مسند أحمد ٢٣٤٣٦: حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ أَرْسَلَ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاطِمَةَ بِنْتَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسْتَأْذَنَتْ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ عَائِشَةَ فِي مِرْطِهَا فَأَذِنَ لَهَا فَدَخَلَتْ عَلَيْهِ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَزْوَاجَكَ أَرْسَلْنَنِي إِلَيْكَ يَسْأَلْنَكَ الْعَدْلَ فِي ابْنَةِ أَبِي قُحَافَةَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيْ بُنَيَّةُ أَلَسْتِ تُحِبِّينَ مَا أُحِبُّ فَقَالَتْ بَلَى فَقَالَ فَأَحِبِّي هَذِهِ لِعَائِشَةَ قَالَتْ فَقَامَتْ فَاطِمَةُ فَخَرَجَتْ فَجَاءَتْ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَدَّثَتْهُنَّ بِمَا قَالَتْ وَبِمَا قَالَ لَهَا فَقُلْنَ لَهَا مَا أَغْنَيْتِ عَنَّا مِنْ شَيْءٍ فَارْجِعِي إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ عَلَيْهَا السَّلَام وَاللَّهِ لَا أُكَلِّمُهُ فِيهَا أَبَدًا فَأَرْسَلَ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَيْنَبَ بِنْتَ جَحْشٍ فَاسْتَأْذَنَتْ فَأَذِنَ لَهَا فَدَخَلَتْ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرْسَلَنِي إِلَيْكَ أَزْوَاجُكَ يَسْأَلْنَكَ الْعَدْلَ فِي ابْنَةِ أَبِي قُحَافَةَ قَالَتْ عَائِشَةُ ثُمَّ وَقَعَتْ بِي زَيْنَبُ قَالَتْ عَائِشَةُ فَطَفِقْتُ أَنْظُرُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَتَى يَأْذَنُ لِي فِيهَا فَلَمْ أَزَلْ حَتَّى عَرَفْتُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَكْرَهُ أَنْ أَنْتَصِرَ قَالَتْ فَوَقَعْتُ بِزَيْنَبَ فَلَمْ أَنْشَبْهَا أَنْ أَفْحَمْتُهَا فَتَبَسَّمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ إِنَّهَا ابْنَةُ أَبِي بَكْرٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ أَرْسَلَ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاطِمَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ
Musnad Ahmad 23436: Telah menceritakan kepada kami [Abu Al-Yaman], dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Syu'aib], dari [Az-Zuhri], dia berkata: telah mengabarkan kepadaku [Muhammad bin Abdurrahman bin Al-Harits bin Hisyam], bahwa [Aisyah], istri Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam berkata: "Pada suatu hari, para istri Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam mengutus Fathimah binti Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam (kepada Rasulullah). lalu (Fathimah) memohon ijin ketika Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam sedang berada bersama 'Aisyah dalam sebuah selimutnya. Lalu beliau mengijinkannya dan (Fathimah) pun masuk menemui beliau seraya berkata: "Wahai Rasulullah! istri-istrimu mengutusku kepadamu untuk menuntut keadilan kepadamu mengenai Aisyah. Maka Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Wahai anakku, bukankah kamu mencintai apa yang saya cintai?" Ia berkata: "Tentu." Maka Rasulullah bersabda: "Kalau begitu cintailah hal ini untuk Aisyah." (Aisyah) Berkata: "Akhirnya Fathimah berdiri dan keluar, lalu ia temui istri-istri Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam dan bercerita kepada mereka seperti apa yang ia katakan kepada Nabi dan apa yang dikatakan beliau kepadanya. Mereka berkata: "Sungguh kamu belum memberi kegunaan sedikit pun sama sekali untuk kami, kembalilah kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam." Fathimah pun berkata: "Demi Allah, saya tidak akan berbicara kepadanya tentang masalah ini selamanya." Akhirnya para istri Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam mengutus Zainab binti Jahsy, ia memohon ijin kepada beliau dan beliau pun mengijinkannya, lalu ia masuk dan berkata: "Wahai Rasulullah! Para istrimu mengutusku untuk menuntut keadilan kepadamu mengenai Aisyah. Aisyah berkata: "Kemudian Zainab mencelaku." Aisyah berkata: "Lalu saya mengamat-amati Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam kapan beliau mengijinkan saya untuk menjawab Zainab, dan saya tetap diam hingga saya mengerti bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam tidak benci jika saya menang (menjawab) atas Zainab. Aisyah berkata: "Akhirnya saya mencela Zainab dan menyerangnya dengan serangan yang lembut hingga membuatnya tak berkutik, maka Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam hanya tersenyum seraya bersabda: "Sesungguhnya dia adalah anak Abu Bakar." Telah menceritakan kepada kami [Ya'qub] telah menceritakan kepada kami [ayahku] dari [Shalih], berkata [Ibnu Syihab]: Telah memberitakan kepadaku [Muhammad bin Abdir Rohman bin Al-Harits bin Hisyam], bahwasanya [Aisyah] berkata: "Para istri Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam mengutus Fathimah kepada Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam, lalu ia menyebutkan makna Hadits tersebut."
Grade
مسند أحمد ٢٣٤٦٠: حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنَا مُبَارَكٌ عَنْ الْحَسَنِ عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ قَالَ أَتَيْتُ عَائِشَةَ فَقُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَخْبِرِينِي بِخُلُقِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ كَانَ خُلُقُهُ الْقُرْآنَ أَمَا تَقْرَأُ الْقُرْآنَ قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ { وَإِنَّكَ لَعَلَى خُلُقٍ عَظِيمٍ } قُلْتُ فَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَتَبَتَّلَ قَالَتْ لَا تَفْعَلْ أَمَا تَقْرَأُ { لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ } فَقَدْ تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ وُلِدَ لَهُ
Musnad Ahmad 23460: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim bin Al-Qasim], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Mubarak], dari [Al-Hasan], dari [Sa'ad bin Hisyam bin Amir], dia berkata: saya mendatangi [Aisyah] seraya berkata: "Wahai Ummul Mukminin! Kabarkanlah kepadaku mengenai akhlak Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam!" (Aisyah) Berkata: "Akhlak beliau adalah Al Quran, bukankah engkau telah membaca Al Quran pada firman Allah Azzawajalla, WA INNAKA LAALA KHULUQIN AZHIM (Sesungguhnya engkau (Muhammad) memiliki akhlak yang agung.)." Saya (Sa'ad bin Hisyam bin Amir) Berkata: "Sungguh saya ingin membujang." (Aisyah) Berkata: "Jangan kamu lakukan, sungguh pada diri Rasulullah telah ada suri tauladan yang baik. Dan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam juga menikah dan mempunyai anak."
Grade
مسند أحمد ٢٣٤٦٦: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُمْنُ الْمَرْأَةِ تَيْسِيرُ خِطْبَتِهَا وَتَيْسِيرُ صَدَاقِهَا
Musnad Ahmad 23466: Telah menceritakan kepada kami [Qutaibah bin Sa'id], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Ibnu Lahi'ah], dari [Usamah bin Zaid], dari [Shafwan bin Sulaim], dari [Urwah], dari [Aisyah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Wanita yang berbarakah adalah yang memudahkan dalam khitbahnya dan meringankan maharnya."
Grade
مسند أحمد ٢٣٤٦٩: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ عَنْ مُسَافِعِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَجَبِيِّ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ امْرَأَةً قَالَتْ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَلْ تَغْتَسِلُ الْمَرْأَةُ إِذَا احْتَلَمَتْ وَأَبْصَرَتْ الْمَاءَ فَقَالَ نَعَمْ فَقَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ تَرِبَتْ يَدَاكِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعِيهَا وَهَلْ يَكُونُ الشَّبَهُ إِلَّا مِنْ قِبَلِ ذَلِكَ إِذَا عَلَا مَاؤُهَا مَاءَ الرَّجُلِ أَشْبَهَ أَخْوَالَهُ وَإِذَا عَلَا مَاءُ الرَّجُلِ مَاءَهَا أَشْبَهَهُ
Musnad Ahmad 23469: Telah menceritakan kepada kami [Qutaibah] telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Zakariyah], dari ayahnya, dari [Mush'ab bin Syaibah], dari [Musafi' bin Abdullah bin Al-Hajabi], dari [Urwah bin Az-Zubair], dari [Aisyah], bahwasanya ada seorang wanita yang bertanya Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam.: apakah seorang wanita wajib mandi jika mimpi basah dan melihat air mani?, Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Ya.", lalu (Aisyah) Berkata kepadanya: "Semoga engkau beruntung." Lalu Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Biarkan dia, bukankah keserupaan berasal dari itu?, jika air mani perempuan lebih dominan atas air mani laki-laki, maka seorang anak akan lebih menyerupai para paman dari ibunya, namun jika mani seorang laki-laki lebih dominan atas air mani perempuan maka seorang anak akan lebih menyerupai ayahnya."
Grade
مسند أحمد ٢٣٤٧١: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ أَبِي عَلْقَمَةَ عَنْ أُمِّهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَأَرْسَلْتُ بَرِيرَةَ فِي أَثَرِهِ لِتَنْظُرَ أَيْنَ ذَهَبَ قَالَتْ فَسَلَكَ نَحْوَ بَقِيعِ الْغَرْقَدِ فَوَقَفَ فِي أَدْنَى الْبَقِيعِ ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ ثُمَّ انْصَرَفَ فَرَجَعَتْ إِلَيَّ بَرِيرَةُ فَأَخْبَرَتْنِي فَلَمَّا أَصْبَحْتُ سَأَلْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيْنَ خَرَجْتَ اللَّيْلَةَ قَالَ بُعِثْتُ إِلَى أَهْلِ الْبَقِيعِ لِأُصَلِّيَ عَلَيْهِمْ
Musnad Ahmad 23471: Telah menceritakan kepada kami [Qutaibah bin Sa'id], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Abdul Aziz bin Muhammad], dari [Alqomah bin Abi Alqomah], dari [ibunya], dari [Aisyah], berkata: "Pada suatu malam Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pergi, maka saya mengirim Barirah untuk membuntuti beliau dengan tujuan melihat kemanakah beliau pergi?" (Aisyah) Berkata: "Ternyata beliau pergi menuju Baqi' Ghorqod, lalu beliau berhenti di ujung Baqi` kemudian mengangkat kedua tangannya dan berbalik pulang. Lalu Bariroh kembali dan bercerita kepadaku. Dan, ketika pagi hari saya bertanya kepada Rasulullah, saya berkata: "Wahai Rasulullah, semalam engkau keluar pergi kemana?" Rasulullah menjawab: "Saya diutus untuk pergi ke penghuni kuburan Baqi` untuk mendoakan mereka."
Grade
مسند أحمد ٢٣٤٧٨: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ عَبْد اللَّهِ وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عَبَّادِ بْنِ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِابْنِ الزُّبَيْرِ فَحَنَّكَهُ بِتَمْرَةٍ وَقَالَ هَذَا عَبْدُ اللَّهِ وَأَنْتِ أُمُّ عَبْدِ اللَّهِ
Musnad Ahmad 23478: Telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Muhammad], berkata Abdullah, saya telah mendengar dari Abdillah bin Muhammad dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Hafs] dari [Hisyam bin Urwah], dari [Abbad bin Hamzah bin Abdullah bin Az-Zubair], dari [Aisyah] berkata: "Saya menemui Nabi Shallalahu'alaihiwasallam bersama Ibnu Zubair, lalu Nabi mengolesi rongga mulutnya dengan kurma dan bersabda: " Bayi ini kunamai Abdullah, sedangkan kamu adalah Ummu Abdillah."
Grade
مسند أحمد ٢٣٤٨٥: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ يَزِيدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ كَمْ كَانَ صَدَاقُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ كَانَ صَدَاقُهُ لِأَزْوَاجِهِ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أُوقِيَّةً وَنَشًّا قَالَتْ أَتَدْرِي مَا النَّشُّ قُلْتُ لَا قَالَتْ نِصْفُ أُوقِيَّةٍ فَتِلْكَ خَمْسُ مِائَةِ دِرْهَمٍ فَهَذَا صَدَاقُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَزْوَاجِهِ
Musnad Ahmad 23485: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Idris], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Abdul Aziz], dari [Yazid], dari [Muhammad bin Ibrahim], dari [Abi Salamah bin Abdurrahman], dia berkata: saya bertanya kepada [Aisyah]: "Berapa mahar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam?", ia (Aisyah) Berkata: "Mahar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam untuk istri-istinya adalah dua belas uqiyah dan satu nasy." Aisyah berkata: "Apakah kalian tahu apa itu nasy? Saya (Abi Salamah bin Abdurrahman) Berkata: "Tidak." (Aisyah) menjelaskan: " Maksud satu nasy adalah setengah Uqiyah dan yang demikian itu sama dengan lima ratus dirham, dan inilah mahar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam kepada istri-istrinya."
Grade
مسند أحمد ٢٣٤٩١: حَدَّثَنَا بَهْزٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ سُلَيْمٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ يُحَدِّثُ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا رَجُلٌ قَالَ فَتَغَيَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَأَنَّهُ شَقَّ عَلَيْهِ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ انْظُرْنَ مَا إِخْوَانُكُنَّ فَإِنَّمَا الرَّضَاعَةُ مِنْ الْمَجَاعَةِ
Musnad Ahmad 23491: Telah menceritakan kepada kami [Bahzu], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Asy'ats bin Sulaim], bahwa dia mendengar [ayahnya] bercerita dari [Masruq], dari [Aisyah] bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam menemuinya dan ada seorang laki-laki yang bersamanya. Maka wajah Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berubah seakan-akan beliau keberatan, serta merta Aisyah berkata: "Wahai Rasulullah! Dia adalah saudaraku (sepersusuan)." Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Lihatlah kalian siapa saudara-saudara kalian, hanyasanya susuan itu terjadi karena lapar."
Grade
مسند أحمد ٢٣٤٩٤: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَتْ سَوْدَةُ امْرَأَةً ثَبِطَةً ثَقِيلَةً فَاسْتَأْذَنَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُفِيضَ مِنْ جَمْعٍ قَبْلَ أَنْ تَقِفَ فَأَذِنَ لَهَا قَالَتْ عَائِشَةُ وَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ اسْتَأْذَنْتُهُ فَأَذِنَ لِي وَكَانَ الْقَاسِمُ يَكْرَهُ أَنْ يُفِيضَ قَبْلَ أَنْ يَقِفَ
Musnad Ahmad 23494: Telah menceritakan kepada kami [Bahzu], telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah], dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Abdurrahman bin Al-Qasim], dari [ayahnya], dari [Aisyah], berkata: "Saudah adalah seorang wanita yang gemuk lagi lambat gerakannya. Dia meminta izin kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam untuk melakuan thawaf ifadlah sebelum ia wuquf. Lalu beliau mengizinkannya. Aisyah berkata: "Saya ingin meminta izin kepadanya juga, dan beliau mengizinkanku. Sedangkan Qasim, ia tidak senang melakukan thawaf ifadlah sebelum ia wuquf."
Grade
مسند أحمد ٢٣٤٩٩: قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ قَالَ أَخْبَرَنَا لَيْثٌ وَثَابِتٌ عَنْ سُمَيَّةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَدَ عَلَى صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيٍّ فِي شَيْءٍ فَقَالَتْ صَفِيَّةُ يَا عَائِشَةُ أَرْضِي عَنِّي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَكِ يَوْمِي فَقَالَتْ نَعَمْ فَأَخَذَتْ خِمَارًا لَهَا مَصْبُوغًا بِزَعْفَرَانٍ فَرَشَّتْهُ بِالْمَاءِ لِيَفُوحَ رِيحُهُ فَقَعَدَتْ إِلَى جَنْبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْكِ يَا عَائِشَةُ إِنَّهُ لَيْسَ يَوْمَكِ قَالَتْ ذَلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ وَأَخْبَرَتْهُ بِالْأَمْرِ فَرَضِيَ عَنْهَا
Musnad Ahmad 23499: Telah menceritakan kepada kami [Affan], telah menceritakan kepada kami [Hammad], dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Laits], dan [Tsabit], dari [Summayah], dari [Aisyah] bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pernah marah terhadap Shofiyyah binti Huyyai. Lalu Shofiyyah berkata: "Wahai Aisyah! Buatlah Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam menjadi ridho terhadapku, dan sebagai gantinya kamu akan mendapatkan jatah hariku. Aisyah berkata: "Baiklah." Maka Aisyah mangambil kerudungnya yang dicelupkan dengan minyak Za`faron, lalu ia memercikkannya kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam dengan air supaya semerbak baunya berhamburan, kemudian ia duduk di samping Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam hingga Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda kepadanya: "Menjauhlah wahai Aisyah! sesungguhnya ini bukan jatah harimu." (Aisyah) Berkata: "Itulah pemberian (keutamaan) Allah yang diberikan kepada siapa saja yang Dia kehendaki. Kemudian (Aisyah) memberitahu beliau tentang perkara yang sebenarnya, maka akhirnya beliau ridla dengan Shofiyyah.
Grade