Hadits Tentang Perjalanan Hidup

Musnad Ahmad #11387

مسند أحمد ١١٣٨٧: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ النَّاسَ يُعْرَضُونَ وَعَلَيْهِمْ قُمُصٌ مِنْهَا مَا يَبْلُغُ الثَّدْيَ وَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ دُونَ ذَلِكَ وَمَرَّ عَلَيَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ يَجُرُّهُ قَالُوا فَمَا أَوَّلْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ الدِّينُ قَالَ يَعْقُوبُ مَا أُحْصِي مَا سَمِعْتُهُ يَقُولُ حَدَّثَنَا صَالِحٌ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ

Musnad Ahmad 11387: Telah menceritakan kepada kami [Ya'qub] berkata: telah menceritakan kepada kami [Bapakku] dari [Shalih], [Ibnu Syihab] berkata: telah menceritakan kepadaku [Abu Umamah bin Sahal] bahwasanya ia mendengar [Abu Sa'id Al Khudri] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Ketika aku sedang tertidur aku bermimpi melihat manusia sedang dikumpulkan, di antara mereka ada yang memakai baju hingga buah dadanya, ada yang lebih ke bawah lagi, lalu Umar bin Khaththab melewatiku dengan memakai pakaian yang lebih panjang dari mereka." Para sahabat bertanya: "Bagaimana engkau menta`wilkannya ya Rasulullah?" beliau bersabda: "Urusan agama ini." Ya'qub berkata: "Aku tidak bisa menghafal apa yang aku dengar darinya, " Ya'qub berkata: telah menceritakan kepada kami Shalih dari Ibnu Syihab.

Grade

Musnad Ahmad #11389

مسند أحمد ١١٣٨٩: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسَيْطٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ أَوْ أَخِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَخْطُبُ النَّاسَ عَلَى مِنْبَرِهِ وَهُوَ يَقُولُ أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي قَدْ أُرِيتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ ثُمَّ أُنْسِيتُهَا وَرَأَيْتُ أَنَّ فِي ذِرَاعِي سِوَارَيْنِ مِنْ ذَهَبٍ فَكَرِهْتُهُمَا فَنَفَخْتُهُمَا فَطَارَا فَأَوَّلْتُهُمَا هَذَيْنِ الْكَذَّابَيْنِ صَاحِبَ الْيَمَنِ وَصَاحِبَ الْيَمَامَةِ

Musnad Ahmad 11389: Telah menceritakan kepada kami [Ya'qub] berkata: telah menceritakan kepada kami [Bapakku] dari [Ibnu Ishaq] berkata: telah menceritakan kepadaku [Yazid bin Abdullah bin Qusaith] dari ['Atho` bin Yasar] dari saudaranya [Sulaiman bin Yasar] dari [Abu Sa'id Al Khudri] ia berkata: Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berkhutbah kepada manusia di atas mimbarnya: "Wahai manusia sekalian, sesungguhnya telah diperlihatkan kepadaku malam lailatul qadar namun aku dilupakannya, dan aku juga bermimpi bahwa pada kedua sikuku ada dua gelang emas, namun aku tidak menyukainya lalu aku tiup hingga keduanya terbang, dan aku ta`wilkan bahwa keduanya adalah dua orang pendusta: dari Yaman dan dari Yamamah."

Grade

Musnad Ahmad #11390

مسند أحمد ١١٣٩٠: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ فَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرِ بْنِ حَزْمٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ عَنْ عَمَّتِهِ زَيْنَبَ بِنْتِ كَعْبٍ وَكَانَتْ عِنْدَ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ اشْتَكَى عَلِيًّا النَّاسُ قَالَ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِينَا خَطِيبًا فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ أَيُّهَا النَّاسُ لَا تَشْكُوا عَلِيًّا فَوَاللَّهِ إِنَّهُ لَأُخَيْشِنٌ فِي ذَاتِ اللَّهِ أَوْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ

Musnad Ahmad 11390: Telah menceritakan kepada kami [Ya'qub] berkata: telah menceritakan kepada kami [Bapakku] dari [Ibnu Ishaq] berkata: telah menceritakan kepadaku [Abdullah bin Abdurrahman bin Ma'mar bin Hazm] dari [Sulaiman bin Muhammad bin Ka'ab bin ujrah] dari bibinya [Zainab binti Ka'ab] istri Abu Sa'id Al Khudri, dari Abu Sa'id Al Khudri ia berkata: Orang-orang mengadukan perihal Ali kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam kemudian berdiri berkhutbah di hadapan kami, aku mendengar beliau bersabda: "Wahai masyarakat jangan sekali-kali kalian mengadukan perihal Ali, demi Allah sungguh dia adalah orang yang paling keras dalam hal Dzat Allah, " atau beliau mengatakan, "(pemberani) di jalan Allah."

Grade

Musnad Ahmad #11394

مسند أحمد ١١٣٩٤: حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ عَنْ مُجَالدِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَتَضْرِبَنَّ مُضَرُ عِبَادَ اللَّهِ حَتَّى لَا يُعْبَدَ لِلَّهِ اسْمٌ وَلَيَضْرِبَنَّهُمْ الْمُؤْمِنُونَ حَتَّى لَا يَمْنَعُوا ذَنَبَ تَلْعَةٍ

Musnad Ahmad 11394: Telah menceritakan kepada kami [Khalaf Ibnul Walid] berkata: telah menceritakan kepada kami ['Abbad bin 'Abbad] dari [Mujalid bin Sa'id] dari [Abul Waddak] dari [Abu Sa'id Al Khudri] ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Sungguh Mudhar akan memerangi hamba-hamba Allah hingga Allah tidak disembah oleh siapapun, dan sungguh orang-orang yang beriman akan memerangi mereka sehingga mereka tidak dapat menghalangi air yang keluar dari saluran air."

Grade

Musnad Ahmad #11395

مسند أحمد ١١٣٩٥: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ الْوِصَالِ فَقَالَ مَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ بُدٌّ مِنْ الْوِصَالِ فَلْيُوَاصِلْ مِنْ السَّحَرِ إِلَى السَّحَرِ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ تُوَاصِلُ قَالَ إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ إِنِّي أَبِيتُ مُطْعِمٌ يُطْعِمُنِي وَسَاقٍ يَسْقِينِي

Musnad Ahmad 11395: Telah menceritakan kepada kami [Abu Sa'id] berkata: telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Ja'far] berkata: telah menceritakan kepada kami [Yazid bin Abdullah] dari [Abdullah bin Khabbab] dari [Abu Sa'id Al Khudri] bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang dari berpuasa wishal, beliau bersabda: "Barangsiapa harus melakukan puasa wishal hendaklah ia melakukannya dari waktu sahur hingga sahur berikutnya, " maka ditanyakan kepada beliau: "Wahai Rasulullah, engkau sendiri melakukannya!" beliau bersabda: "Sesungguhnya aku tidak seperti kalian, pada waktu malam ada (Dzat) yang memberiku makan dan minum."

Grade

Musnad Ahmad #11406

مسند أحمد ١١٤٠٦: حَدَّثَنَا هَاشِمٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُتْبَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَشَدَّ حَيَاءً مِنْ عَذْرَاءَ فِي خِدْرِهَا وَكَانَ إِذَا كَرِهَ شَيْئًا عَرَفْنَاهُ فِي وَجْهِهِ

Musnad Ahmad 11406: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim] dari [Syu'bah] dari [Qotadah] dari [Ibnu Abu Utbah] dari [Abu Sa'id] ia berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam adalah seorang yang pemalu melebihi seorang gadis yang dipingit dalam kamarnya, jika beliau tidak menyukai sesuatu maka kami dapat mengetahui dari rauh wajahnya."

Grade

Musnad Ahmad #11413

مسند أحمد ١١٤١٣: حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي حُسَيْنٍ حَدَّثَنِي شَهْرٌ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ حَدَّثَهُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ بَيْنَا أَعْرَابِيٌّ فِي بَعْضِ نَوَاحِي الْمَدِينَةِ فِي غَنَمٍ لَهُ عَدَا عَلَيْهِ الذِّئْبُ فَأَخَذَ شَاةً مِنْ غَنَمِهِ فَأَدْرَكَهُ الْأَعْرَابِيُّ فَاسْتَنْقَذَهَا مِنْهُ وَهَجْهَجَهُ فَعَانَدَهُ الذِّئْبُ يَمْشِي ثُمَّ أَقْعَى مُسْتَذْفِرًا بِذَنَبِهِ يُخَاطِبُهُ فَقَالَ أَخَذْتَ رِزْقًا رَزَقَنِيهِ اللَّهُ قَالَ وَاعَجَبًا مِنْ ذِئْبٍ مُقْعٍ مُسْتَذْفِرٍ بِذَنَبِهِ يُخَاطِبُنِي فَقَالَ وَاللَّهِ إِنَّكَ لَتَتْرُكُ أَعْجَبَ مِنْ ذَلِكَ قَالَ وَمَا أَعْجَبُ مِنْ ذَلِكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّخْلَتَيْنِ بَيْنَ الْحَرَّتَيْنِ يُحَدِّثُ النَّاسَ عَنْ نَبَإِ مَا قَدْ سَبَقَ وَمَا يَكُونُ بَعْدَ ذَلِكَ قَالَ فَنَعَقَ الْأَعْرَابِيُّ بِغَنَمِهِ حَتَّى أَلْجَأَهَا إِلَى بَعْضِ الْمَدِينَةِ ثُمَّ مَشَى إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى ضَرَبَ عَلَيْهِ بَابَهُ فَلَمَّا صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَيْنَ الْأَعْرَابِيُّ صَاحِبُ الْغَنَمِ فَقَامَ الْأَعْرَابِيُّ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِّثْ النَّاسَ بِمَا سَمِعْتَ وَمَا رَأَيْتَ فَحَدَّثَ الْأَعْرَابِيُّ النَّاسَ بِمَا رَأَى مِنْ الذِّئْبِ وَسَمِعَ مِنْهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ ذَلِكَ صَدَقَ آيَاتٌ تَكُونُ قَبْلَ السَّاعَةِ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَخْرُجَ أَحَدُكُمْ مِنْ أَهْلِهِ فَتُخْبِرَهُ نَعْلُهُ أَوْ سَوْطُهُ أَوْ عَصَاهُ بِمَا أَحْدَثَ أَهْلُهُ بَعْدَهُ

Musnad Ahmad 11413: Telah menceritakan kepada kami [Abu Al Yaman] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Syu'aib] berkata: telah mengabarkan kepadaku [Abdullah bin Abu Husain] berkata: telah menceritakan kepadaku [Syahr] bahwa [Abu Sa'id Al Khudri] menceritakan kepadanya dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau menuturkan: "Ketika seorang arab badui sedang berada di pinggiran kota Madinah bersama kambing gembalaannya, lalu datanglah seekor serigala mencuri seekor kambing miliknya. Arab badui tersebut memergokinya, lalu iapun merampas dan menyelamatkan kambingnya dari serigala tersebut. Akhirnya serigala itu berjalan dan duduk iq'aa` (duduk di atas pantat) sambil menggerak-gerakkan ekornya, lalu ia berkata kepada sang penggembala: 'Engkau telah mengambil rizki yang Allah berikan kepadaku, ' penggembala itu berkata: 'Sungguh aneh, ada seekor serigala yang duduk sambil menggerak-gerakkan ekornya dapat berbicara denganku, ' serigala itu berkata lagi: 'Demi Allah, sungguh engkau akan lebih heran lagi, ' penggembala itu berkata: 'Terhadap apa aku akan lebih heran lagi? ' serigala itu menjawab: 'Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam sekarang berada di antara dua pohon kurma, antara dua tanah berbatu sedang menceritakan kepada manusia tentang berita-berita dimasa lampau dan apa-apa yang akan terjadi dimasa mendatang." Abu Sa'id berkata: Lalu arab badui tersebut menggiring kambingnya dengan cepat hingga ia tiba di kota Madinah, lalu ia mendatangi Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam dan mengetuk rumah beliau. Maka ketika Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam selesai dari shalatnya beliau bersabda: "Mana arab badui sang pemilik kambing itu?" Arab badui itu berdiri, lalu Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda kepadanya: "Ceritakanlah apa yang telah engkau dengar dan engkau lihat kepada manusia, " lalu arab badui itupun menceritakan kepada orang-orang apa-apa yang telah ia lihat dan ia dengar. Maka saat itulah Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Dia benar, itu adalah tanda-tanda sebelum datangnya hari kiamat, demi Dzat yang jiwaku ada dalam genggaman-Nya, tidak akan terjadi hari kiamat hingga salah seorang dari kalian keluar dari rumahnya, lalu sandal, pecut, atau tongkatnya mengabarkan kepadanya tentang apa yang telah dilakukan oleh istrinya sepeninggal kepergiannya."

Grade

Musnad Ahmad #11414

مسند أحمد ١١٤١٤: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ قَالَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ لِأَصْحَابِهِ أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ كُنْتُ أُحَدِّثُكُمْ أَنَّهُ لَوْ قَدْ اسْتَقَامَتْ الْأُمُورُ قَدْ آثَرَ عَلَيْكُمْ قَالَ فَرَدُّوا عَلَيْهِ رَدًّا عَنِيفًا قَالَ فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَجَاءَهُمْ فَقَالَ لَهُمْ أَشْيَاءَ لَا أَحْفَظُهَا قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَكُنْتُمْ لَا تَرْكَبُونَ الْخَيْلَ قَالَ فَكُلَّمَا قَالَ لَهُمْ شَيْئًا قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَلَمَّا رَآهُمْ لَا يَرُدُّونَ عَلَيْهِ شَيْئًا قَالَ أَفَلَا تَقُولُونَ قَاتَلَكَ قَوْمُكَ فَنَصَرْنَاكَ وَأَخْرَجَكَ قَوْمُكَ فَآوَيْنَاكَ قَالُوا نَحْنُ لَا نَقُولُ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْتَ تَقُولُهُ قَالَ يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ أَلَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالدُّنْيَا وَتَذْهَبُونَ أَنْتُمْ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ أَلَا تَرْضَوْنَ أَنَّ النَّاسَ لَوْ سَلَكُوا وَادِيًا وَسَلَكْتُمْ وَادِيًا لَسَلَكْتُ وَادِيَ الْأَنْصَارِ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لَوْلَا الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنْ الْأَنْصَارِ كَرِشِي وَأَهْلُ بَيْتِي وَعَيْبَتِي الَّتِي آوِي إِلَيْهَا فَاعْفُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ وَاقْبَلُوا مِنْ مُحْسِنِهِمْ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ قُلْتُ لِمُعَاوِيَةَ أَمَا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَنَا أَنَّنَا سَنَرَى بَعْدَهُ أَثَرَةً قَالَ مُعَاوِيَةُ فَمَا أَمَرَكُمْ قُلْتُ أَمَرَنَا أَنْ نَصْبِرَ قَالَ فَاصْبِرُوا إِذًا

Musnad Ahmad 11414: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Abu Bukair] berkata: telah menceritakan kepada kami [Al Fudhail bin Marzuq] dari ['Athiyyah Al 'Aufi] ia berkata: [Abu Sa'id] berkata: Seorang laki-laki dari Anshar berkata kepada sahabatnya: "Demi Allah, aku telah menceritakan kepada kalian bahwa jika semua urusannya (Muhammad) telah selesai dan tuntas ia akan meninggalkan kalian demi yang lainnya, " Abu Sa'id berkata: Lalu mereka pun menolak ucapannya dengan keras dan sinis, maka hal itupun akhirnya sampai ketelinga Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, kemudian beliau datang seraya mengatakan sesuatu yang aku tidak dapat menghafalnya, " mereka menjawab: "Benar wahai Rasulullah, " kemudian beliau bersabda: "Sesungguhnya kalian tidak mengendarai kuda, " Abu Sa'id berkata: "Maka setiap Rasulullah bertanya kepada mereka tentang sesuatu, mereka selalu menjawab: "Benar wahai Rasulullah, " Abu Sa'id berkata: "Dan ketika beliau melihat mereka tidak memberikan jawaban apa-apa, maka beliau bersabda: "Apakah kalian mengatakan: Kaummu telah memerangimu lalu kami menolongmu, dan kaummu juga telah mengusirmu lalu kami memberimu tempat!" mereka menjawab: "Kami tidak mengatakan hal itu, namun Tuanlah yang mengatakannya sendiri, " beliau bersabda: "Wahai kaum Anshar, tidakkah kalian ridha jika manusia pergi dengan membawa dunia sedang kalian pergi dengan membawa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam!" mereka menjawab: "iya, wahai Rasulullah, " beliau bersabda lagi: "Wahai kaum Anshar, tidakkah kalian ridha jika manusia menempuh sebuah lembah dan kalian juga menempuh lembah yang lain, kemudian aku menempuh lembah yang dilalui oleh kaum Anshar!" mereka menjawab: "iya, wahai Rasulullah, " beliau bersabda: "Sungguh, sekiranya bukan karena hijrah maka aku, teman dekatku, ahli baitku dan pengawalku akan menjadi orang Anshar, maka maafkanlah kesalahan-kesalahan mereka dan terimalah kebaikan-kebaikan mereka." Abu Sa'id berkata: Aku berkata kepada Mu'awiyah: "Sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam telah menceritakan kepada kami bahwa setelah sepeninggal beliau akan muncul orang-orang yang mementingkan diri sendiri, " Mu'awiyah berkata: "Lalu apa yang diperintahkan oleh beliau kepada kalian?" aku menjawab: "Beliau memerintahkan kepada kami untuk bersabar, " Mu'awiyah berkata: "Kalau begitu, hendaklah kalian bersabar."

Grade

Musnad Ahmad #11415

مسند أحمد ١١٤١٥: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَتَتَّبِعُنَّ سُنَنَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ شِبْرًا بِشِبْرٍ وَذِرَاعًا بِذِرَاعٍ حَتَّى لَوْ دَخَلُوا جُحْرَ ضَبٍّ لَتَبِعْتُمُوهُمْ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى قَالَ فَمَنْ حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ حَدَّثَنِي شَهْرٌ قَالَ ثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ قَالَ بَيْنَمَا رَجُلٌ مِنْ أَسْلَمَ فِي غُنَيْمَةٍ لَهُ يَهُشُّ عَلَيْهَا فِي بَيْداءِ ذِي الْحُلَيْفَةِ إِذْ عَدَا عَلَيْهِ ذِئْبٌ فَانْتَزَعَ شَاةً مِنْ غَنَمِهِ فَجَهْجَأَهُ الرَّجُلُ فَرَمَاهُ بِالْحِجَارَةِ حَتَّى اسْتَنْقَذَ مِنْهُ شَاتَهُ ثُمَّ إِنَّ الذِّئْبَ أَقْبَلَ حَتَّى أَقْعَى مُسْتَذْفِرًا بِذَنَبِهِ مُقَابِلَ الرَّجُلِ فَذَكَرَهُ نَحْوَ حَدِيثِ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ

Musnad Ahmad 11415: Telah menceritakan kepada kami [Rauh] berkata: telah menceritakan kepada kami [Zuhair bin Muhammad] berkata: telah menceritakan kepada kami [Zaid bin Aslam] dari ['Atho` bin Yasar] dari [Abu Sa'id Al Khudri] bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Sungguh, kalian benar-benar akan mengikuti kebiasaan orang-orang sebelum kalian sejengkal demi sejengkal dan sehasta demi sehasta, sampai-sampai jika mereka masuk ke dalam lubang biawak kalian pasti akan mengikutinya." Kami bertanya: "Wahai Rasulullah, apakah mereka yahudi dan Nasrani?" beliau menjawab: "Siapa lagi kalau bukan mereka." Telah menceritakan kepada kami Abu An Nadhr berkata: telah menceritakan kepada kami Abdul Hamid berkata: telah menceritakan kepadaku Syahr berkata: telah menceritakan kepada kami Abu Sa'id Al Khudri, ia berkata: "Ketika seorang laki-laki dari suku Aslam sedang berada di penggembalaan kambingnya, ia memandangi kambingnya dengan senang dari tanah lapang dzil Hulaifah (nama tempat), lalu datanglah seekor serigala mengambil kambing miliknya, maka laki-laki penggembala itupun melemparinya dengan batu hingga ia dapat mengambil kembali kambing miliknya. Serigala itu berlalu seraya duduk dengan menggerak-gerakkan ekornya membelakangi sang penggembala. Lalu ia menyebutkan semisal hadits Syu'aib bin Abu Hamzah.

Grade

Musnad Ahmad #11417

مسند أحمد ١١٤١٧: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ و حَدَّثَنَاه قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا لَيْثٌ قَالَ عِمْرَانُ بْنُ أَبِي أَنَسٍ عَنِ ابْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ تَمَارَى رَجُلَانِ فِي الْمَسْجِدِ الَّذِي أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى فَقَالَ أَحَدُهُمَا هُوَ مَسْجِدُ قُبَاءٍ وَقَالَ الْآخَرُ هُوَ مَسْجِدُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُوَ مَسْجِدِي هَذَا

Musnad Ahmad 11417: Telah menceritakan kepada kami [Musa bin Dawud] berkata: telah menceritakan kepada kami [Laits] dari [Imran bin Abu Anas] dari [Sa'id bin Abu Sa'id]. Dan telah menceritakannya kepada kami [Qutaibah] berkata: telah menceritakan kepada kami [Laits], [Imran bin Abu Anas] berkata dari [Ibnu Abu Sa'id Al Khudri] dari [Bapaknya] ia berkata: "Dua orang laki-laki saling berdebat tentang masjid yang dibagun atas dasar takwa sejak awal pembangunannya, seorang dari mereka berkata: "Itu adalah masjid Quba`, " sedang yang lain mengatakan, "Itu adalah masjid Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, " maka Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam pun bersabda: "Itu adalah masjidku ini."

Grade