مسند أحمد ٢٣٠٧٧: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ خَيَّرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاخْتَرْنَاهُ وَلَمْ يَعْدُدْهَا عَلَيْنَا شَيْئًا
Musnad Ahmad 23077: Telah menceritakan kepada kami [Abu Muawiyah] Telah menceritakan kepada kami [Al-A'masy] dari [Muslim bin Shubaih] dari [Masruq] dari [Aisyah] berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pernah memberi pilihan kepada kami lalu kami memilih beliau dan beliau sama sekali tidak memperhitungkan tawaran pilihan itu sebagai thalak."
Grade
مسند أحمد ٢٣٠٩٣: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ قَالَ حَدَّثَنِي الْحَكَمُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ فِي أَهْلِهِ قَالَتْ كَانَ فِي مِهْنَةِ أَهْلِهِ فَإِذَا حَضَرَتْ الصَّلَاةُ خَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ
Musnad Ahmad 23093: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Syu'bah] berkata: Telah berkata kepadaku [Al-Hakam] dari [Ibrahim] dari [Al-Aswad] berkata: Aku berkata kepada [Aisyah]: Apa yang diperbuat Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pada keluarganya?. Dia (Aisyah) Berkata: "Rasulullah mengerjakan pekerjaan-pekerjaan rumah tangga, dan jika tiba waktu sholat beliau keluar untuk shalat."
Grade
مسند أحمد ٢٣٠٩٨: حَدَّثَنَا يَحْيَى وَوَكِيعٌ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ يَحْيَى قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ هِنْدَ بِنْتَ عُتْبَةَ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ شَحِيحٌ وَإِنَّهُ لَا يُعْطِينِي وَوَلَدِي مَا يَكْفِينَا إِلَّا مَا أَخَذْتُ مِنْ مَالِهِ وَهُوَ لَا يَعْلَمُ قَالَ خُذِي مَا يَكْفِيكِ وَوَلَدَكِ بِالْمَعْرُوفِ
Musnad Ahmad 23098: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dan [Waki'] dari [Hisyam] dari [ayahnya] berkata: Yahya berkata: Telah mengkabarkan kepadaku ayahku dari [Aisyah], bahwa Hindun bin Utbah pernah berkata kepada Rasulullah: "Sesungguhnya Abu Sufyan adalah seorang lelaki yang kikir, dia tidak memberiku dan anakku sesuatu yang mencukupi kami kecuali apa yang aku ambil dari hartanya tanpa sepengetahuannya!." Beliau bersabda: "Ambillah secukupnya untuk kamu dan anakmu dengan cara yang baik."
Grade
مسند أحمد ٢٣١٠٩: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَحْرُمُ مِنْ الرَّضَاعِ مَا يَحْرُمُ مِنْ الْوِلَادَةِ و عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ
Musnad Ahmad 23109: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Malik] berkata: telah menceritakan kepadaku ['Abdullah bin Dinar] dari [Sulaiman bin Yasar] dari [Urwah] dari [Aisyah] dari Nabi Shallallahu 'alaihi wa sallam: yang haram karena sepersusuan sebagaimana yang haram karena keturunan. Dan dari ['Abdullah bin Abu Bakar] dari [Amrah] dari [Aisyah] dari Nabi Shallallahu 'alaihi wa sallam dengan hadits yang serupa.
Grade
مسند أحمد ٢٣١٢٢: حَدَّثَنَا يَحْيَى وَوَكِيعٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِصَبِيٍّ لِيُحَنِّكَهُ فَأَجْلَسَهُ فِي حَجْرِهِ فَبَالَ عَلَيْهِ فَدَعَا بِمَاءٍ فَأَتْبَعَهُ إِيَّاهُ قَالَ وَكِيعٌ فَأُتْبِعَهُ إِيَّاهُ وَلَمْ يَغْسِلْهُ
Musnad Ahmad 23122: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dan [Waki'] Telah menceritakan kepada kami [Hisyam], dia berkata: "Telah mengabarkan kepadaku [ayahku] dari [Aisyah] bahwa pernah didatangkan kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam seorang anak kecil supaya beliau mentahniknya (mengunyahkan makanan lalu menyuapkannya-pent), lalu beliau mendudukkannya di kamar. Kemudian anak tersebut kencing di atasnya, lalu beliau memercikkan air dan beliau ulangi sampai beberapa kali." Waqi' berkata: "Beliau mengulanginya beberapa kali dan tidak mencucinya."
Grade
مسند أحمد ٢٣١٣٧: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ قَالَ حَدَّثَنِى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شَوَّالٍ وَأُدْخِلْتُ عَلَيْهِ فِي شَوَّالٍ فَأَيُّ نِسَائِهِ كَانَ أَحْظَى عِنْدَهُ مِنِّي فَكَانَتْ تَسْتَحِبُّ أَنْ تُدْخِلَ نِسَاءَهَا فِي شَوَّالٍ
Musnad Ahmad 23137: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id] dari [Sufyan] dari [Ismai'l bin Umayah] berkata: Telah menceritakan kepadaku [Abdullah bin Urwah] dari [ayahnya] dari [Aisyah] berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam menikahiku di bulan Syawwal dan menggauliku di bulan syawwal, maka istri beliau mana yang lebih beruntung di sisi beliau dariku?, Adalah beliau senang untuk memulai kehidupan berumahtangga dari istri-istrinya pada bulan Syawwal."
Grade
مسند أحمد ٢٣١٥٦: حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتُقَبِّلُ الصِّبْيَانَ فَوَاللَّهِ مَا نُقَبِّلُهُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا أَمْلِكُ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ نَزَعَ مِنْ قَلْبِكَ الرَّحْمَةَ
Musnad Ahmad 23156: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Numair] Telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [ayahnya] dari [Aisyah] berkata: Ada seorang Arab yang datang kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam seraya berkata: "Wahai Rasulullah, apakah seorang anak boleh dicium? Demi Allah, saya tidak pernah mencium mereka." Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. bersabda: "Saya tidak kuasa bila Allah AzzaWaJalla mencabut rasa kasih sayang dari hatimu.'"
Grade
مسند أحمد ٢٣١٧٤: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ مَا غِرْتُ عَلَى امْرَأَةٍ مَا غِرْتُ عَلَى خَدِيجَةَ وَلَقَدْ هَلَكَتْ قَبْلَ أَنْ يَتَزَوَّجَنِي بِثَلَاثِ سِنِينَ لِمَا كُنْتُ أَسْمَعُهُ يَذْكُرُهَا وَلَقَدْ أَمَرَهُ رَبُّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يُبَشِّرَهَا بِبَيْتٍ مِنْ قَصَبٍ فِي الْجَنَّةِ وَإِنْ كَانَ لَيَذْبَحُ الشَّاةَ ثُمَّ يُهْدِي فِي خُلَّتِهَا مِنْهَا
Musnad Ahmad 23174: Telah menceritakan kepada kami [Abu Usamah] Telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [ayahnya] dari [Aisyah] berkata: "Saya tidak pernah cemburu terhadap seorang wanita melibihi cemburuku terhadap Khadijah, ia meninggal tiga tahun sebelum Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam menikahiku. Saya sedemikian cemburu karena saya sering sekali mendengar beliau menyebut-nyebutnya, dan sungguh Tuhan-nya Azza wa jalla telah memerintahkan beliau untuk memberinya kabar gembira dengan rumah dari mutiara di syurga, dan jika beliau menyembelih kambing maka beliau menghadiahkannya kepada teman-teman dekatnya."
Grade
مسند أحمد ٢٣١٨٠: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّ الْحَلْوَى وَيُحِبُّ الْعَسَلَ وَكَانَ إِذَا صَلَّى الْعَصْرَ دَارَ عَلَى نِسَائِهِ فَيَدْنُو مِنْهُنَّ فَدَخَلَ عَلَى حَفْصَةَ فَاحْتَبَسَ عِنْدَهَا أَكْثَرَ مِمَّا كَانَ يَحْتَبِسُ فَسَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ فَقِيلَ لِي أَهْدَتْ لَهَا امْرَأَةٌ مِنْ قَوْمِهَا عُكَّةَ عَسَلٍ فَسَقَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهُ فَقُلْتُ أَمَا وَاللَّهِ لَنَحْتَالَنَّ لَهُ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِسَوْدَةَ وَقُلْتُ إِذَا دَخَلَ عَلَيْكِ فَإِنَّهُ سَيَدْنُو مِنْكِ فَقُولِي لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَكَلْتَ مَغَافِرَ فَإِنَّهُ سَيَقُولُ لَكِ لَا فَقُولِي لَهُ مَا هَذِهِ الرِّيحُ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَشْتَدُّ عَلَيْهِ أَنْ يُوجَدَ مِنْهُ رِيحٌ فَإِنَّهُ سَيَقُولُ لَكِ سَقَتْنِي حَفْصَةُ شَرْبَةَ عَسَلٍ فَقُولِي لَهُ جَرَسَتْ نَحْلُهُ الْعُرْفُطَ وَسَأَقُولُ لَهُ ذَلِكَ فَقُولِي لَهُ أَنْتِ يَا صَفِيَّةُ فَلَمَّا دَخَلَ عَلَى سَوْدَةَ قَالَتْ سَوْدَةُ وَالَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَقَدْ كِدْتُ أَنْ أُبَادِئَهُ بِالَّذِي قُلْتِ لِي وَإِنَّهُ لَعَلَى الْبَابِ فَرَقًا مِنْكِ فَلَمَّا دَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَكَلْتَ مَغَافِرَ قَالَ لَا قُلْتُ فَمَا هَذِهِ الرِّيحُ قَالَ سَقَتْنِي حَفْصَةُ شَرْبَةَ عَسَلٍ قُلْتُ جَرَسَتْ نَحْلُهُ الْعُرْفُطَ فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيَّ قُلْتُ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ دَخَلَ عَلَى صَفِيَّةَ فَقَالَتْ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ فَلَمَّا دَخَلَ عَلَى حَفْصَةَ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَا أَسْقِيكَ مِنْهُ قَالَ لَا حَاجَةَ لِي بِهِ قَالَ تَقُولُ سَوْدَةُ سُبْحَانَ اللَّهِ وَاللَّهِ لَقَدْ حَرَمْنَاهُ قُلْتُ لَهَا اسْكُتِي
Musnad Ahmad 23180: Telah menceritakan kepada kami [Abu Usamah], dia berkata: Telah mengabarkan kepada kami [Hisyam] dari [ayahnya] dari [Aisyah] berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam sangat menyukai manisan dan madu. Jika selesai shalat biasanya beliau berkeliling ke rumah istri-istrinya, lalu mampir sebentar. Pada suatu ketika beliau mampir di rumah Hafshoh dan tertahan di sana lebih lama dari biasanya." Lalu saya bertanya penyebab hal itu, lalu beliau bersabda kepadaku: 'Bahwa Hafshoh diberi satu mangkuk madu oleh kerabatnya, maka ia menghidangkannya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam." Lalu saya berkata: "Ketahuilah, demi Allah, Saya akan menggoda beliau." Lalu saya memberitahukan hal tersebut kepada Saudah dan saya berkata: "Jika beliau masuk menemuimu maka beliau akan mendekatimu, dan ketika itu katakan kepadanya: 'Wahai Rasulullah! Apakah Tuan habis makan maghofir? ' Maka beliau akan berkata kepadamu: 'Tidak.' Setelah itu katakan kepadanya: 'Lalu bau apa ini? ' Biasanya Beliau. tidak suka jika tercium bau tidak enak darinya, nanti pasti beliau akan bersabda kepadamu: 'Hafshoh telah mengihidangkan kepadaku seteguk madu.' Kemudian katakan kepadanya: 'Apakah lebahnya menghisap Urfuth.' Dan, saya juga akan mengatakan hal itu kepadanya dan kamu harus katakan seperti itu juga wahai Shofiyyah! Maka ketika Beliau. masuk menemui Saudah, Saudah berkata: 'Demi Dzat yang tiada Ilah selain Dia, hampir saja saya memulai kepada beliau dengan apa yang kamu (Aisyah) katakan kepadaku, karena ketika baru sampai di pintu, beliau takut kepadamu (Aisyah), maka tatkala Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. mendekat, saya berkata: 'Wahai Rasulullah! Apakah engkau telah makan maghofir? ' Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. bersabda: 'Tidak.' Saya berkata: 'Bau apa ini? ' Beliau. bersabda: 'Hafshoh telah menghidangkan kepadaku seteguk madu.' Saya berkata: 'Apakah lebahnya telah menghisap urfuth? ' Dan ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. masuk menemuiku (Aisyah), saya berkata kepadanya seperti itu juga. Kemudian beliau masuk menemui Shofiyyah dan shofiyyah juga mengatakan seperti itu. Maka ketika beliau masuk menemui Hafshoh, Hafshoh berkata kepadanya: 'Wahai Rasulullah, apakah engkau mau saya hidangkan madu lagi, Rosululloh shallallahu 'alaihi wa sallam. bersabda: 'Saya tidak butuh madu lagi.' dia berkata: Saudah berkata: 'Maha suci Allah, apakah kita telah mengharamkannya? ' saya berkata kepadanya: 'Diamlah!.'"
Grade
مسند أحمد ٢٣١٨٢: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنِّي لَأَعْلَمُ إِذَا كُنْتِ عَنِّي رَاضِيَةً وَإِذَا كُنْتِ عَلَيَّ غَضْبَى قَالَتْ فَقُلْتُ مِنْ أَيْنَ تَعْلَمُ ذَاكَ قَالَ إِذَا كُنْتِ عَنِّي رَاضِيَةً فَإِنَّكِ تَقُولِينَ لَا وَرَبِّ مُحَمَّدٍ وَإِذَا كُنْتِ عَلَيَّ غَضْبَى تَقُولِينَ لَا وَرَبِّ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَام قُلْتُ أَجَلْ وَاللَّهِ مَا أَهْجُرُ إِلَّا اسْمَكَ
Musnad Ahmad 23182: Telah menceritakan kepada kami [Abu Usamah] Telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [ayahnya] dari [Aisyah] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam. bersabda kepadaku: "Sungguh aku mengetahui bila engkau sedang ridha kepadaku dan ketika engkau marah kepadaku." Saya berkata: "Dari mana engkau mengetahui hal itu?" Bersabda: "Bila engkau sedang ridha kepadaku engkau selalu bilang 'Tidak, demi Tuhan Muhammad.' Sedang jika engkau sedang marah engkau selalu bilang 'Tidak, demi Tuhan Ibrahim Alaihissalam.'" Saya berkata: 'Benar, demi Allah, (ketika aku marah) tidak ada yang aku tinggalkan (aku sebut) kecuali namamu.'"
Grade