مسند أحمد ٩٣١٨: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي مَالِكِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ الْقُرَظِيِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَا تَعُدُّونَ الشَّهِيدَ قَالُوا الَّذِي يُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَتَّى يُقْتَلَ قَالَ إِنَّ الشَّهِيدَ فِي أُمَّتِي إِذًا لَقَلِيلٌ الْقَتِيلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهِيدٌ وَالطَّعِينُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهِيدٌ وَالْغَرِيقُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهِيدٌ وَالْخَارُّ عَنْ دَابَّتِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهِيدٌ وَالْمَجْنُوبُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهِيدٌ قَالَ مُحَمَّدٌ الْمَجْنُوبُ صَاحِبُ الْجَنْبِ
Musnad Ahmad 9318: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin 'Ubaid] berkata: telah menceritakan kepada kami Muhammad -yaitu Ibnu Ishaq- dari [Abu Malik bin Tsa`labah bin Abi Malik Al Qurazhi] dari [Umar bin Al Hakam bin Tsauban] dari [Abu Hurairah] berkata: Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Siapakah yang kalian anggap sebagai orang yang mati syahid?" maka para sahabat berkata: " (yaitu) orang yang berperang di jalan Allah sehingga terbunuh, " beliau bersabda: "Kalau begitu yang mati syahid dari umatku sedikit?, orang yang terbunuh di jalan Allah adalah mati syahid, orang yang meninggal karena tha'un di jalan Allah adalah mati syahid, orang yang tenggelam di jalan Allah adalah mati syahid, orang yang jatuh dari hewan tunggangannya di jalan Allah adalah mati syahid dan orang yang sakit perut (lambung)."
Grade
مسند أحمد ٩٣٢٣: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ الْفَزَارِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَفْضَلُ الْإِيمَانِ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ إِيمَانٌ لَا شَكَّ فِيهِ وَغَزْوٌ لَا غُلُولَ فِيهِ وَحَجٌّ مَبْرُورٌ قَالَ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ حَجٌّ مَبْرُورٌ يُكَفِّرُ خَطَايَا تِلْكَ السَّنَةِ قَالَ مَرْوَانُ لَا شَكَّ فِيهِ عَنْ الْحَجَّاجِ الصَّوَّافِ أَوْ عَنْ هِشَامٍ
Musnad Ahmad 9323: Telah menceritakan kepada kami [Marwan Al Fazari] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Hisyam Ad Dastuwa`i] dari [Yahya bin Abu Katsir] dari [Abu Ja'far] dari [Abu Hurairah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Keimanan yang paling utama di sisi Allah Azza Wa Jalla adalah keimanan yang tidak ada keraguan di dalamnya, jihad yang tidak ada ghulul (mengambil harta ghanimah sebelum di bagikan) di dalamnya dan haji yang mabrur." (Abu Ja'far) berkata: Abu Hurairah berkata: "Haji mabrur dapat menghapuskan kesalahan pada tahun tersebut." Dan Marwan berkata: "Tidak diragukan bahwa haidts itu dari riwayat Al Hajjaj Ash Shawwaf atau dari Hisyam."
Grade
مسند أحمد ٩٣٨٦: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ عَنِ ابْنِ أَبِي ذُبَابٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِشِعْبٍ فِيهِ عَيْنٌ عَذْبَةٌ قَالَ فَأَعْجَبَتْهُ يَعْنِي طِيبَ الشِّعْبِ فَقَالَ لَوْ أَقَمْتُ هَاهُنَا وَخَلَوْتُ ثُمَّ قَالَ لَا حَتَّى أَسْأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ فَقَالَ مُقَامُ أَحَدِكُمْ يَعْنِي فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنْ عِبَادَةِ أَحَدِكُمْ فِي أَهْلِهِ سِتِّينَ سَنَةً أَمَا تُحِبُّونَ أَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَكُمْ وَتَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ جَاهِدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ مَنْ قَاتَلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فُوَاقَ نَاقَةٍ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ
Musnad Ahmad 9386: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam bin Sa'd] dari [Sa'id bin Hilal] dari [Ibnu Abi Dzubab] dari [Abu Hurairah] berkata: seorang lelaki dari sahabat Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam melewati suatu lembah di pegunungan yang bermata air jernih, Abu Hurairah melanjutkan: Maka lembah tersebut menjadikannya terkagum kagum, lalu ia berkata: "Andai saja aku bisa tinggal dan menyendiri (untuk beribadah) di tempat ini, " lalu dia berkata (pada dirinya sendiri): "Tidak, sehingga aku menanyakan hal ini kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, " lalu iapun menanyakan hal itu kepada beliau, maka beliau bersabda: "Sungguh, tempat salah seorang kalian di medan perang adalah lebih baik dari ibadah yang kalian lakukan selama enam puluh tahun bersama keluarganya. Tidakkah kalian suka jika Allah akan mengampuni dosa-dosa kalian dan memasukkan kalian ke dalam surga? berjihadlah di jalan Allah, barangsiapa berperang di jalan Allah walau hanya sekadar hembusan tarikan unta, maka ia telah wajib masuk surga."
Grade
مسند أحمد ٩٤٠٨: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ لَمَّا قَدِمَ الطُّفَيْلُ وَأَصْحَابُهُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ دَوْسًا قَدْ اسْتَعْصَتْ قَالَ اللَّهُمَّ اهْدِ دَوْسًا وَأْتِ بِهِمْ
Musnad Ahmad 9408: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] dari [Sufyan] dari [Abu Az Zinad] dari [Al A'raj] dari [Abu Hurairah] berkata: Ketika Thufail dan para sahabatnya datang kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, dia berkata: "Sesungguhnya Daus telah durhaka, " maka beliau bersabda: "Ya Allah, berilah petunjuk kepada kabilah Daus dan datangkanlah mereka."
Grade
مسند أحمد ٩٤٢٣: حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَمُحَمَّدٌ عَمَّنْ سَمِعَ أَبَا صَالِحٍ السَّمَّانَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَاتَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْتَنِبْ الْوَجْهَ
Musnad Ahmad 9423: Telah menceritakan kepada kami [Yazid] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Muhammad] dari [Abu Az Zinad] dari [Al A'raj] dari [Abu Hurairah]. Dan [Muhammad] dari [orang yang mendengar] [Abu Shalih As Samman], dia menceritakan dari [Abu Hurairah], berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Jika salah seorang dari kalian memukul maka hendaklah ia menghindari bagian muka."
Grade
مسند أحمد ٩٤٢٥: حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَزَلَ نَبِيٌّ مِنْ الْأَنْبِيَاءِ تَحْتَ شَجَرَةٍ فَلَدَغَتْهُ نَمْلَةٌ فَأَمَرَ بِجَهَازِهِ فَأُخْرِجَ مِنْ تَحْتِهَا ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَأُحْرِقَتْ بِالنَّارِ فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَيْهِ فَهَلَّا نَمْلَةً وَاحِدَةً
Musnad Ahmad 9425: Telah menceritakan kepada kami [Yazid] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Muhammad] dari [Abu Az Zinad] dari [Al A'raj] dari [Abu Hurairah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Ada seorang Nabi dari Nabi-Nabi Allah yang singgah di bawah pohon, lalu ia digigit oleh seekor semut, maka ia pun memerintahkan untuk menyiapkan peralatannya dan mengeluarkan semua semut yang ada di dalam sarangnya kemudian membakarnya dengan api. Maka Allah pun mewahyukan kepadanya: 'Apakah hanya gara-gara seekor semut, kemudian semua semut engkau bakar dengan api?"
Grade
مسند أحمد ٩٤٥٠: حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ أَخْبَرَنَا لَيْثٌ قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ انْطَلِقُوا إِلَى يَهُودَ فَخَرَجْنَا مَعَهُ حَتَّى جِئْنَا بَيْتَ الْمِدْرَاسِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَادَاهُمْ يَا مَعْشَرَ الْيَهُودِ أَسْلِمُوا تَسْلَمُوا فَقَالُوا قَدْ بَلَّغْتَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ قَالَ ذَاكَ أُرِيدُ ثُمَّ قَالَهَا الثَّالِثَةَ فَقَالَ اعْلَمُوا أَنَّ الْأَرْضَ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ وَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُجْلِيَكُمْ مِنْ هَذِهِ الْأَرْضِ فَمَنْ وَجَدَ مِنْكُمْ بِمَالِهِ شَيْئًا فَلْيَبِعْهُ وَإِلَّا فَاعْلَمُوا أَنَّ الْأَرْضَ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَرَسُولِهِ
Musnad Ahmad 9450: Telah menceritakan kepada kami [Hajjaj bin Muhammad] telah mengabarkan kepada kami [Laits] telah menceritakan kepadaku [Sa'id bin Abi Sa'id] dari [bapaknya] dari [Abu Hurairah] berkata: Ketika kami berada di masjid datanglah Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, lalu beliau bersabda kepada kami: "Mari kita berangkat menuju orang orang Yahudi, " kami pun kemudian berangkat bersama beliau hingga kami mendatangi rumah Midras, lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berdiri seraya memanggil mereka: "Hai orang-orang Yahudi, masuk Islamlah kalian, maka kalian akan selamat, " mereka menjawab, "Iya, engkau telah sampaikan hal itu wahai Abu Qasim, " beliau bersabda: "Itu yang aku inginkan, " beliau mengatakannya hingga tiga kali, lalu beliau bersabda: "Ketahuilah bahwa dunia itu adalah milik Allah dan Rasul-Nya, dan aku ingin menjauhkan kalian dari dunia ini, maka barangsiapa di antara kalian ada yang masih memiliki harta hendaklah ia jual, jika tidak maka ketahuilah bahwasanya dunia itu milik Allah dan Rasul-Nya."
Grade
مسند أحمد ٩٤٦٧: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ عَنْ لَيْثٍ قَالَ حَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ قَالَ بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْثٍ وَقَالَ إِنْ وَجَدْتُمْ فُلَانًا وَفُلَانًا لِرَجُلَيْنِ مِنْ قُرَيْشٍ فَأَحْرِقُوهُمَا بِالنَّارِ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ أَرَدْنَا الْخُرُوجَ إِنِّي كُنْتُ أَمَرْتُكُمْ أَنْ تُحْرِقُوا فُلَانًا وَفُلَانًا بِالنَّارِ وَإِنَّ النَّارَ لَا يُعَذِّبُ بِهَا إِلَّا اللَّهُ فَإِنْ وَجَدْتُمُوهُمَا فَاقْتُلُوهُمَا
Musnad Ahmad 9467: Telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] dari [Laits] telah menceritakan kepadaku [Bukair bin Abdullah] dari [Sulaiman bin Yasar] dari [Abu Hurairah] bahwasanya ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mengutus kami dalam suatu ekspedisi, dan beliau bersabda: "Jika kalian nanti mendapatkan si fulan dan si fulan- kepada dua orang lelaki dari Quraisy- maka bakarlah mereka berdua dengan api, " kemudian ketika kami hendak berangkat beliau bersabda: "Sesungguhnya aku telah memerintahkan kepada kalian untuk membakar si fulan dan si fulan dengan api, padahal api tidak boleh digunakan untuk menyiksa kecuali Allah, maka jika kalian mendapati mereka berdua bunuhlah."
Grade
مسند أحمد ٩٥١٤: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ النَّخَعِيَّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا زُرْعَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلَا تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي
Musnad Ahmad 9514: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] aku mendengar [Abdullah bin Yazid An Nakha'i] berkata: aku mendengar [Abu Zur'ah] menceritakan dari [Abu Hurairah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Janganlah kalian membuat nama dengan namaku dan jangan membuat julukan dengan julukanku."
Grade
مسند أحمد ٩٥١٥: قَالَ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَكْرَهُ الشِّكَالَ مِنْ الْخَيْلِ أَوْ الْأَشْكَالَ قَالَ عَبْد اللَّهِ قَالَ أَبِي شُعْبَةُ يُخْطِئُ فِي هَذَا الْقَوْلِ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ وَإِنَّمَا هُوَ سَلْمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّخَعِيُّ
Musnad Ahmad 9515: Masih melalui jalur periwayatan yang sama seperti hadits sebelumnya dari [Abu Hurairah] Dia berkata: Bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam membenci tali ikat kaki kulit kuda." Abdullah berkata: bapakku berkata: Syu'bah keliru dalam pelafadzan Abdullah bin Yazid, padahal yang benar adalah Salm bin Abdurrahman An Nakha'i."
Grade