Hadits Tentang Mu'amalah

Musnad Ahmad #13744

مسند أحمد ١٣٧٤٤: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آكِلَ الرِّبَا وَمُوكِلَهُ وَشَاهِدَيْهِ وَكَاتِبَهُ

Musnad Ahmad 13744: Telah menceritakan kepada kami [Husyaim] dari [Abu Az Zubair] dari [Jabir] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melaknat orang yang memakan riba, yang memberi makan dengan harta riba, dua saksinya dan penulisnya.

Grade

Musnad Ahmad #13751

مسند أحمد ١٣٧٥١: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يَزْرَعَهَا أَوْ عَجَزَ عَنْهَا فَلْيَمْنَحْهَا أَخَاهُ الْمُسْلِمَ وَلَا يُؤَاجِرْهَا

Musnad Ahmad 13751: Telah menceritakan kepada kami [Ishaq] telah menceritakan kepada kami [Abdul Malik] dari ['Atho'] dari [Jabir bin Abdullah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam sesungguhnya beliau bersabda: "Barangsiapa yang memiliki tanah maka berilah tanaman, jika dia tidak mampu atau kesusahan, maka hendaklah diberikan kepada saudaranya yang muslim dan janganlah mengambil ongkos darinya".

Grade

Musnad Ahmad #13752

مسند أحمد ١٣٧٥٢: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الْعُمْرَى لِمَنْ وُهِبَتْ لَهُ

Musnad Ahmad 13752: Telah menceritakan kepada kami [Ishaq] telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [Yahya bin Abu Katsir] dari [Abu Salamah bin Abdurrahman] dari [Jabir bin Abdullah] sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Umro itu menjadi hak yang diberi".

Grade

Musnad Ahmad #13753

مسند أحمد ١٣٧٥٣: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيْتَةً فَلَهُ مِنْهَا يَعْنِي أَجْرًا وَمَا أَكَلَتْ الْعَوَافِي مِنْهَا فَهُوَ لَهُ صَدَقَةٌ

Musnad Ahmad 13753: Telah menceritakan kepada kami ['Abbad Bin 'Abbad Al Muhallabi] dari [Hisyam bin 'Urwah] dari [Wahb Bin Kaisan] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Barangsiapa yang menghidupkan lahan yang tandus (lahan kosong), dia berhak atas upahnya (panennya), dan adapun yang dimakan hewan maka menjadi sedekah baginya."

Grade

Musnad Ahmad #13755

مسند أحمد ١٣٧٥٥: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ رَجُلًا مِنْ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ أَبُو مَذْكُورٍ أَعْتَقَ غُلَامًا لَهُ يُقَالُ لَهُ يَعْقُوبُ عَنْ دُبُرٍ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ فَدَعَا بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ مَنْ يَشْتَرِيهِ مَنْ يَشْتَرِيهِ فَاشْتَرَاهُ نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النَّحَّامُ بِثَمَانِ مِائَةِ دِرْهَمٍ فَدَفَعَهَا إِلَيْهِ وَقَالَ إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فَقِيرًا فَلْيَبْدَأْ بِنَفْسِهِ وَإِنْ كَانَ فَضْلًا فَعَلَى عِيَالِهِ وَإِنْ كَانَ فَضْلًا فَعَلَى ذَوِي قَرَابَتِهِ أَوْ قَالَ عَلَى ذَوِي رَحِمِهِ وَإِنْ كَانَ فَضْلًا فَهَاهُنَا وَهَاهُنَا

Musnad Ahmad 13755: Telah menceritakan kepada kami [Isma'il] telah menghabarkan kepada kami [Ayyub] dari [Abu Az Zubair] dari [Jabir] sesungguhnya ada seseorang dari Anshor yang bernama Abu Madzkur membebaskan seorang budak muda yang bernama Ya'qub dengan sistem dubur (akan terbebas jika tuannya wafat), karena dia tidak punya harta selainnya. Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam memanggilnya lalu bersabda: "Siapa yang akan membelinya, siapa yang akan membelinya". Lalu Nuaim bin Abdullah An-Nahhami membelinya dengan harga delapan ratus dirham dan dibayarkan kepadanya. (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: "Jika salah seorang dalam keadaan faqir maka mulailah dari dirinya, jika dia mempunyai kelebihan maka untuk orang yang menjadi tanggungannya lalu kerabatnya." atau bersabda: "Kepada orang yang masih kerabat lalu untuk ini dan itu".

Grade

Musnad Ahmad #13768

مسند أحمد ١٣٧٦٨: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ مَالِكٍ عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ سَرِيَّةً ثَلَاثَ مِائَةٍ وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ فَنَفِدَ زَادُنَا فَجَمَعَ أَبُو عُبَيْدَةَ زَادَهُمْ فَجَعَلَهُ فِي مِزْوَدٍ فَكَانَ يُقِيتُنَا حَتَّى كَانَ يُصِيبُنَا كُلَّ يَوْمٍ تَمْرَةٌ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ وَمَا كَانَتْ تُغْنِي عَنْكُمْ تَمْرَةٌ قَالَ قَدْ وَجَدْنَا فَقْدَهَا حِينَ ذَهَبَتْ حَتَّى انْتَهَيْنَا إِلَى السَّاحِلِ فَإِذَا حُوتٌ مِثْلُ الظَّرِبِ الْعَظِيمِ قَالَ فَأَكَلَ مِنْهُ ذَلِكَ الْجَيْشُ ثَمَانِ عَشْرَةَ لَيْلَةً ثُمَّ أَخَذَ أَبُو عُبَيْدَةَ ضِلَعَيْنِ مِنْ أَضْلَاعِهِ فَنَصَبَهُمَا ثُمَّ أَمَرَ بِرَاحِلَتِهِ فَرُحِلَتْ فَمَرَّتْ تَحْتَهُمَا فَلَمْ يُصِبْهَا شَيْءٌ

Musnad Ahmad 13768: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman] dari [Malik] dari [Wahb bin Kaisan] dari [Jabir bin Abdullah] menghabari bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mengutus Sariyyah (sebuah ekspedisi pasukan khusus) sejumlah tiga ratus dengan mengangkat Abu 'Ubaidah bin Al Jarroh sebagai panglima pasukan, lalu bekal kami habis, lalu amir kami mengumpulkan bekal kami dan dikumpulkan dalam satu tempat. Kami memakannya sampai kami setiap hari hanya mendapat jatah satu biji kurma. Lalu ada seorang laki-laki yang berkata: Wahai Abu 'Ubaidah, bagaimana satu biji kurma bisa cukup? Dia menjawab, "Kita telah mendapatkan ganti bekal yang hilang ", lalu sampailah kami di pantai. Kami mendapatkan ikan paus seperti gunung yang besar. (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: maka pasukan itu menjadikannya sebagai santapan selama delapan belas malam, dan Abu 'Ubaidah mengambil dua tulang rusuknya kemudian menegakkannya dan menyuruh agar kendaraannya untuk melewati di bawahnya ternyata tidak mengenainya.

Grade

Musnad Ahmad #13771

مسند أحمد ١٣٧٧١: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنْ كَسْبِ الْحَجَّامِ فَقَالَ اعْلِفْهُ نَاضِحَكَ

Musnad Ahmad 13771: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan bin 'Uyainah] dari [Abu Az Zubair] dari [Jabir] sesungguhnya Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam ditanya tentang penghasilan tukang bekam, lalu beliau menjawab, "Berilah minum yang biasa dibawa unta untuk mengairi!"

Grade

Musnad Ahmad #13772

مسند أحمد ١٣٧٧٢: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ دَعُوا النَّاسَ يَرْزُقْ اللَّهُ بَعْضَهُمْ مِنْ بَعْضٍ

Musnad Ahmad 13772: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan bin 'Uyainah] telah menceritakan kepada kami [Abu Az Zubair] berkata: saya telah mendengar [Jabir bin Abdullah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Janganlah orang yang tinggal (di kota) menjual kepada orang yang tinggal di desa (perkampungan pelosok), Biarkan manusia, Allah telah memberi rizki sebagian mereka dari sebagian yang lain."

Grade

Musnad Ahmad #13773

مسند أحمد ١٣٧٧٣: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُّكُمْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ أَوْ نَخْلٌ فَلَا يَبِيعُهَا حَتَّى يَعْرِضَهَا عَلَى شَرِيكِهِ

Musnad Ahmad 13773: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Abu Az Zubair] dari [Jabir] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam Barangsiapa diantara kalian yang memiliki tanah atau pohon kurma maka janganlah menjualnya sehingga menawarkan kepada teman dekatnya.

Grade

Musnad Ahmad #13782

مسند أحمد ١٣٧٨٢: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ سَمِعَ ابْنُ الْمُنْكَدِرِ جَابِرًا يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْ جَاءَ مَالُ الْبَحْرَيْنِ لَقَدْ أَعْطَيْتُكَ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا قَالَ فَلَمَّا جَاءَ مَالُ الْبَحْرَيْنِ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ مَنْ كَانَ لَهُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَيْنٌ أَوْ عِدَةٌ فَلْيَأْتِنِي قَالَ فَجِئْتُ قَالَ فَقُلْتُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَوْ قَدْ جَاءَ مَالُ الْبَحْرَيْنِ لَأَعْطَيْتُكَ هَكَذَا وَهَكَذَا ثَلَاثًا قَالَ فَخُذْ قَالَ فَأَخَذْتُ قَالَ بَعْضُ مَنْ سَمِعَهُ فَوَجَدْتُهَا خَمْسَ مِائَةٍ فَأَخَذْتُ ثُمَّ أَتَيْتُهُ فَلَمْ يُعْطِنِي ثُمَّ أَتَيْتُهُ فَلَمْ يُعْطِنِي ثُمَّ أَتَيْتُهُ الثَّالِثَةَ فَلَمْ يُعْطِنِي فَقُلْتُ إِمَّا أَنْ تُعْطِيَنِي وَإِمَّا أَنْ تَبْخَلَ عَنِّي قَالَ أَقُلْتَ تَبْخَلُ عَنِّي وَأَيُّ دَاءٍ أَدْوَأُ مِنْ الْبُخْلِ مَا سَأَلْتَنِي مَرَّةً إِلَّا وَقَدْ أَرَدْتُ أَنْ أُعْطِيَكَ

Musnad Ahmad 13782: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] berkata [Ibnu Al Munkadir] mendengar [Jabir] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Jika datang harta dari Bahrain (harta jizyah) maka saya memberimu sekian, sekian dan sekian". (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: tatkala datang harta dari Bahrain setelah Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam wafat Abu Bakar berkata: barangsiapa yang mempunyai piutang pada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam atau dijanjikan untuk diberi, maka temuilah saya! (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: lalu saya datang dan berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Jika datang Harta Bahrain saya akan memberi kamu sekian dan sekian", tiga kali. (Abu Bakar Radliyallahu'anhu) berkata: Ambillah! Lalu saya mengambilnya. Sebagian orang yang mendengarnya berkata: saya mendapatkan limaratus lalu saya mengambilnya. Lalu saya datang lagi namun (Abu Bakar Radliyallahu'anhu) tidak memberikannya kemudian saya mendatanginya namun (Abu Bakar Radliyallahu'anhu) tidak memberikannya, kemudian saya mendatanginya yang ketiga kali namun tidak memberikannya padaku, lalu saya berkata: 'Sekarang ada dua pilihan, engkau berikan dan atau engkau memang bakhil terhadapku?. (Abu Bakar Radliyallahu'anhu) berkata: apakah kau mengatakan 'Kau bakhil padaku, penyakit apa yang lebih jelek daripada bakhil, tidakkah kau memintaku sekali kecuali pasti saya memberikannya kepadamu.

Grade