مسند أحمد ١٢٦٥٤: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ أَسْلَمَ نَاسٌ مِنْ عُرَيْنَةَ فَاجْتَوَوْا الْمَدِينَةَ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْ خَرَجْتُمْ إِلَى ذَوْدٍ لَنَا فَشَرِبْتُمْ مِنْ أَلْبَانِهَا قَالَ حُمَيْدٌ وَقَالَ قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ وَأَبْوَالِهَا فَفَعَلُوا فَلَمَّا صَحُّوا كَفَرُوا بَعْدَ إِسْلَامِهِمْ وَقَتَلُوا رَاعِيَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُؤْمِنًا أَوْ مُسْلِمًا وَسَاقُوا ذَوْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهَرَبُوا مُحَارِبِينَ فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي آثَارِهِمْ فَأُخِذُوا فَقَطَّعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ وَسَمَرَ أَعْيُنَهُمْ وَتَرَكَهُمْ فِي الْحَرَّةِ حَتَّى مَاتُوا حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَدِمَ رَهْطٌ مِنْ عُرَيْنَةَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاجْتَوَوْا الْمَدِينَةَ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ وَذَكَرَ أَيْضًا فِي حَدِيثِهِ قَالَ حُمَيْدٌ فَحَدَّثَ قَتَادَةُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَأَبْوَالِهَا
Musnad Ahmad 12654: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu 'Adi] dari [Humaid] dari [Anas] berkata: beberapa orang dari kabilah 'Urainah masuk Islam, tapi tidak cocok dengan iklim Madinah. Maka Rasulullah shallahu'alaihi wasallam memberi saran kepada mereka: seandainya kalian mau, silahkan kalian temui unta-unta kami, dan kalian minum susunya. [Humaid] berkata: dan [Qatadah] berkata dari [Anas], kalian minum susu dan air kencingnya, kemudian mereka terima saran beliau. Tatkala mereka sembuh, anehnya mereka kembali kafir dan malah membunuh pengembala Rasulullah shallahu'alaihi wasallam yang mukmin atau muslim, mereka rampok unta Rasulullah shallahu'alaihi wasallam dan kabur sembari mengancam. Rasulullah shallahu'alaihi wasallam mengutus pasukan untuk mengejar mereka. Mereka tertangkap. Dan Nabi menghukumnya dengan cara memotong tangan dan kaki, mencungkil matanya, dan membiarkan mereka terhempas di bebatuan panas. Sedang Telah menceritakan kepada kami [Yazid] telah mengabarkan pada kami [Humaid] dari [Anas] berkata: telah datang beberapa orang dari 'Urainah kepada Nabi shallahu'alaihi wasallam, lalu mereka terserang flu di Madinah, lalu ia sebutkan kesimpulannya dan juga ia sebutkan dalam haditsnya. Humaid berkata: dalam hadis ini Qatadah menceritakan dengan mengikut sertakan redaksi dan air kencingnya.
Grade
مسند أحمد ١٢٦٥٨: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ حُمَيْدٍ قَالَ سُئِلَ أَنَسٌ عَنْ عَذَابِ الْقَبْرِ فَقَالَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَعَوَّذُ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ وَفِتْنَةِ الدَّجَّالِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ
Musnad Ahmad 12658: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu 'Adi] dari [Humaid], pernah [Anas] ditanya tentang siksa kubur maka dia menjawab, Nabi shallahu'alaihi wasallam senantiasa memohon perlindungan dengan memanjatkan doa, "Ya Allah, sesungguhnya saya berlindung dari kemalasan, kelemahan, ketakutan, kebakhilan, fitnah dajjal dan siksa kubur".
Grade
مسند أحمد ١٢٦٦٨: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ هَلْ خَضَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَمْ يَكُنْ رَأَى مِنْ الشَّيْبِ إِلَّا يَعْنِي يَسِيرًا وَقَدْ خَضَبَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ أَحْسِبُ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ
Musnad Ahmad 12668: Telah menceritakan kepada kami [Rouh] telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [Muhammad] berkata: Pernah saya bertanya kepada [Anas Bin Malik], apakah Rasulullah shallahu'alaihi wasallam mewarnai (rambutnya)?. (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: tidak terlihat ubannya kecuali hanya sedikit saja, sedang Abu Bakar dan 'Umar (menyemir) rambut dengan pacar dan katam (tumbuhan sejenis pacar)
Grade
مسند أحمد ١٢٦٧٠: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ وَعَبْدُ الْوَهَّابِ أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ قَائِلًا مِنْ النَّاسِ قَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَمَا يَرِدُ الدَّجَّالُ الْمَدِينَةَ قَالَ أَمَا إِنَّهُ لَيَعْمِدُ إِلَيْهَا وَلَكِنَّهُ يَجِدُ الْمَلَائِكَةَ صَافَّةً بِنِقَابِهَا وَأَبْوَابِهَا يَحْرُسُونَهَا مِنْ الدَّجَّالِ قَالَ قَالَ عَبْدُ الْوَهَّابِ فِي حَدِيثِهِ قَالَ قَتَادَةُ وَحَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّهُ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَفَرَ يُهَجَّاهُ يَقْرَؤُهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ أُمِّيٍّ أَوْ كَاتِبٍ
Musnad Ahmad 12670: Telah menceritakan kepada kami [Rouh] telah menceritakan kepada kami [Sa'id] dan [Abdul wahhab], telah mengabarkan pada kami [Sa'id], dari [Qatadah], dari [Anas Bin Malik], seseorang bertanya, "Wahai Nabiyullah, bagaimana dajjal berusaha masuk Madinah". Beliau bersabda, "Dia berusaha sekuat tenaga memasukinya tapi ia dapatkan para Malaikat berbaris menghalanginya di jalan-jalan dan pintu-pintunya. Mereka menjaganya dari dajjal". (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: [Abdul Wahhab] berkata dalam haditsnya, [Qatadah] berkata: dan telah menceritakan kepada kami [Anas Bin Malik], Nabi shallahu'alaihi wasallam bersabda, "Tertulis diantara kedua matanya KA FA RA yang bisa dieja oleh setiap mukmin, baik yang buta huruf maupun bisa baca tulis."
Grade
مسند أحمد ١٢٦٨٧: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ فِي دُعَائِهِ اللَّهُمَّ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ قَالَ شُعْبَةُ فَقُلْتُ لِثَابِتٍ أَسَمِعَهُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ نَعَمْ
Musnad Ahmad 12687: Telah menceritakan kepada kami [Rouh] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Tsabit] dari [Anas Bin Malik] berkata: Rasulullah shallahu'alaihi wasallam banyak memanjatkan do'a, "Ya Allah, berilah kami kebaikan di dunia dan di akhirat, dan jagalah kami dari siksa neraka". Syu'bah berkata: saya bertanya kepada Tsabit, apakah dia mendengarnya dari Nabi Shallallahu'alaihi wasallam? ya, jawabnya.
Grade
مسند أحمد ١٢٦٨٨: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَمَى الْجَمْرَةَ ثُمَّ نَحَرَ الْبُدْنَ وَالْحَجَّامُ جَالِسٌ ثُمَّ قَالَ لِلْحَجَّامِ وَوَصَفَ هِشَامٌ ذَلِكَ وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى ذُؤَابَتِهِ فَحَلَقَ أَحَدَ شِقَّيْهِ الْأَيْمَنَ وَقَسَمَهُ بَيْنَ النَّاسِ وَحَلَقَ الْآخَرَ فَأَعْطَاهُ أَبَا طَلْحَةَ
Musnad Ahmad 12688: Telah menceritakan kepada kami [Rouh] telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [Muhammad] dari [Anas Bin Malik], Rasulullah shallahu'alaihi wasallam melempar jumrah kemudian menyembelih unta, yang saat itu ada tukang bekam tengah duduk. Maka Rasulullah berkata kepada tukang bekam tersebut, -- Hisyam mendemontrasikannya dengan meletakkan tangannya di atas untanya lalu memotong bagian kanannya lalu membaginya kepada orang-orang. Dan juga ia memotong lainnya dan diberikan kepada Abu Thalhah.
Grade
مسند أحمد ١٢٦٨٩: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ ثَابِتًا الْبُنَانِيَّ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ لَا يَتَمَنَّ أَحَدُكُمْ الْمَوْتَ مِنْ ضُرٍّ أَصَابَهُ فَإِنْ كَانَ لَا بُدَّ فَاعِلًا فَلْيَقُلْ اللَّهُمَّ أَحْيِنِي مَا كَانَتْ الْحَيَاةُ خَيْرًا لِي وَتَوَفَّنِي مَا كَانَتْ الْوَفَاةُ خَيْرًا لِي حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ زَيْدٍ وَعَبْدَ الْعَزِيزِ بْنَ صُهَيْبٍ قَالَا سَمِعْنَا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُ بِمِثْلِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ مِنْ ضُرٍّ نَزَلَ بِهِ
Musnad Ahmad 12689: Telah menceritakan kepada kami [Rouh] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] berkata: saya telah mendengar [Tsabit al-Bunani] berkata: saya telah mendengar [Anas Bin Malik] menceritakan dari Nabi shallahu'alaihi wasallam, beliau bersabda, "Jangan seorang dari kalian mengharap kematian karena musibah yang dideritanya, jika memang harus dikatakannya maka katakanlah: Ya Allah hidupkan aku jika memang hidup ini baik bagiku dan wafatkan aku jika wafat itu baik bagiku". Telah menceritakan kepada kami [Rouh] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] berkata: saya telah mendengar ['Ali bin Zaid] dan [Abdul Aziz Bin Shuhaib] berkata: kami telah mendengar [Anas Bin Malik] menceritakan semisalnya, hanya dia berkata dengan redaksi dari penyakit yang menimpanya.
Grade
مسند أحمد ١٢٦٩٠: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ مَنْصُورًا قَالَ سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَتَى السَّاعَةُ فَقَالَ مَا أَعْدَدْتَ لَهَا قَالَ مَا أَعْدَدْتُ لَهَا مِنْ كَثِيرِ صِيَامٍ وَلَا صَلَاةٍ وَلَا صَدَقَةٍ وَلَكِنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ قَالَ أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ
Musnad Ahmad 12690: Telah menceritakan kepada kami [Rouh] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] berkata: saya telah mendengar [Manshur] berkata: saya telah mendengar [Salim Bin Abu Al-Ja'd] menceritakan dari [Anas Bin Malik], ada seorang laki-laki bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam kapankah kiamat tiba?. (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bertanya, "Apa yang telah kau persiapkan?" (laki-laki itu) berkata: Saya tidak mempersiapkan dengan banyak shalat, puasa ataupun sedekah, tetapi saya mencintai Allah dan RasulNya". (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Kamu bersama dengan yang kau cintai".
Grade
مسند أحمد ١٢٦٩٨: حَدَّثَنَا رَوْحٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ سَمِعْتُ أَبَا التَّيَّاحِ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ يَسِّرُوا وَلَا تُعَسِّرُوا وَأَسْكِنُوا وَلَا تُنَفِّرُوا
Musnad Ahmad 12698: Telah menceritakan kepada kami [Rouh] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] saya telah mendengar [Abu Tayyah] berkata: saya telah mendengar [Anas Bin Malik] menceritakan dari Nabi shallahu'alaihi wasallam bersabda, "Permudahlah manusia, jangan kau persulit dan beri kabar gembira dan jangan kau takut-takuti".
Grade
مسند أحمد ١٢٧٠٤: حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ وَرْدَانَ قَالَ دَخَلْنَا عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فِي رَهْطٍ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ قَالَ صَلَّيْتُمْ يَعْنِي الْعَصْرَ قَالُوا نَعَمْ قُلْنَا أَخْبِرْنَا أَصْلَحَكَ اللَّهُ مَتَى كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي هَذِهِ الصَّلَاةَ قَالَ كَانَ يُصَلِّيهَا وَالشَّمْسُ بَيْضَاءُ نَقِيَّةٌ
Musnad Ahmad 12704: Telah menceritakan kepada kami [Adh-Dhahak bin Mukhlad] telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman bin Wardan] berkata: kami menemui Anas bin Malik bersama sekitar sembilan penduduk Madinah. Lalu Anas bertanya, apakah kalian telah Shalat Ashar? Sudah, jawab mereka. Anas berkomentar, semoga Allah memperbaiki kalian-kalian ini, kapan Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam melaksanakan shalat ini?. (Anas bin Malik radliyallahu'anhu) melanjutkan ucapannya, beliau melaksanakannya tatkala matahari masih putih terang.
Grade