Hadits Tentang Perjalanan Hidup

Musnad Ahmad #11634

مسند أحمد ١١٦٣٤: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ الزُّهْرِيِّ سَمِعَهُ مِنْ أَنَسٍ قَالَ قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ وَأَنَا ابْنُ عَشْرٍ وَمَاتَ وَأَنَا ابْنُ عِشْرِينَ وَكُنَّ أُمَّهَاتِي تَحُثُّنِي عَلَى خِدْمَتِهِ فَدَخَلَ عَلَيْنَا فَحَلَبْنَا لَهُ مِنْ شَاةٍ دَاجِنٍ وَشِيبَ لَهُ مِنْ بِئْرٍ فِي الدَّارِ وَأَعْرَابِيٌّ عَنْ يَمِينِهِ وَأَبُو بَكْرٍ عَنْ يَسَارِهِ وَعُمَرُ نَاحِيَةً فَشَرِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ عُمَرُ أَعْطِ أَبَا بَكْرٍ فَنَاوَلَ الْأَعْرَابِيَّ وَقَالَ الْأَيْمَنُ فَالْأَيْمَنُ و قَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً الزُّهْرِيُّ أَخْبَرَنَا أَنَسٌ

Musnad Ahmad 11634: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Az Zuhri] ia mendengarnya dari [Anas] ia berkata: "Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam datang ke Madinah, umurku baru sepuluh tahun, sedang ketika beliau meninggal umurku dua puluh tahun, istri-istri Nabi adalah ibuku, mereka mendorong aku untuk berkhidmat kepada beliau. Ketika beliau masuk ke rumah kami, kami menyuguhkan kepada beliau susu kambing jinak dicampur dengan air sumur rumah, sementara seorang arab badui disebelah kanan beliau dan Abu Bakar serta Umar di sebelah kirinya. Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam meminumnya, Umar berkata: "Berikanlah kepada Abu Bakar!" Maka beliau mengambil gelas tersebut seraya mengatakan: "Mulailah dari yang sebelah kanan." Dalam kesempatan lain Sufyan berkata: "Az Zuhri berkata: Telah menceritakan kepada kami Anas.

Grade

Musnad Ahmad #11639

مسند أحمد ١١٦٣٩: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَنَسٍ قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ فَبَالَ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَهْرِيقُوا عَلَيْهِ ذَنُوبًا أَوْ سَجْلًا مِنْ مَاءٍ

Musnad Ahmad 11639: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Yahya] dari [Anas] ia berkata: "Seorang arab badui datang dan langsung kencing di masjid. Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berkata: "Guyurlah dengan satu ember air."

Grade

Musnad Ahmad #11642

مسند أحمد ١١٦٤٢: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ يَحْيَى قِيلَ لِسُفْيَانَ يَعْنِي سَمِعَ مِنْ أَنَسٍ يَقُولُ دَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْأَنْصَارَ لِيُقْطِعَ لَهُمْ الْبَحْرَيْنِ فَقَالُوا لَا حَتَّى تُقْطِعَ لِإِخْوَانِنَا مِنْ الْمُهَاجِرِينَ مِثْلَنَا فَقَالَ إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي

Musnad Ahmad 11642: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Yahya] dikatakan kepada Sufyan bahwa ia mendengar dari [Anas] ia berkata: "Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam memanggil sahabat anshar untuk membagi-bagikan tanah Bahrain, namun mereka berkata: "Jangan wahai Rasulullah, hingga engkau membagi-bagi juga kepada saudara kami dari muhajirin sebagaimana engkau membagi untuk kami." Kemudian beliau bersabda: "Sesungguhnya kalian akan mendapatkan kekacauan setelahku, maka bersabarlah kalian sehingga kalian bertemu denganku."

Grade

Musnad Ahmad #11643

مسند أحمد ١١٦٤٣: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ صَبَّحَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْبَرَ بُكْرَةً وَقَدْ خَرَجُوا بِالْمَسَاحِي فَلَمَّا نَظَرُوا إِلَيْهِ قَالُوا مُحَمَّدٌ وَالْخَمِيسُ مُحَمَّدٌ وَالْخَمِيسُ ثُمَّ أَحَالُوا يَسْعَوْنَ إِلَى الْحِصْنِ وَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَيْهِ ثُمَّ كَبَّرَ ثَلَاثًا ثُمَّ قَالَ خَرِبَتْ خَيْبَرُ إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ فَأَصَبْنَا حُمُرًا خَارِجَةً مِنْ الْقَرْيَةِ فَاطَّبَخْنَاهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَرَسُولَهُ يَنْهَيَانِكُمْ عَنْ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ فَإِنَّهَا رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ قَالَ سُفْيَانُ مُحَمَّدٌ وَالْخَمِيسُ يَقُولُ وَالْجَيْشُ

Musnad Ahmad 11643: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan bin Uyainah] dari [Ayyub] dari [Muhammad] dari [Anas] ia berkata: "Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam datang ke Khaibar di waktu pagi, sedang orang-orang Khaibar waktu itu telah berada di ladang dengan sekopnya. Ketika melihat beliau, mereka berkata: "Tentara Muhammad datang, tentara Muhammad datang!" kemudian mereka masuk ke dalam benteng. Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pun mengangkat tangannya seraya bertakbir tiga kali, lalu bersabda: "Khaibar telah hancur, sesungguhnya jika kami menduduki suatu kampung maka akan buruklah waktu pagi bagi orang-orang yang telah mendapatkan peringatan." Lalu kami mendapatkan himar yang keluar dari kampung, lalu kami pun memasaknya. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam kemudian bersabda: "Sesungguhnya Allah 'azza wajalla dan Rasul-Nya telah melarang dari daging himar jinak. Karena sesungguhnya itu adalah najis, dari pekerjaan setan." Sufyan berkata: "Muhammad mengatakan bahwa yang dimaksud dengn khamis adalah pasukan."

Grade

Musnad Ahmad #11644

مسند أحمد ١١٦٤٤: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ مَا وَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى سَرِيَّةٍ مَا وَجَدَ عَلَيْهِمْ كَانُوا يُسَمَّوْنَ الْقُرَّاءَ قَالَ سُفْيَانُ نَزَلَ فِيهِمْ بَلِّغُوا قَوْمَنَا عَنَّا أَنَّا قَدْ رَضِينَا وَرَضِيَ عَنَّا قِيلَ لِسُفْيَانَ فِيمَنْ نَزَلَتْ قَالَ فِي أَهْلِ بِئْرِ مَعُونَةَ

Musnad Ahmad 11644: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Ashim] dari [Anas] ia berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam tidak pernah mendapati perlakuan terhadap ekspedisi yang beliau kirim sebagaimana yang menimpa ekspedisi yang disebut dengan Al Qurra`. Sufyan berkata: "Maka turunlah ayat berkenaan dengan mereka, "BALLIGHUU QAUMANA 'ANNAA ANNAA QAD RADLIINA WA RADLIA 'ANNA (sampaikanlah kepada kaumku tentang kabar kami, sungguh kami telah bertemu dengan Rabb kami, Dia telah ridla kepada kami dan kami ridla)." Maka ditanyakan kepada Sufyan, "kepada siapa ayat ini diturunkan?" ia menjawab: "Kepada pasukan yang dibunuh di sumur ma'unah."

Grade

Musnad Ahmad #11645

مسند أحمد ١١٦٤٥: قَالَ قُرِئَ عَلَى سُفْيَانَ سَمِعْتُ عَاصِمًا قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ مَا وَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ مَا وَجَدَ عَلَى السَّبْعِينَ الَّذِينَ أُصِيبُوا بِبِئْرِ مَعُونَةَ

Musnad Ahmad 11645: Abdullah berkata: telah dibacakan dihadapan [Sufyan]: aku mendengar ['Ashim] berkata: aku mendengar [Anas] berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam tidak pernah mendapati perlakuan sebagaimana yang ditimpakan kepada tujuh puluh orang di sumur Ma'unah."

Grade

Musnad Ahmad #11646

مسند أحمد ١١٦٤٦: قَالَ قُرِئَ عَلَى سُفْيَانَ سَمِعْتُ عَاصِمًا عَنْ أَنَسٍ قَالَ حَالَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ فِي دَارِنَا قَالَ سُفْيَانُ كَأَنَّهُ يَقُولُ آخَى

Musnad Ahmad 11646: Abdullah berkata: telah dibacakan di hadapan [Sufyan]: aku mendengar ['Ashim] dari [Anas] berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mengadakan perjanjian antara sahabat muhajirin dengan anshar di rumah kami." Sufyan berkata: Seakan-akan Anas mengatakan: "Mempersaudarakan."

Grade

Musnad Ahmad #11647

مسند أحمد ١١٦٤٧: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ التَّيْمِيِّ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي سَفَرٍ وَكَانَ لَهُ حَادٍ يُقَالُ لَهُ أَنْجَشَةُ وَكَانَتْ أُمُّ أَنَسٍ مَعَهُمْ فَقَالَ يَا أَنْجَشَةُ رُوَيْدَكَ بِالْقَوَارِيرِ

Musnad Ahmad 11647: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [At Taimi] dari [Anas] berkata: "Pernah Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam dalam sebuah perjalanan, beliau mempunyai seorang penuntun unta yang bernama Anjasyah, sedang waktu itu ibunya Anas bersama mereka, beliau lalu bersabda: "Wahai Anjasyah, pelan-pelanlah engkau dalam menuntun seakan-akan engkau membawa kaca."

Grade

Musnad Ahmad #11649

مسند أحمد ١١٦٤٩: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ أَنَسٍ وَابْنُ سِيرِينَ قَالَ لَمَّا رَمَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ وَنَحَرَ هَدْيَهُ حَجَمَ وَأَعْطَى الْحَجَّامَ وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً وَأَعْطَى الْحَالِقَ شِقَّهُ الْأَيْمَنَ فَحَلَقَهُ فَأَعْطَاهُ أَبَا طَلْحَةَ ثُمَّ حَلَقَ الْأَيْسَرَ فَأَعْطَاهُ النَّاسَ

Musnad Ahmad 11649: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam bin Hassan] dari [Anas] dan [Ibnu Sirin] ia berkata: "Ketika Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam telah melempar jumrah aqabah dan menyembelih hewan kurbannya, beliau melakukan bekam dan memberikan kepada pembekamnya, " sesekali Sufyan menyebutkan: "Memberikan kepada tukang cukur tersebut bagian sebelah kanan. Kemudian mencukur dan beliau memberikannya kepada Abu Thalhah, kemudian beliau mencukur sebelah kirinya, lalu beliau memberikannya kepada orang-orang."

Grade

Musnad Ahmad #11650

مسند أحمد ١١٦٥٠: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ ابْنِ جُدْعَانَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ أَهْدَى أُكَيْدِرُ دُومَةَ لِلنَّبِيِّ عَلَيْهِ الصَّلَاة وَالسَّلَامُ يَعْنِي حُلَّةً فَأَعْجَبَ النَّاسَ حُسْنُهَا فَقَالَ لَمَنَادِيلُ سَعْدٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ أَوْ أَحْسَنُ مِنْهَا

Musnad Ahmad 11650: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Ibnu Jud'an] dari [Anas] ia berkata: "Ukaidar memberikan perhiasan kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam hingga orang-orang menjadi kagum karena keindahannya. Maka beliau bersabda: "Sungguh, sapu tangan Sa'd di surga lebih indah, atau beliau mengatakan, "lebih bagus darinya."

Grade