سنن الدارقطني ٢١٣٧: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ أَبُو حَامِدٍ , ثنا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ , نا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى , ثنا سُفْيَانُ , عَنْ سِمَاكٍ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّ أَعْرَابِيًّا جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: إِنِّي رَأَيْتُ الْهِلَالَ , فَقَالَ: «أَتَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ؟» , قَالَ: نَعَمْ , فَنَادَى أَنْ صُومُوا
Sunan Daruquthni 2137: Muhammad bin Harun Abu Hamid menceritakan kepada kami, Abu Ammar Al Husain bin Huraits menceritakan kepada kami, Al Fadhl bin Musa memberitakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami, dari Simak, dari Ikrimah, dari Ibnu Abbas, "Bahwa seorang Arab Badui datang mencmui Rasulullah SAW seraya berkata, "Sungguh saya telah melihat hilal." Maka beliau bertanya, "Apakah kamu bersaksi bahwa tidak ada sesembahan yang berhak disembah selain Allah dan bahwa aku adalah utusan Allah?" dia menjawab, "Ya." Beliau menyeru, "Hendaknya kalian berpuasa."
سنن الدارقطني ٢١٣٨: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ قَانِعٍ , ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ الْعَيْشِيُّ , ثنا أَبُو عَاصِمٍ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ سِمَاكٍ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ لَيْلَةَ هِلَالِ رَمَضَانَ , فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ رَأَيْتُ الْهِلَالَ , فَقَالَ: «تَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ؟» , قَالَ: نَعَمْ فَنَادَى فِي النَّاسِ أَنْ صُومُوا. وَرَوَاهُ شُعْبَةُ , عَنِ الثَّوْرِيِّ مُرْسَلًا
Sunan Daruquthni 2138: Abdul Baqi bin Qani' menceritakan kepada kami, Al Hasan bin Ali Al Ma'mari menceritakan kepada kami, Muhammad bin Bakar Al Aisyi menceritakan kepada kami, Abu Ashim menceritakan kepada kami, dari Sufyan, dari Simak, dari Ikrimah, dari Ibnu Abbas, dia berkata: Seorang Arab Badui datang di malam hilal Ramadhan, seraya berkata, "Wahai Rasulullah, sesungguhnya saya telah melihat hilal." Maka beliau bertanya, "Apakah kamu bersaksi bahwa tidak ada tuhan yang berhak disembah selain Allah dan bahwa Muhammad adalah utusan Allah?." Dia menjawab, "Ya." Maka beliau memanggil kepada manusia, "Hendaknya kalian berpuasa." Diriwayatkan oleh Syu'bah dari Ats-Tsauri secara mursal.
Grade
سنن الدارقطني ٢١٣٩: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ , ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَلَّامٍ , ثنا عَمْرِو بْنِ حَكَّامٍ , ثنا شُعْبَةُ , عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ , عَنْ سِمَاكٍ , عَنْ عِكْرِمَةَ , أَنَّ أَعْرَابِيًّا شَهِدَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ رَأَى الْهِلَالَ , فَقَالَ: «أَتَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ؟» , قَالَ: نَعَمْ , فَأَمَرَ النَّاسَ أَنْ يَصُومُوا
Sunan Daruquthni 2139: Utsman bin Ahmad Ad-Daqqaq menceritakan kepada kami, Al Hasan bin Salam menceritakan kepada kami, Amru bin Hakkam menceritakan kepada kami, Syu'bah menceritakan kepada kami, dari Sufyan Ats-Tsauri, dari Simak, dari Ikrimah: Bahwa seorang Arab Badui bersaksi di hadapan Rasulullah SAW bahwa dia telah melihat hilal. Maka beliau bertanya, "Apakah kamu bersaksi bahwa tidak ada tuhan yang berhak disembah selain Allah dan bahwa Muhammad adalah utusan Allah?." Dia menjawab. "Ya." Maka beliau menyuruh manusia agar berpuasa.
سنن الدارقطني ٢١٤٠: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مِرْدَاسٍ , ثنا أَبُو دَاوُدَ , ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا حَمَّادٌ , عَنْ سِمَاكٍ , عَنْ عِكْرِمَةَ , أَنَّهُمْ شَكُّوا فِي هِلَالِ رَمَضَانَ مَرَّةً فَأَرَادُوا أَنْ لَا يَصُومُوا وَلَا يَقُومُوا , فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْحَرَّةِ فَشَهِدَ أَنَّهُ رَأَى الْهِلَالَ فَأُتِيَ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: «أَتَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ؟» , قَالَ: نَعَمْ وَشَهِدَ أَنَّهُ رَأَى الْهِلَالَ , فَأَمَرَ بِلَالًا فَنَادَى فِي النَّاسِ أَنْ يَقُومُوا وَأَنْ يَصُومُوا، لَمْ يَقُلْ فِيهِ: وَيَقُومُوا غَيْرُ حَمَّادٍ
Sunan Daruquthni 2140: Muhammad bin Yahya bin Mirdas menceritakan kepada kami, Abu Daud menceritakan kepada kami, Musa bin Ismail menceritakan kepada kami, Hammad menceritakan kepada kami, dari Simak, dari Ikrimah, bahwa suatu saat mereka ragu tentang hilal bulan Ramadhan, maka mereka tidak ingin berpuasa dan tidak melakukan qiyamullail. Lalu seorang Arab Badui datang menemui Rasulullah" SAW dari gunung dan bersaksi bahwa dia telah melihat hilal, maka Nabi SAW datang menemuinya, lalu bertanya, "Apakah kamu bersaksi bahwa tidak ada tuhan yang berhak disembah selain Allah dan bahwa aku adalah utusan Allah?." Dia menjawab, "Ya." Dan dia bersaksi bahwa dia telah melihat hilal. Maka Rasulullah menyuruh Bilal menyerukan kepada manusia agar mereka melakukan qiyamullail dan berpuasa. Di dalam hadits tersebut tidak ada yang mengatakan, "Agar melakukan qiyamullail" selain Hammad.
سنن الدارقطني ٢١٤١: قُرِئَ عَلَى أَبِي مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ , وَأَنَا أَسْمَعُ: حَدَّثَكُمْ مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ الْمَكِّيُّ , ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا تَقَدَّمُوا هِلَالَ رَمَضَانَ بِيَوْمٍ وَلَا بِيَوْمَيْنِ إِلَّا أَنْ يُوَافِقَ ذَلِكَ صَوْمًا كَانَ يَصُومُهُ أَحَدُكُمْ , صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ , فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَعُدُّوا ثَلَاثِينَ ثُمَّ أَفْطِرُوا». كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ
Sunan Daruquthni 2141: Dibacakan di hadapan Abu Muhammad bin Sha'id dan saya mendengarnya, Muhammad bin Zunbur Al Makki menceritakan kepada kalian, Ismail bin Ja'far menceritakan kepada kami, Muhammad bin Amru menceritakan kepada kami, dari Abu Salamah, dari Abu Hurairah, bahwa Rasulullah SAW bersabda, "Janganlah kalian mendahului hilal Ramadhan dengan berpuasa sehari atau dua hari (sebelumnya), kecuali jika hal itu bertepatan dengan puasa yang biasa dilakukan oleh salah seorang di antara kalian. Berpuasalah karena melihatnya (hilal) dan berbukalah karena melihatnya. Jika —hilal— tertutup dari pandangan kalian, maka hitunglah tiga puluh hari, kemudian berbukalah. " Semuanya terpercaya.
Grade
سنن الدارقطني ٢١٤٢: حَدَّثَنَا ابْنُ صَاعِدٍ , وَابْنُ غَيْلَانَ قَالَا: نا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ , ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَعْجَلُوا شَهْرَ رَمَضَانَ بِيَوْمٍ وَلَا بِيَوْمَيْنِ مِثْلَهُ , عُدُّوا ثَلَاثِينَ ثُمَّ أَفْطِرُوا» وَهَذَا مِثْلُهُ.
Sunan Daruquthni 2142: Ibnu Sha'id dan Ibnu Ghailan menceritakan kepada kami, keduanya berkata, Abu Hisyam Ar-Rifa'i memberitakan kepada kami, Abu Bakar bin Ayyasy menceritakan kepada kami, Muhammad bin Amru menceritakan kepada kami, dari Abu Salamah, dari Abu Hurairah, dia berkata, Rasulullah SAW bersabda, "Janganlah kalian menyegerakan bulan Ramadhan dengan berpuasa sehari dan juga dengan berpuasa dua hari yang sama, hitunglah tiga puluh hari. kemudian berbukalah." Hadits ini sama dengan sebelumnya.
Grade
سنن الدارقطني ٢١٤٣: حَدَّثَنَا ابْنُ صَاعِدٍ , ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى , نا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو بِهَذَا , ثُمَّ أَفْطِرُوا وَهَذَا أَيْضًا.
Sunan Daruquthni 2143: Ibnu Sha'id menceritakan kepada kami, Yusuf bin Musa menceritakan kepada kami, Asbath bin Muhammad memberitakan kepada kami, Muhammad bin Amru memberitakan kepada kami dengan hadits yang seperti itu, "Kemudian berbukalah." Ini juga sama.
Grade
سنن الدارقطني ٢١٤٤: حَدَّثَنَا ابْنُ صَاعِدٍ , وَأَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , قَالَا: نا الرَّبِيعُ , ثنا ابْنُ وَهْبٍ , عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ. هَذِهِ أَسَانِيدُ صِحَاحٌ
Sunan Daruquthni 2144: Ibnu Sha'id dan Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami. keduanya berkata: Ar-Rabi' menceritakcin kepada kami, Ibnu Wahab menceritakan kepada kami, dari Lisamah bin Zaid, dari Muhammad bin Amru, dari Abu Salamah. dari Abu Hurairah, dari Nabi SAW dengan hadits yang seperti itu. Sanad-sanadnya shahih.
سنن الدارقطني ٢١٤٥: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى , ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , ثنا مَعْمَرٌ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , وَأَبِي سَلَمَةَ أَوْ أَحَدِهِمَا , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا رَأَيْتُمُ الْهِلَالَ فَصُومُوا وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَأَفْطِرُوا , فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَصُومُوا ثَلَاثِينَ يَوْمًا»
Sunan Daruquthni 2145: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Muhammad bin Yahya menceritakan kepada kami, Abdurrazzak menceritakan kepada kami, Ma'mar menceritakan kepada kami, dari Az-Zuhri, dari Sa'id bin Al Musayyab dan Abu Salamah atau salah seorang dari keduanya, dari Abu Hurairah, dia berkata, Rasulullah SAW bersabda, "Jika kalian melihat hilal, maka berpuasalah dan jika kalian melihat hilal, maka berbukalah. Jika —hilal— tertutup dari pandangan kalian, maka berpuasalah tiga puluh hari."
Grade
سنن الدارقطني ٢١٤٦: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ , ثنا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ , ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ , أَخْبَرَنِي الْحَجَّاجُ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ , فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَعُدُّوا شَعْبَانَ ثَلَاثِينَ يَوْمًا ثُمَّ صُومُوا , فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَعُدُّوا رَمَضَانَ ثَلَاثِينَ يَوْمًا ثُمَّ أَفْطِرُوا إِلَّا أَنْ تَرَوْهُ قَبْلَ ذَلِكَ». رَوَاهُ جَرِيرٌ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ رِبْعِيٍّ , عَنْ حُذَيْفَةَ مُسْنَدًا , وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ , وَعَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ وَغَيْرُهُمَا , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ رِبْعِيٍّ , عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَقَدَّمُوا الشَّهْرَ حَتَّى تَرَوُا الْهِلَالَ أَوْ تُكْمِلُوا الْعِدَّةَ قَبْلَهُ , ثُمَّ صُومُوا حَتَّى تَرَوُا الْهِلَالَ أَوْ تُكْمِلُوا الْعِدَّةَ»
Sunan Daruquthni 2146: Abu Bakar Ya'qub bin Ibrahim Al Bazzaz menceritakan kepada kami, Umar bin Syabat menceritakan kepada kami. Umar bin Ali Al Maqdisi menceritakan kepada kami, Al Hajjaj mengabarkan kepadaku, dari Manshur, dari Rib'i bin Hirasy. bahwa Nabi SAW bersabda, "Berpuasalah kalian karena melihatnya dan berbukalah kalian karena melihatnya. Jika -hilal- tertutup dari pandangan kalian, maka hitunglah bulan Sya'ban tiga puluh hari, kemudian berpuasalah. Jika -hilal- tertutup dari pandangan kalian, maka hitunglah bulan Ramadhan tiga puluh hari, kemudian berbukalah, kecuali jika kalian melihatnya sebelum itu." Diriwayatkan pula oleh Jarir, dari Manshur, dari Rib'i, dari Hudzaifah secara musnad dan diriwayatkan oleh Ats-Tsauri, Abidah bin Humaid dan lainnya dari Manshur, dari Rib'i, dari salah seorang sahabat Rasulullah SAW, "Janganlah kalian mendahului bulan (Ramadhan) hingga kalian melihat hilal atau menyempurnakan bilangan sebelumnya. Kemudian berpuasalah kalian hingga melihat hilal atau menyempurnakan bilangan — bulan—."
Grade