صحيح ابن خزيمة ٥١: ثنا بُنْدَارٌ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الْخَطْمِيُّ قَالَ: بُنْدَارٌ: قُلْتُ لِيَحْيَى: مَا اسْمُهُ؟ فَقَالَ: عُمَيْرُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ خُزَيْمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي قُرَادٍ قَالَ: «خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَأَيْتُهُ خَرَجَ مِنَ الْخَلَاءِ، وَكَانَ إِذَا أَرَادَ حَاجَةً أَبْعَدَ»
Shahih Ibnu Khuzaimah 51: Bundar menceritakan kepada kami, Yahya bin Sa’id menceritakan kepada kami, Abu Ja’far Al Khathmi menceritakan kepada kami, —Bundar berkata, “Aku pernah berkata kepada Yahya, “Siapa namanya?” Dia menjawab, “Umair bin Yazid.”— Umarah bin Khuzaimah dan Al Harits bin Fudhail menceritakan kepadaku dari Abdurrahman bin Abu Qurad, ia berkata, “Aku pernah pergi bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, lalu aku melihat beliau keluar dari kamar kecil. Bila beliau ingin buang hajat, beliau menjauh.” 149
Grade
Abu Thahir Zubair 'Ali Zai : Isnaduhu Shahih,
صحيح ابن خزيمة ٥٢: ثنا أَبُو هَاشِمٍ زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: لَقَدْ رَأَيْتُنِي أَتَمَشَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأْنَتَهِي إِلَى سُبَاطَةِ قَوْمٍ، فَقَامَ يَبُولُ كَمَا يَبُولُ أَحَدُكُمْ، فَذَهَبْتُ أَتَنَحَّى مِنْهُ، فَقَالَ: «ادْنُهْ» فَدَنَوْتُ مِنْهُ حَتَّى قُمْتُ عَقِبَهُ حَتَّى فَرَغَ
Shahih Ibnu Khuzaimah 52: Abu Hasyim Ziad bin Ayyub menceritakan kepada kami, Jarir menceritakan kepada kami dari Manshur dari Abu Wa'il dari Hudzaifah, ia berkata, “Aku melihat saat aku berjalan bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, lalu beliau berhenti di tempat sampah suatu kaum. Beliau berdiri buang air kecil seperti halnya satu di antara kita buang air kecil. Aku pergi menjauh dari beliau, tapi beliau bersabda, “Mendekatlah!” Akupun mendekat hingga berdiri di belakang beliau sampai selesai.” 150
صحيح ابن خزيمة ٥٣: ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا يَزِيدَ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ: «وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَبَّ مَا اسْتَتَرَ بِهِ فِي حَاجَتِهِ هَدَفًا أَوْ حَائِشَ نَخْلٍ» قَالَ أَبُو بَكْرٍ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ أَبَانَ يَقُولُ: سَمِعْتُ ابْنَ إِدْرِيسَ يَقُولُ: قُلْتُ لِشُعْبَةَ مَا تَقُولُ فِي مَهْدِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ؟ قَالَ: «ثِقَةٌ» . قُلْتُ: فَإِنَّهُ أَخْبَرَنِي عَنْ سَلْمٍ الْعَلَوِيِّ قَالَ: رَأَيْتُ أَبَانَ بْنَ أَبِي عَيَّاشٍ، عِنْدَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ يَكْتُبُ فِي سَبُورُّجَةٍ قَالَ: سَلْمٌ الْعَلَوِيُّ الَّذِي كَانَ يَرَى - يَعْنِي - الْهِلَالَ قَبْلَ النَّاسِ؟ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: " وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ نَسَبُهُ إِلَى جَدِّهِ هُوَ الَّذِي قَالَ عَنْهُ شُعْبَةُ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ سَيِّدُ بَنِي تَمِيمٍ "
Shahih Ibnu Khuzaimah 53: Al Hasan bin Muhammad Al Za’farani menceritakan kepada kami, Yazid bin Harun menceritakan kepada kami, Mahdi bin Maimun mengabarkan kepada kami dari Muhammad bin Abu Ya’qub dari Al Hasan bin Sa’d dari Abdullah Ibnu Ja’far, ia berkata, “Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam itu paling menyukai alat yang beliau gunakan sebagai penutup saat beliau buang hajat berupa pagar atau anyaman pohon kurma.” 151 Abu Bakar berkata: Aku mendengar Muhammad bin Aban berkata, aku mendengar Ibnu Idris berkata, aku bertanya kepada Syu’bah, “Apa pendapatmu mengenai Mahdi bin Maimun?” Ia menjawab, “Ia seorang yang terpercaya.” Aku berkata, “Sesungguhnya ia mengabarkan kepadaku dari Sulm Al Alawi, ia berkata, ‘Aku melihat Aban bin Abu Ayyasy di samping Anas bin Malik menulis di saburrujah'Syu’bah berkata, “Dialah Sulm Al Alawi yang pernah melihat -maksudnya hilal- sebelum orang-orang." Abu Bakar berkata, “Muhammad bin Abu Ya’qub itu adalah Muhammad bin Abdullah bin Abu Ya'qub, nasabnya sampai kakek adalah [tentangnya] yang dikatakan oleh Syu’bah, 'Muhammad bin Abu Ya’qub, pemimpin Bani Tamim menceritakan kepadaku'.”
صحيح ابن خزيمة ٥٤: ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَعْنِي الطُّفَاوِيَّ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَتْ سَوْدَةُ بِنْتُ زَمْعَةَ امْرَأَةً جَسِيمَةً، فَكَانَتْ إِذَا خَرَجَتْ لِحَاجَتِهَا بِاللَّيْلِ أشرَفَتْ عَلَى النِّسَاءِ، فَرَآهَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقَالَ: انْظُرِي كَيْفَ تَخْرُجِينَ؟ فَإِنَّكَ وَاللَّهِ مَا تَخْفَيْنَ عَلَيْنَا إِذَا خَرَجْتِ، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ سَوْدَةُ لِنَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَفِي يَدِهِ عِرْقٌ فَمَا رَدَّ الْعِرْقَ مِنْ يَدِهِ حَتَّى فَرَغَ الْوَحْيُ، فَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ قَدْ جَعَلَ لَكُنَّ رُخْصَةً أَنْ تَخْرُجْنَ لِحَوَائِجِكُنَّ» حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ بِنَحْوِهِ
Shahih Ibnu Khuzaimah 54: Nashr bin Ali Al Jahdhami, Muhammad bin Abdurrahman -maksudnya Ath-Thafawi- menceritakan kepada kami, Hisyam bin Urwah menceritakan kepada kami dari ayahnya, dari Aisyah, ia berkata, “Saudah binti Zam’ah adalah seorang perempuan yang gemuk. Bila ia pergi untuk berhajat waktu malam, ia mendekati orang-orang perempuan, tapi Umar bin Al Khaththab melihatnya, lalu berkata, “Tunggu! Bagaimana engkau keluar? Demi Allah, sesungguhnya engkau tidak menyembunyikan diri dari kami bila engkau pergi.” Saudah menuturkan hal itu kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, sedang di tangan beliau ada air susu. Belum sempat air susu itu lepas dari tangan beliau, wahyu telah selesai turun. Beliau lalu bersabda, “Sesungguhnya Allah telah menetapkan (hijab), akan tetapi merupakan keringanan kamu (kaum perempuan) pergi untuk hajat.”152 Abu Usamah menceritakan kepada kami dari Hisyam dengan hadits senada.
صحيح ابن خزيمة ٥٥: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحَائِطٍ مِنْ حِيطَانِ مَكَّةَ، أَوِ الْمَدِينَةِ فَسَمِعَ صَوْتَ إِنْسَانَيْنِ يُعَذَّبَانِ فِي قُبُورِهِمَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يُعَذَّبَانِ، وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ» ، ثُمَّ قَالَ: «بَلَى كَانَ أَحَدُهُمَا لَا يَسْتَتِرُ مِنْ بَوْلِهِ، وَكَانَ الْآخَرُ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ» ، ثُمَّ دَعَا بِجَرِيدَةٍ فَكَسَرَهَا كَسْرَتَيْنِ، فَوَضَعَ عَلَى كُلِّ قَبْرٍ مِنْهُمَا كَسْرَةً، فَقِيلَ لَهُ: لِمَ فَعَلْتَ هَذَا؟ قَالَ: «لَعَلَّهُ يُخَفِّفُ عَنْهُمَا مَا لَمْ تَيْبَسَا» أَوْ: «إِلَى أَنْ يَيْبَسَا» .
Shahih Ibnu Khuzaimah 55: Yusuf bin Musa menceritakan kepada kami, Jarir menceritakan kepada kami dari Manshur dari Mujahid dari Ibnu Abbas, ia berkata, “Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pernah melintasi salah satu tembok kota Makkah atau Madinah, lalu beliau mendengar dua orang sedang disiksa dalam kuburnya. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, “Keduanya sedang disiksa, dan mereka tidak disiksa karena kesalahan besar.” Kemudian beliau bersabda, “Ya, salah satunya dulu tidak bertutup diri dari air seninya. Sedang yang lain suka adu domba.” Lalu beliau minta satu pelepah kurma. Beliau belah menjadi dua, lalu beliau letakkan [masing-masing kubur satu bagian]. Beliau ditanya, “Mengapa Engkau melakukan ini?” Beliau menjawab, “Mudah-mudahan ini dapat meringankan keduanya, selama belum kering—atau sampai ia kering.”154
صحيح ابن خزيمة ٥٦: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا وَكِيعٌ، ثنا الْأَعْمَشُ، سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يُحَدِّثُ: عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَبْرَيْنِ بِمِثْلِهِ
Shahih Ibnu Khuzaimah 56: Yusuf bin Musa menceritakan kepada kami, Waki’ menceritakan kepada kami, Al A’masy menceritakan kepada kami, aku mendengar Mujahid menceritakan dari Thawus dari Ibnu Abbas, ia berkata, “Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pernah melintasi dua kubur...” dengan hadits senada. 155
صحيح ابن خزيمة ٥٧: ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا الزُّهْرِيُّ، وَحَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءٍ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ بِغَائِطٍ وَلَا بَوْلٍ، وَلَا تَسْتَدْبِرُوهَا، وَلَكِنْ شَرِّقُوا أَوْ غَرِّبُوا» قَالَ أَبُو أَيُّوبَ: «فَقَدِمْنَا الشَّامَ فَوَجَدْنَا مَرَاحِيضَ قَدْ بُنِيَتْ نَحْوَ الْقِبْلَةِ، فَنَنْحَرِفُ عَنْهَا وَنَسْتَغْفِرُ اللَّهَ» هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ عَبْدِ الْجَبَّارِ "
Shahih Ibnu Khuzaimah 57: Abdul Jabbar bin Al Ala' menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami, Az-Zuhri menceritakan kepada kami, Sa’id bin Abdurrahman Al Makhzumi menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami dari Az-Zuhri, dari Atha' Al-Laitsi dari Abu Ayyub Al Anshari, ia berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, “Jangan buang air kecil dan besar menghadap qiblat atau membelakanginya, tapi mengahadaplah ke timur atau ke barat." Abu Ayyub berkata, “Kami datang ke Syam dan kami dapati beberapa tempat buang air dibangun mengarah qiblat, lalu kami membelokkannya dan mohon ampun kepada Allah.”
صحيح ابن خزيمة ٥٨: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا وَهْبٌ يَعْنِي ابْنَ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ بِبَوْلٍ فَرَأَيْتُهُ قَبْلَ أَنْ يُقْبَضَ بِعَامٍ يَسْتَقْبِلُهَا»
Shahih Ibnu Khuzaimah 58: Muhammad bin Basysyar menceritakan kepada kami, Wahb -maksudnya Ibnu Jarir bin Hazim- menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepadaku, ia berkata, “Aku mendengar Muhammad bin Ishaq menceritakan dari Aban bin Shalih dari Mujahid dari Jabir bin Abdullah, ia berkata, “Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang kami buang air kecil menghadap qiblat, lalu setahun sebelum beliau wafat aku melihat beliau buang air kecil menghadap qiblat.” 157
Grade
Abu Thahir Zubair 'Ali Zai : Isnaduhu Hasan. Dan Ibnu Ishaq Telah Menerangkan Dengan Tahdits Dari Ibnu Al Jarud,
صحيح ابن خزيمة ٥٩: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَيَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ قَالَا: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، وَحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ يَعْنِي الثَّقَفِيَّ قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَخْزُومِيُّ، ثنا أَبُو هِشَامٍ يَعْنِي الْمَخْزُومِيَّ، ثنا وُهَيْبٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَرْقِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، أَخْبَرَنِي ابْنُ عَجْلَانَ قَالَ بُنْدَارٌ فِي حَدِيثِهِ قَالَ: حَدَّثَنِي، وَقَالَ يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا، وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ: سَمِعْتُ، وَقَالَ الْآخَرونَ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَمِّهِ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى حَفْصَةَ ابْنَةِ عُمَرَ فَصَعِدْتُ عَلَى ظَهَرِ الْبَيْتِ «فَأَشْرَفْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ عَلَى خَلَائِهِ مُسْتَدْبِرَ الْقِبْلَةِ مُتَوَجِّهًا نَحْوَ الشَّامِ» هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ عَبْدِ الْأَعْلَى، وَفِي خَبَرِ أَبِي هِشَامٍ: مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ "
Shahih Ibnu Khuzaimah 59: Muhammad bin Basysyar dan Yahya bin Hakim menceritakan kepada kami, keduanya berkata, Yahya bin Sa’id menceritakan kepada kami, dari Ubaidullah, Nashr bin Ali Al Jahdhami menceritakan kepada kami, Abdul A’la menceritakan kepada kami, Ubaidullah menceritakan kepada kami, Muhammad bin Mu’awiyah Al Baghdadi menceritakan kepada kami, Hasyim menceritakan kepada kami, dari Yahya bin Sa’id, dan Muhammad Ibnu Al Walid menceritakan kepada kami, ia berkata, Abdul Wahhab -maksudnya Ats-Tsaqafi- menceritakan kepada kami, ia berkata, aku mendengar Yahya bin Sa’id, dan Muhammad bin Abdullah Al Makhzumi menceritakan kepada kami, Abu Hisyam —maksudnya adalah Al Makhzumi— menceritakan kepada kami, Wahib menceritakan kepada kami, dari Ubaidullah, Yahya bin Sa’id dan JIsma’il bin Umayah, Ahmad bin Abdullah bin Abdurrahim Al Barqi menceritakan kepada kami, Ibnu Abu Maryam menceritakan kepada kami, Yahya bin Ayyub mengabarkan kepada kami, Ibnu Ajian mengabarkan kepadaku, Bundar berkata di dalam haditsnya: Ia berkata, “Seseorang menceritakan kepadaku." Yahya bin Hakim berkata: Ia berkata, “Seseorang menceritakan kepada kami.” Muhammad bin Al Walid berkata: Ia berkata, “Aku telah mendengar.” Sementara yang lain berkata, dari Muhammad bin Yahya bin Hibban dari pamannya Wasi’ bin Hibban dari Ibnu Umar, ia berkata, “Aku pernah menemui Hafshah binti Umar, lalu aku berada diambang pintu, aku mendekati Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, sedang beliau berada di kamar kecil, membelakangi qiblat, menghadap ke arah Syam." Ini redaksi hadits Abdul A’la. Di dalam hadits Abu Hisyam disebutkan, “Menghadap qiblat.” 158
صحيح ابن خزيمة ٦٠: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنْ مَرْوَانَ الْأَصْفَرِ قَالَ: رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ أَنَاخَ رَاحِلَتَهُ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ، ثُمَّ جَلَسَ يَبُولُ إِلَيْهَا قُلْتُ: أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَلَيْسَ قَدْ نُهِيَ عَنْ هَذَا؟ قَالَ: «بَلَى، إِنَّمَا نُهِيَ عَنْ ذَلِكَ فِي الْفَضَاءِ، فَإِذَا كَانَ بَيْنَكَ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ شَيْءٌ يَسْتُرُكَ فَلَا بَأْسَ»
Shahih Ibnu Khuzaimah 60: Muhammad bin Yahya menceritakan kepada kami, Shafwan bin Isa menceritakan kepada kami dari Al Hasan bin Dzakwan dari Marwan Al Ashghar (12/1), ia berkata, “Aku melihat Ibnu Umar mendudukkan hewan kendaraannya menghadap qiblat, kemudian ia duduk membuang air kecil menghadap qiblat." Aku bertanya, “Wahai Abu Abdurrahman, bukankah hal ini telah dilarang?“ Ia menjawab, “Ya. Itu hanya dilarang di tanah lapang. Bila ada sesuatu yang menutupi antara kamu dan qiblat, maka tidak mengapa.“ 159