مسند أحمد ١٩٦٤٧: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الْخَفَّافُ قَالَ سُئِلَ سَعِيدٌ عَنْ الصَّلَاةِ فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ فَأَخْبَرَنَا عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا يَعْنِي أَدْرَكْتَ الصَّلَاةَ وَأَنْتَ فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ فَلَا تُصَلِّ وَإِذَا أَدْرَكَتْكَ فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ فَصَلِّ إِنْ شِئْتَ
Musnad Ahmad 19647: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahab Al Khaffaf] ia berkata: [Sa'id] pernah ditanya mengenai shalat di kandang unta, maka ia mengabarkan kepada kami dari [Qatadah] dari [Al Hasan Al Bashri] dari [Abdullah bin Mughaffal] bahwa Rasulullah Shallalahu 'Alaihi Wasallam bersabda: "Apabila datang waktu shalat, sementara kalian berada di kandang unta, maka janganlah shalat (di tempat tersebut), apabila waktu shalat telah tiba, sedangkan kalian berada di kandang kambing, maka shalatlah jika kalian berkehendak."
Grade
مسند أحمد ١٩٦٤٨: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ كُرَيْزٍ الْخُزَاعِيُّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِيِّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَا تُصَلُّوا فِي عَطَنِ الْإِبِلِ فَإِنَّهَا مِنْ الْجِنِّ خُلِقَتْ أَلَا تَرَوْنَ عُيُونَهَا وَهِبَابَهَا إِذَا نَفَرَتْ وَصَلُّوا فِي مُرَاحِ الْغَنَمِ فَإِنَّهَا هِيَ أَقْرَبُ مِنْ الرَّحْمَةِ
Musnad Ahmad 19648: Telah menceritakan kepada kami [Ya'qub], telah menceritakan kepada kami [Ayahku] dari [Ibnu Ishaq], telah menceritakan kepadaku [Ubaidillah bin Thalhah bin Ubaidillah bin Kuraiz Al Khuza'i] dari [Al Hasan bin Abu Al Hasan Al Bashri] dari [Abdullah bin Mughaffal AL Muzanni] ia berkata: "Aku mendengar Rasulullah Shallalahu 'Alaihi Wasallam bersabda: "Janganlah shalat di kandang unta, karena ia diciptakan dari jin, lihatlah kalian pada mata dan debunya bila ia berlari. Dan shalatlah kalian di kandang kambing, karena ia lebih dekat dengan rahmat."
Grade
مسند أحمد ١٩٦٤٩: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَبُو إِيَاسٍ أَخْبَرَنَا قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُغَفَّلٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ وَهُوَ عَلَى نَاقَتِهِ قَرَأَ سُورَةَ الْفَتْحِ قَالَ فَقَرَأَ أَبُو إِيَاسٍ ثُمَّ رَجَّعَ وَقَالَ لَوْلَا أَنْ يَجْتَمِعَ النَّاسُ عَلَيَّ لَقَرَأْتُ بِهَذَا اللَّحْنِ
Musnad Ahmad 19649: Telah menceritakan kepada kami ['Affan], telah menceritakan kepada kami [Syu'bah]. [Abu Iyas] berkata: Aku mendengar [Abdullah bin Mughaffal] berkata: Ketika penaklukan kota Makkah, "Rasulullah Shallalahu 'Alaihi Wasallam berada di atas untanya sambil membaca surat Al Fath." Perawi berkata: Kemudian [Abu Iyas] membacanya dan mengulang-ulangnya, lalu ia berkata: "Sekiranya manusia tidak berkumpul di hadapanku, tentulah aku akan membacanya dengan logat ini."
Grade
مسند أحمد ١٩٦٥٠: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْجُرَيْرِيِّ سَعِيدِ بْنِ إِيَاسٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ عَبَايَةَ حَدَّثَنِي ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ قَالَ قَالَ أَبِي وَأَنَا أَقْرَأُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِيَّاكَ وَالْحَدَثَ فِي الْإِسْلَامِ فَإِنِّي صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَخَلْفَ أَبِى بَكْرٍ وَخَلْفَ عُمَرَ وَعُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمْ فَكَانُوا لَا يَسْتَفْتِحُونَ الْقِرَاءَةَ بِبِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَلَمْ أَرَ رَجُلًا قَطُّ أَبْغَضَ إِلَيْهِ الْحَدَثُ مِنْهُ
Musnad Ahmad 19650: Telah menceritakan kepada kami ['Affan], telah menceritakan kepada kami [Wuhaib] dari [Abu Mas'ud Al Jurairi Sa'id bin Iyas] dari [Qais bin 'Abayah], telah menceritakan kepadaku [Ibnu Abdullah bin Mughaffal], ia berkata: [Ayahku] berkata ketika aku membaca basmallah dan hamdalah (waktu shalat), ketika aku selesai (shalat), dia berkata: "Wahai Anakku, Jauhilah membuat hal yang baru dalam Islam, karena aku shalat di belakang Rasulullah Shallalahu 'Alaihi Wasallam, Abu Bakar dan Umar serta Utsman radliallahu 'anhum, mereka tidak mengawali bacaannya dengan membaca bismillahirrahmanirrahim." Dan aku belum pernah melihat seorangpun yang sangat membenci mengada-ada dalam Islam selain dia (ayahku)."
Grade
مسند أحمد ١٩٦٥١: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا كَهْمَسٌ حَدَّثَنِي ابْنُ بُرَيْدَةَ قَالَ قَالَ ابْنُ مُغَفَّلٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ كُلِّ أَذَانَيْنِ صَلَاةٌ بَيْنَ كُلِّ أَذَانَيْنِ صَلَاةٌ لِمَنْ شَاءَ
Musnad Ahmad 19651: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far], telah menceritakan kepada kami [Kahmas], telah menceritakan kepadaku [Ibnu Buraidah], ia berkata: [Abdullah bin Mughaffal] berkata: Rasulullah Shallalahu 'Alaihi Wasallam bersabda: "Diantara dua adzan ada shalat, diantara dua adzan ada shalat (sunah) bagi yang hendak melaksanakannya."
Grade
مسند أحمد ١٩٦٥٢: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا كَهْمَسٌ حَدَّثَنِي ابْنُ بُرَيْدَةَ عَنِ ابْنِ مُغَفَّلٍ قَالَ رَأَى رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِهِ يَخْذِفُ فَقَالَ لَا تَخْذِفْ فَإِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَكْرَهُ الْخَذْفَ أَوْ قَالَ يَنْهَى عَنْهُ كَهْمَسٌ يَقُولُ ذَاكَ فَإِنَّهَا لَا يُنْكَأُ بِهَا عَدُوٌّ وَلَا يُصَادُ بِهَا صَيْدٌ وَلَكِنَّهَا تَفْقَأُ الْعَيْنَ وَتَكْسِرُ السِّنَّ ثُمَّ رَآهُ بَعْدَ ذَلِكَ يَخْذِفُ فَقَالَ أُخْبِرُكَ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَنْهَى عَنْ الْخَذْفِ أَوْ يَكْرَهُهُ ثُمَّ أَرَاكَ تَخْذِفُ لَا أُكَلِّمُكَ كَلِمَةً كَذَا وَكَذَا
Musnad Ahmad 19652: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far], telah menceritakan kepada kami [Kahmas], telah menceritakan kepadaku [Ibnu Buraidah] dari [Ibnu Mughaffal] ia berkata: bahwa Ibnu Mughaffal mendapati temannya melakukan khadzaf, lalu ia berkata: "Janganlah kamu melakukan khadzaf, karena Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam membenci khadzaf, -atau berkata- beliau melarangnya, Kahmas mengatakan: Karena hal itu tidak dapat mengalahkan musuh dan tidak dapat memburu hewan buruan, namun ia hanya dapat membuatakan mata dan memecahkan gigi." Di kemudian waktu, Ibnu Mughaffal mendapati (temannya) tengah melakukan khadzaf, maka ia berkata: Aku telah mengabarimu bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam melarang khadzaf atau membencinya, namun aku melihatmu berbuat seperti itu lagi, mulai sekarang aku tidak akan berkata kepamu begini dan begini.'
Grade
مسند أحمد ١٩٦٥٣: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا عَوْفٌ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَوْلَا أَنَّ الْكِلَابَ أُمَّةٌ مِنْ الْأُمَمِ لَأَمَرْتُ بِقَتْلِهَا وَلَكِنْ اقْتُلُوا مِنْهَا كُلَّ أَسْوَدَ بَهِيمٍ
Musnad Ahmad 19653: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far], telah menceritakan kepada kami ['Auf] dari [Al Hasan] dari [Abdullah bin Mughaffal] bahwa Rasulullah Shallalahu 'Alaihi Wasallam bersabda: "Sekiranya diantara anjing-anjing itu bukan dari golongan umat (dari hewan), tentu aku sudah memerintahkan kalian membunuhnya, oleh karena itu bunuhlah yang berwarna hitam legam."
Grade
مسند أحمد ١٩٦٥٤: حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ زِيَادٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ حَدَّثَنِي أَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَبُولَ الرَّجُلُ فِي مُسْتَحَمِّهِ فَإِنَّ عَامَّةَ الْوَسْوَاسِ مِنْهُ
Musnad Ahmad 19654: Telah menceritakan kepada kami ['Attab bin Ziyad], telah menceritakan kepada kami [Abdullah] telah mengabarkan kepada kami [Ma'mar] telah mengabarkan kepadaku [Asy'ats bin Abdullah] dari [Al Hasan] dari [Abdullah bin Muhgaffal] dia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam telah melarang seseorang kencing di tempat mandinya, karena kabanyakan was-was berasal darinya.
Grade
مسند أحمد ١٩٦٥٥: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عَطِيَّةَ قَالَ سَأَلَتُ الْحَسَنَ عَنِ الرَّجُلِ يَتَّخِذُ الْكَلْبَ فِي دَارِهِ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُغَفَّلٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ اتَّخَذَ كَلْبًا نَقَصَ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ
Musnad Ahmad 19655: Telah menceritakan kepada kami [Abdussamad], telah menceritakan kepada kami [Al Hakam bin 'Athiyyah], ia berkata: Aku bertanya pada [Al Hasan] tentang seseorang yang memelihara anjing di rumahnya, Al Hasan menjawab: telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Mughaffal] bahwa Rasulullah Shallalahu 'Alaihi Wasallam bersabda: "Barangsiapa memeliharaa anjing, maka pahalanya berkurang setiap harinya satu qirath."
Grade
مسند أحمد ١٩٦٥٦: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَبَهْزٌ قَالَا ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ بَهْزٌ فِي حَدِيثِهِ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ قُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِيَّ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ عَلَى نَاقَتِهِ يَقْرَأُ سُورَةَ الْفَتْحِ قَالَ فَقَرَأَ ابْنُ مُغَفَّلٍ وَرَجَّعَ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ لَوْلَا النَّاسُ لَأَخَذْتُ لَكُمْ بِذَاكَ الَّذِي ذَكَرَهُ ابْنُ مُغَفَّلٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ بَهْزٌ فِي حَدِيثِهِ أَوْ حَمَلَهُ عَلَى نَاقَتِهِ قَالَ فَقَرَأَ سُورَةَ الْفَتْحِ فَرَجَّعَ فِيهَا قَالَ أَبُو إِيَاسٍ لَوْلَا أَنِّي أَخْشَى أَنْ يَجْتَمِعَ النَّاسُ عَلَيَّ لَرَجَّعْتُ كَمَا رَجَّعَ
Musnad Ahmad 19656: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] dan [Bahz], keduanya berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Mu'awiyah] -berkata [Bahz] dalam haditsnya: telah menceritakan kepada kami [Mu'awiyah bin Qurrah] - ia berkata: Aku melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pada hari penaklukan kota Makkah tengah membaca surat Al Fath di atas untanya, Mu'awiyah berkata: Lalu [Ibnu Mughaffal] membacanya dan mengulang-ulangnya.' [Mu'awiyah] berkata: 'Kalaulah bukan karena manusia, niscaya aku telah mengambilnya untuk kalian dari yang di sebutkan [Ibnu Mughaffal] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam." [Bahz] berkata dalam haditsnya: 'Atau membawanya di atas untanya, lalu beliau membaca surat Al Fath dan mengulang-ulangnya.' [Ibnu `Iyas] berkata: 'Kalaulah aku tidak khawatir orang-orang akan berkumpul disekitarku, niscaya aku akan mengulangnya sebagaimana Rasulullah mengulanginya.'
Grade