مسند أحمد ١٤٣٨٢: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا مَطَرٌ عَنْ رَجُلٍ أَحْسَبُهُ الْحَسَنَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا أُعْفِي مَنْ قَتَلَ بَعْدَ أَخْذِهِ الدِّيَةَ
Musnad Ahmad 14382: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] telah mengabarkan kepada kami [Mathor] dari seseorang yang saya kira [Al Hasan] dari [Jabir bin Abdullah] sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Saya tidak memaafkan kepada orang yang membunuh setelah orang itu membayar diyat".
Grade
مسند أحمد ١٤٣٨٣: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ أَخْبَرَنَا لَيْثٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَقَالَ عَفَّانُ مَرَّةً عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ أَحْيَا أَرْضًا دَعْوَةً مِنْ الْمَصْرِ أَوْ رَمْيَةً مِنْ الْمَصْرِ فَهِيَ لَهُ
Musnad Ahmad 14383: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Sa'id bin Yazid] Telah menceritakan kepada kami [Laits] dari [Abu Bakar] dan ['Affan] berkata: pada suatu kali dari [Abu Bakar bin Muhammad] dari [Jabir bin Abdullah Al Anshari] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Barangsiapa yang menggarap tanah tidak bertuan seluas lemparan tangan, maka tanah itu telah menjadi miliknya."
Grade
مسند أحمد ١٤٣٨٤: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْرُجُ فِي الْعِيدِ وَيُخْرِجُ أَهْلَهُ
Musnad Ahmad 14384: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahid] Telah menceritakan kepada kami [Hajjaj] dari ['Atho'] dari [Jabir] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam keluar di Hari Raya dan mengikutsertakan semua keluarganya untuk berangkat.
Grade
مسند أحمد ١٤٣٨٥: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحَرَ الْبَدَنَةَ عَنْ سَبْعَةٍ وَالْبَقَرَةَ عَنْ سَبْعَةٍ
Musnad Ahmad 14385: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Hammad] telah mengabarkan kepada kami [Qois Bin Sa'd] dari ['Atho'] dari [Jabir bin Abdullah Al Anshari] sesungguhnya Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam menyembelih satu unta untuk tujuh orang dan satu sapi, juga untuk tujuh orang.
Grade
مسند أحمد ١٤٣٨٦: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ مُحَارِبُ بْنُ دِثَارٍ أَخْبَرَنِي قَالَ سَمِعْتُ جَابِرًا يَقُولُ إِنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَلَمَّا أَتَى الْمَدِينَةَ أَمَرَهُ أَنْ يَأْتِيَ الْمَسْجِدَ فَيُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ
Musnad Ahmad 14386: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] berkata: [Maharib bin Ditsar] telah mengabarkan kepadaku berkata: saya telah mendengar [Jabir] berkata: sesungguhnya dia bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dalam sebuah perjalanan, tatkala sampai di Madinah (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) menyuruhnya untuk datang ke masjid lalu shalat dua rakaat.
Grade
مسند أحمد ١٤٣٨٧: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ وَعَاصِمٌ الْأَحْوَلُ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ تَمَتَّعْنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتْعَتَيْنِ الْحَجَّ وَالنِّسَاءَ وَقَدْ قَالَ حَمَّادٌ أَيْضًا مُتْعَةَ الْحَجِّ وَمُتْعَةَ النِّسَاءِ فَلَمَّا كَانَ عُمَرُ نَهَانَا عَنْهُمَا فَانْتَهَيْنَا
Musnad Ahmad 14387: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Hammad] telah mengabarkan kepada kami ['Ali Bin Zaid] dan ['Ashim Al Ahwal] dari [Abu Nadlroh] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: kami melakukan mut'ah pada masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, yaitu pada haji (haji tamattu`) dan wanita (nikah mut'ah). [Hammad] berkata juga, mut'ah haji dan mut'ah wanita. Maka pada masa 'Umar, dia melarang kami maka kami meninggalkannya.
Grade
مسند أحمد ١٤٣٨٨: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ سَأَلَ سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى عَطَاءً وَأَنَا شَاهِدٌ قَالَ حَدَّثَكَ جَابِرٌ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يُنْبَذَ الْبُسْرُ وَالتَّمْرُ جَمِيعًا وَالزَّبِيبُ وَالتَّمْرُ جَمِيعًا قَالَ عَطَاءٌ نَعَمْ
Musnad Ahmad 14388: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Hammam] berkata: [Sulaiman bin Musa] bertanya kepada ['Atho'] dan saya (Hammam Radliyallahu'anhu) menyaksikannya. Dia berkata: apakah [Jabir] telah menceritakan kepadamu bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang oplosan antara perasan kurma muda dan kurma masak, dan oplosan antara perasan kismis dan kurma kering semuanya?.'Atha' berkata: Ya.
Grade
مسند أحمد ١٤٣٨٩: و قَالَ لَهُ سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى وَأَنَا شَاهِدٌ حَدَّثَكَ جَابِرٌ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا أَوْ لِيُزْرِعْهَا أَخَاهُ وَلَا يُكْرِيهَا قَالَ عَطَاءٌ نَعَمْ
Musnad Ahmad 14389: [Sulaiman bin Musa] berkata kepada ('Atho') dan saya (Hammam RH) menyaksikannya. Apakah [Jabir] Telah menceritakan kepada mu, sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Barangsiapa yang mempunyai tanah maka tanamilah tanaman atau agar saudaranya yang mengarapnya dan jangan menyewakannya. ['Atha'] menjawab, Ya.
Grade
مسند أحمد ١٤٣٩٠: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا حَبِيبٌ الْمُعَلِّمُ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ يَوْمَ الْفَتْحِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي نَذَرْتُ إِنْ فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْكَ مَكَّةَ أَنْ أُصَلِّيَ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَقَالَ صَلِّ هَاهُنَا فَسَأَلَهُ فَقَالَ صَلِّ هَاهُنَا فَسَأَلَهُ فَقَالَ شَأْنَكَ إِذًا
Musnad Ahmad 14390: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] telah mengabarkan kepada kami [Habib Al Mu'allim] dari ['Atho'] dari [Jabir] sesungguhnya ada seorang laki-laki yang berkata pada Penaklukan Makkah: wahai Rasulullah sesungguhnya saya telah bernadzar jika Allah menaklukkan Makkah, maka saya akan shalat di Baitul Maqdis. (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: shalatlah di sini. Laki-laki itu menanyakannya lagi, lalu beliau menjawab, shalatlah di sini. Laki-laki itu masih menanyakannya, hingga beliau bersabda: "Terserah kamu kalau begitu".
Grade
مسند أحمد ١٤٣٩١: حَدَّثَنَا عَفَّانُ وَبَهْزٌ قَالَا حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ بَهْزٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ قَالَ قَالَ لِي سُلَيْمَانُ بْنُ هِشَامٍ إِنَّ هَذَا يَعْنِي الزُّهْرِيَّ لَا يَدَعُنَا نَأْكُلُ شَيْئًا إِلَّا أَمَرَنَا أَنْ نَتَوَضَّأَ مِنْهُ يَعْنِي مَا مَسَّتْهُ النَّارُ قَالَ فَقُلْتُ لَهُ سَأَلْتُ عَنْهُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ فَقَالَ إِذَا أَكَلْتَهُ فَهُوَ طَيِّبٌ لَيْسَ عَلَيْكَ فِيهِ وُضُوءٌ فَإِذَا خَرَجَ فَهُوَ خَبِيثٌ عَلَيْكَ فِيهِ الْوُضُوءُ قَالَ فَهَلْ بِالْبَلَدِ أَحَدٌ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ أَقْدَمُ رَجُلٍ فِي جَزِيرَةِ الْعَرَبِ عِلْمًا قَالَ مَنْ قُلْتُ عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ بَهْزٌ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ فَجِيءَ بِهِ قَالَ فَبَعَثَ إِلَيْهِ فَقَالَ حَدَّثَنِي جَابِرٌ أَنَّهُمْ أَكَلُوا مَعَ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ خُبْزًا وَلَحْمًا فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ
Musnad Ahmad 14391: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] dan [Bahz] berkata: Telah menceritakan kepada kami Hammam [Bahz] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Qatadah] berkata: berkata kepadaku Sulaiman bin Hisyam sesungguhnya orang ini, maksudnya Az Zuhri tidak membiarkan kami jika kami makan sesuatu kecuali menyuruh kami untuk berwudlu, maksudnya karena menyantap makanan yang disentuh api. (Qatadah radliyallahu'anhu) berkata: saya katakan kepada dia, saya bertanya mengenai hal itu kepada Sa'id Bin Musayyab, maka dia berkata: 'Jika kamu memakannya maka makanan itu dalam keadaan baik, kamu tidak perlu wudlu, namun jika keluar maka makanan itu dalam keadaan buruk, maka berwudlulah. Lalu berkata: apakah di negeri ini ada orang lain? (Qatadah radliyallahu'anhu) berkata: saya jawab, Ya. Dia adalah orang yang paling senior dari sisi ilmu di negeri Arab ini. Dia bertanya, siapakah orang itu? Saya (Qatadah radliyallahu'anhu) menjawab, dia adalah 'Atha'Bin Abu Robah. [Bahz] berkata: lalu Sulaiman bin Hisyam mengutus seorang utusan menemui 'Atha' bin Abi rabah dengan maksud agar datang. (Qatadah radliyallahu'anhu) berkata: Utusan Sulaeman lantas datang bersama 'Atha, dan 'Atha' berkata ['Jabir] telah menceritakan kepada ku sesungguhnya mereka makan bersama Abu Bakar roti dan daging lalu shalat tanpa disertai dengan wudlu.
Grade