Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Maka kusentuhkan tanganku, tak tahunya tanahnya dari misk yang sangat harum baunya". Sedang Affan berkata: misik yang berongga.
Grade
مسند أحمد ١٢٥٢١: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ أَخْبَرَنِي قَتَادَةُ قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَنَتَ شَهْرًا ثُمَّ تَرَكَهُ
Musnad Ahmad 12521: Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami [Hammam] berkata: telah bercerita kepadaku [Qatadah] berkata: telah bercerita kepadaku [Anas Bin Malik], Nabi Shallallahu'alaihi wasallam berqunut selama sebulan, lalu meninggalkannya.
Grade
مسند أحمد ١٢٥٢٣: حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَحَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ أَنَّ أَنَسًا أَخْبَرَهُ أَنَّ الزُّبَيْرَ وَعَبْدَ الَّرحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ شَكَوَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقَمْلَ فَاسْتَأْذَنَا فِي غَزَاةٍ لَهُمَا فَرَخَّصَ لَهُمَا فِي قَمِيصِ الْحَرِيرِ قَالَ بَهْزٌ قَالَ أَنَسٌ فَرَأَيْتُ عَلَى كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا قَمِيصًا مِنْ حَرِيرٍ
Musnad Ahmad 12523: Telah bercerita kepada kami [Bahz] dan telah bercerita kepada kami ['Affan] berkata: telah bercerita kepada kami [Hammam] 'Affan berkata: dalam haditsnya telah bercerita kepada kami Qatadah, [Anas] mengabarinya bahwa Zubair dan Abdurrahman bin 'Auf mengadu kepada Nabi Shallallahu'alaihi wasallam perihal penyakit di kepalanya hingga keduanya meminta ijin untuk tidak diikutsertakan peperangan. Maka nabi memberi keringanan memakai pakaian sutra. Bahz berkata: Anas berkata: maka saya melihat masing-masing memakai pakaian sutra.
Grade
مسند أحمد ١٢٥٣٠: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَوَّامِ الْقَطَّانُ قَالَ أَبِي وَهُوَ عِمْرَانُ بْنُ دَاوَرَ وَهُوَ أَعْمَى حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَخْلَفَ ابْنَ أُمِّ مَكْتُومٍ عَلَى الْمَدِينَةِ مَرَّتَيْنِ يُصَلِّي بِهِمْ وَهُوَ أَعْمَى
Musnad Ahmad 12530: Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami [Abu al-'Awwam al-Qaththan] bapakku yaitu 'Imran bin Dawar yang dia seorang laki-laki buta, telah bercerita kepada kami [Qatadah] dari [Anas Bin Malik], Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam pernah meminta Ibnu Umi Maktum untuk menjabat sementara kota Madinah selama dua kali, ia memimpin mereka shalat, padahal dia orang buta.
Grade
مسند أحمد ١٢٥٣٢: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ قَالَ قُلْتُ لِأَنَسٍ كَيْفَ كَانَتْ قِرَاءَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ كَانَ يَمُدُّ صَوْتَهُ مَدًّا
Musnad Ahmad 12532: Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami [Jarir] berkata: saya telah mendengar [Qatadah] berkata: aku bertanya kepada [Anas], bagaimana bacaan Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam? Dia menjawab, beliau agak memanjangkan suaranya.
Grade