مسند أحمد ٢٣٣٠١: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ يَعْنِي ابْنَ الْفَضْلِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ كَانَتْ عَائِشَةُ تَدَّانُ فَقِيلَ لَهَا مَا لَكِ وَلِلدَّيْنِ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَا مِنْ عَبْدٍ كَانَتْ لَهُ نِيَّةٌ فِي أَدَاءِ دَيْنِهِ إِلَّا كَانَ لَهُ مِنْ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ عَوْنٌ فَأَنَا أَلْتَمِسُ ذَلِكَ الْعَوْنَ
Musnad Ahmad 23301: Telah menceritakan kepada kami [Musa bin Daud] telah menceritakan kepada kami [Al-Qasim, yaitu Ibnu Al-Fadhl] telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ali], dia berkata: [Aisyah] adalah wanita yang sering berhutang, maka dikatakan kepadanya: kenapa kamu sering berhutang?" (Aisyah) menjawab: Saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: Tidak ada seorang hamba yang berniat untuk membayar hutangnya melainkan ia akan mendapatkan bantuan dari Allah AzzaWaJalla." Maka saya (Aisyah) ingin mencari bantuan itu.
Grade
مسند أحمد ٢٣٣٠٣: حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ حَدَّثَنَا أَبُو أُوَيْسٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَا مِنْ امْرِئٍ تَكُونُ لَهُ صَلَاةٌ بِاللَّيْلِ فَيَغْلِبُهُ عَلَيْهَا نَوْمٌ إِلَّا كَتَبَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ أَجْرَ صَلَاتِهِ وَكَانَ نَوْمُهُ ذَلِكَ صَدَقَةً
Musnad Ahmad 23303: Telah menceritakan kepada kami [Husain] telah menceritakan kepada kami [Abu Uwais] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Al-Mungkadir], dari [Sa'id bin Jubair], dari [Aisyah], bahwasanya Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: Tidaklah seorang yang membiasakan diri shalat malam kemudian tertidur (di malam harinya), kecuali Allah akan menulis pahala shalat untuknya dan tidurnya sebagai shadaqah."
Grade
مسند أحمد ٢٣٣٠٧: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَهُ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ كَيْفَ كَانَتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَمَضَانَ فَقَالَتْ مَا كَانَ يَزِيدُ فِي رَمَضَانَ وَلَا فِي غَيْرِهِ عَلَى إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يُصَلِّي أَرْبَعًا فَلَا تَسْأَلْ عَنْ طُولِهِنَّ وَحُسْنِهِنَّ ثُمَّ يُصَلِّي أَرْبَعًا فَلَا تَسْأَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ ثُمَّ يُصَلِّي ثَلَاثًا فَقَالَتْ عَائِشَةُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَنَامُ قَبْلَ أَنْ تُوتِرَ قَالَ يَا عَائِشَةُ إِنَّ عَيْنِي تَنَامُ وَلَا يَنَامُ قَلْبِي
Musnad Ahmad 23307: Telah menceritakan kepada kami [Ishaq bin Isa] berkata: Telah menceritakan kepadaku [Malik] dari [Sa'id bin Abi Sa'id Al-Maqburi] bahwa [Abu Salamah bin Abdurrahman] telah mengabarkan kepadanya, ia berkata: Saya bertanya kepada [Aisyah]: "Bagaimana Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melaksanakan shalat di bulan Ramadlan?". (Aisyah) Berkata: "Beliau (melakukan shalat) tidak pernah lebih dari sebelas rekaat, baik pada bulan ramadlan atau selainnya. Beliau shalat empat rekaat dan jangan kamu tanya mengenai panjang dan baiknya (shalat beliau), kemudian beliau shalat empat rekaat dan jangan kamu tanya mengenai baik dan panjangnya (shalat beliau), kemudian beliau shalat tiga rekaat." Lalu Aisyah berkata: Saya (Aisyah) Berkata: "Wahai Rasulullah, apakah engkau tidur sebelum engkau melakukan shalat witir?", beliau menjawab: "Wahai Aisyah, sesungguhnya mataku tidur akan tetapi hatiku tidak tidur."
Grade
مسند أحمد ٢٣٣١١: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الزُّهْرِيُّ مِنْ آلِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ صَنَعَ أَمْرًا مِنْ غَيْرِ أَمْرِنَا فَهُوَ مَرْدُودٌ
Musnad Ahmad 23311: Telah menceritakan kepada kami [Ishaq bin 'Isa] berkata: Telah menceritakan kepadaku [Abdullah bin Ja'far Az-Zuhri] dari keluarga Miswar bin Makhramah, dari [Saad bin Ibrahim], dari [Al-Qasim bin Muhammad] dari [Aisyah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Barangsiapa yang membuat suatu perkara (dalam agama) tanpa perintah kami maka amalan tersebut tertolak."
Grade
مسند أحمد ٢٣٣١٤: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ قَالَ حَدَّثَنِي لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ الْحَضْرَمِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ أَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوتِرُ مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ أَوْ مِنْ آخِرِهِ فَقَالَتْ كُلُّ ذَلِكَ كَانَ يَفْعَلُ رُبَّمَا أَوْتَرَ أَوَّلَ اللَّيْلِ وَرُبَّمَا أَوْتَرَ آخِرَهُ قُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الْأَمْرِ سَعَةً قُلْتُ كَيْفَ كَانَتْ قِرَاءَتُهُ يُسِرُّ أَوْ يَجْهَرُ قَالَتْ كُلُّ ذَلِكَ كَانَ يَفْعَلُ رُبَّمَا أَسَرَّ وَرُبَّمَا جَهَرَ قَالَ قُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الْأَمْرِ سَعَةً قَالَ قُلْتُ كَيْفَ كَانَ يَصْنَعُ فِي الْجَنَابَةِ أَكَانَ يَغْتَسِلُ قَبْلَ أَنْ يَنَامَ أَوْ يَنَامُ قَبْلَ أَنْ يَغْتَسِلَ قَالَتْ كُلُّ ذَلِكَ كَانَ يَفْعَلُ رُبَّمَا اغْتَسَلَ فَنَامَ وَرُبَّمَا تَوَضَّأَ وَنَامَ قَالَ قُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الْأَمْرِ سَعَةً
Musnad Ahmad 23314: Telah bercerita kepada kami [Ishaq] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Laits bin Sa'ad] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Mu'awiyah bin Shalih Al-Hadlrami] dari [Abdullah bin Qais] berkata: Saya bertanya kepada [Aisyah]: "Apakah Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam berwitir di awal malam atau di akhirnya?" (Aisyah) Berkata: "Semua itu beliau lakukan, kadang beliau berwitir di awal malam dan kadang pula beliau berwitir di akhir malam." Saya berkata: "Segala puji bagi Allah yang telah memberikan kelapangan dalam perintah-Nya.", Saya (Abdullah bin Qais) bertanya: "Bagaimana bacaan beliau apakah dengan lirih atau keras?", (Aisyah) menjawab: "Semua itu beliau lakukan, kadang beliau melirihkan bacaan dan kadang pula beliau mengeraskannya." Saya (Abdullah bin Qais) bertanya: "Segala puji bagi Allah yang telah memberi kelapangan dalam perintah-Nya." Saya berkata: "Bagaimana beliau mandi junub, apakah beliau mandi dahulu sebelum tidur atau beliau tidur dahulu sebelum mandi?" (Aisyah) menjawab: "Semua itu beliau lakukan, terkadang beliau mandi dahulu kemudian tidur dan terkadang pula beliau hanya berwudhu dahulu, lalu tidur." Saya (Abdullah bin Qais) Berkata: "Segala puji bagi Allah yang telah memberikan kelapangan dalam perintah-Nya."
Grade
مسند أحمد ٢٣٣١٨: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا عَائِشَةُ إِنَّ أَوَّلَ مَنْ يَهْلِكُ مِنْ النَّاسِ قَوْمُكِ قَالَتْ قُلْتُ جَعَلَنِي اللَّهُ فِدَاءَكَ أَبَنِي تَيْمٍ قَالَ لَا وَلَكِنْ هَذَا الْحَيُّ مِنْ قُرَيْشٍ تَسْتَحْلِيهِمْ الْمَنَايَا وَتَنَفَّسُ عَنْهُمْ أَوَّلَ النَّاسِ هَلَاكًا قُلْتُ فَمَا بَقَاءُ النَّاسِ بَعْدَهُمْ قَالَ هُمْ صُلْبُ النَّاسِ فَإِذَا هَلَكُوا هَلَكَ النَّاسُ
Musnad Ahmad 23318: Telah menceritakan kepada kami [Musa bin Daud] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Al-Mu'ammal] dari [Ibnu Abi Mulaikah] dari [Aisyah] berkata: Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Wahai Aisyah! orang yang pertama kali celaka adalah kaummu." (Aisyah) Berkata: Saya berkata: "Semoga Allah menjadikanku tebusan engkau. Apakah dari Bani Taim?" Rasulullah bersabda: "Bukan, akan tetapi kampung ini berasal dari Quroisy, mereka selalu dirundung kematian dan muncul dari mereka orang yang pertama kali celaka." Aku (Aisyah) Berkata: "Apakah masih tersisa lagi setelah mereka?" Rasulullah bersabda: "Mereka adalah tulang punggung manusia, jika mereka celaka maka manusia (lainnya) akan celaka."
Grade
مسند أحمد ٢٣٣٢٢: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُجَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاضِعًا يَدَيْهِ عَلَى مَعْرَفَةِ فَرَسٍ وَهُوَ يُكَلِّمُ رَجُلًا قُلْتُ رَأَيْتُكَ وَاضِعًا يَدَيْكَ عَلَى مَعْرَفَةِ فَرَسِ دِحْيَةَ الْكَلْبِيِّ وَأَنْتَ تُكَلِّمُهُ قَالَ وَرَأَيْتِ قَالَتْ نَعَمْ قَالَ ذَاكَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام وَهُوَ يُقْرِئُكِ السَّلَامَ قَالَتْ وَعَلَيْهِ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ جَزَاهُ اللَّهُ خَيْرًا مِنْ صَاحِبٍ وَدَخِيلٍ فَنِعْمَ الصَّاحِبُ وَنِعْمَ الدَّخِيلُ قَالَ سُفْيَانُ الدَّخِيلُ الضَّيْفُ
Musnad Ahmad 23322: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Mujalid] dari [Asy-Sya'bi], dari [Abi Salamah] dari [Aisyah] berkata: "Aku melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. meletakkan kedua tangannya di atas kuda sambil bercakap-cakap dengan seseorang." Saya (Aisyah RAh) Berkata: "Saya melihatmu meletakkan ke dua tangganmu di atas kuda, sedang engkau sambil bicara denganya." Beliau (Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam.) bersabda: "Kamu melihatnya?", (Aisyah RAh) menjawab: "Ya.", beliau bersabda: "Itu adalah Jibril AS, dan dia (Jibril AS) menitipkan salam untukmu." (Aisyah RAh) menjawab: "Dan atasnya keselamatan dan semoga Allah merahmati dan memberkahinya. Semoga Allah membalas dengan kebaikan kepada (orang yang memiliki tamu) dan kepada tamunya. Sungguh baiknya (pemilik tamu) dan tamunya." Sufyan berkata: "Ad-Dakhil adalah tamu (jibril)."
Grade
مسند أحمد ٢٣٣٢٧: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِي الْحَضْرَمِيُّ بْنُ لَاحِقٍ أَنَّ ذَكْوَانَ أَبَا صَالِحٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ قَالَتْ دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أَبْكِي فَقَالَ لِي مَا يُبْكِيكِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَكَرْتُ الدَّجَّالَ فَبَكَيْتُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنْ يَخْرُجْ الدَّجَّالُ وَأَنَا حَيٌّ كَفَيْتُكُمُوهُ وَإِنْ يَخْرُجْ الدَّجَّالُ بَعْدِي فَإِنَّ رَبَّكُمْ عَزَّ وَجَلَّ لَيْسَ بِأَعْوَرَ وَإِنَّهُ يَخْرُجُ فِي يَهُودِيَّةِ أَصْبَهَانَ حَتَّى يَأْتِيَ الْمَدِينَةَ فَيَنْزِلَ نَاحِيَتَهَا وَلَهَا يَوْمَئِذٍ سَبْعَةُ أَبْوَابٍ عَلَى كُلِّ نَقْبٍ مِنْهَا مَلَكَانِ فَيَخْرُجَ إِلَيْهِ شِرَارُ أَهْلِهَا حَتَّى الشَّامِ مَدِينَةٍ بِفِلَسْطِينَ بِبَابِ لُدٍّ وَقَالَ أَبُو دَاوُدَ مَرَّةً حَتَّى يَأْتِيَ فِلَسْطِينَ بَابَ لُدٍّ فَيَنْزِلَ عِيسَى عَلَيْهِ السَّلَام فَيَقْتُلَهُ ثُمَّ يَمْكُثَ عِيسَى عَلَيْهِ السَّلَام فِي الْأَرْضِ أَرْبَعِينَ سَنَةً إِمَامًا عَدْلًا وَحَكَمًا مُقْسِطًا
Musnad Ahmad 23327: Telah menceritakan kepada kami [Sulaiman bin Daud] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Harb bin Syaddad] dari [Yahya bin Abi Katsir] berkata: Telah menceritakan kepadaku [Al-Hadlrami bin Lahiq] bahwa [Dzakwan bin Abu Shalih] telah mengabarkan kepadanya bahwa [Aisyah] telah mengabarkan kepadanya, (Aisyah) Berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. menemuiku ketika saya sedang menangis.", lalu beliau bersabda kepadaku: "Apa yang membuatmu menangis?", saya berkata: "Wahai Rasulullah! Saya teringat dengan Dajjal hingga saya menangis.", Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. bersabda: "Jika dajjal telah keluar dan saya masih hidup maka saya akan membela (menjaga) kalian, namun Dajjal keluar sesudahku, maka sesungguhnya Tuhan kalian 'azza wajalla. tidaklah buta sebelah (bermata satu) dan Dajjal akan keluar di Yahudi Ashbahan hingga ia datang ke Madinah dan turun di tepinya yang mana Madinah pada waktu itu memiliki tujuh pintu, pada setiap pintu terdapat malaikat yang menjaga, lalu akan keluar (menuju) kepada Dajjal sejelek-jelek penduduk madinah darinya hingga ke Syam tepat di kota palestina di pintu Lud." Sesekali Abu Daud berkata: "Hingga dajjal datang (tiba) di palestina di pintu Lud, lalu Isa AS turun dan membunuhnya, kemudian Isa AS tinggal di bumi selama empat puluh tahun dan menjadi imam yang adil dan hakim yang adil."
Grade
مسند أحمد ٢٣٣٣٠: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرَ جَهْدًا يَكُونُ بَيْنَ يَدَيْ الدَّجَّالِ فَقَالُوا أَيُّ الْمَالِ خَيْرٌ يَوْمَئِذٍ قَالَ غُلَامٌ شَدِيدٌ يَسْقِي أَهْلَهُ الْمَاءَ وَأَمَّا الطَّعَامُ فَلَيْسَ قَالُوا فَمَا طَعَامُ الْمُؤْمِنِينَ يَوْمَئِذٍ قَالَ التَّسْبِيحُ وَالتَّقْدِيسُ وَالتَّحْمِيدُ وَالتَّهْلِيلُ قَالَتْ عَائِشَةُ فَأَيْنَ الْعَرَبُ يَوْمَئِذٍ قَالَ الْعَرَبُ يَوْمَئِذٍ قَلِيلٌ
Musnad Ahmad 23330: Telah menceritakan kepada kami [Abdush Shomad] telah menceritakan kepada kami [Hammad] dia berkata: Telah menceritakan kepada kami [Ali bin Zaid] dari [Al-Hasan] dari [Aisyah] bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. bercerita tentang beratnya ujian di depan Dajjal. Maka para sahabat bertanya: "Harta mana yang terbaik pada waktu itu?" Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. bersabda: "Seorang anak lelaki yang semangat lagi teguh memberi air keluarganya. Adapun makanan maka ia tidak memberinya." Mereka (para sahabat) Berkata: "Lalu apa makanan orang-orang mukmin pada waktu itu?", Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. bersabda: "Tasbih, taqdis, tahmid, dan tahlil." Aisyah berkata: "Lalu dimana orang-orang Arab pada waktu itu?", Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. bersabda: "Orang-orang Arab pada waktu itu sedikit."
Grade
مسند أحمد ٢٣٣٣٥: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ اللَّيْلِ فَظَنَنْتُ أَنَّهُ يَأْتِي بَعْضَ نِسَائِهِ فَاتَّبَعْتُهُ فَأَتَى الْمَقَابِرَ ثُمَّ قَالَ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ وَإِنَّا بِكُمْ لَاحِقُونَ اللَّهُمَّ لَا تَحْرِمْنَا أَجْرَهُمْ وَلَا تَفْتِنَّا بَعْدَهُمْ قَالَتْ ثُمَّ الْتَفَتَ فَرَآنِي فَقَالَ وَيْحَهَا لَوْ اسْتَطَاعَتْ مَا فَعَلَتْ قَالَ ذَكَرَهُ شَرِيكٌ مَرَّةً أُخْرَى عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ
Musnad Ahmad 23335: Telah menceritakan kepada kami [Aswad bin Amir] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Syarik] dari [Ashim bin Ubaidillah] dari [Al-Qasim] dari [Aisyah] berkata: Setelah Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam. melaksanakan shalat malam, saya mengira bahwa beliau akan mendatangi sebagian istri-istrinya, lalu saya mengikutinya dan beliau mendatangi pemakaman seraya bersabda: "Keselematan atas kalian wahai orang-orang beriman, dan kami akan menyusul kalian. Ya Allah, janganlah Engkau haramkan pahala mereka dan janganlah Engkau fitnah kami sesudah mereka." (Aisyah RAH) Berkata: "Kemudian beliau menoleh dan melihatku." Lalu beliau bersabda: "Celaka (Aisyah RAH), kalau bisa (Aisyah RAH) tidak melakukan (ziarah kubur)." (Imam Ahmad bin Hambal RH) Berkata: Pada kesempatan lain [Syarik] menceritakan dari [Yahya bin Sa'id] dari [Al-Qasim bin Muhamad] dari [Aisyah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam. dengan hadits yang serupa.
Grade