Hadits Marfu'

Musnad Ahmad #12837

مسند أحمد ١٢٨٣٧: حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ مَلِكَ ذِي يَزَنَ أَهْدَى إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُلَّةً قَدْ أَخَذَهَا بِثَلَاثَةٍ وَثَلَاثِينَ بَعِيرًا أَوْ ثَلَاثٍ وَثَلَاثِينَ نَاقَةً

Musnad Ahmad 12837: Telah menceritakan kepada kami [Hasan] telah menceritakan kepada kami ['Umaroh] dari [Tsabit] dari [Anas bin Malik], Raja Dzi Yazan menghadiahkan kepada Nabi Shallallahu'alaihi wasallam sebuah baju yang indah, maka Nabi Shallallahu'alaihi wasallam mengambilnya dengan memberinya imbalan tiga puluh tiga unta.

Grade

Musnad Ahmad #12838

مسند أحمد ١٢٨٣٨: حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ الرَّجُلُ يُحِبُّ الرَّجُلَ وَلَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَعْمَلَ كَعَمَلِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ فَقَالَ أَنَسٌ فَمَا رَأَيْتُ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرِحُوا بِشَيْءٍ قَطُّ إِلَّا أَنْ يَكُونَ الْإِسْلَامَ مَا فَرِحُوا بِهَذَا مِنْ قَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ أَنَسٌ فَنَحْنُ نُحِبُّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا نَسْتَطِيعُ أَنْ نَعْمَلَ كَعَمَلِهِ فَإِذَا كُنَّا مَعَهُ فَحَسْبُنَا

Musnad Ahmad 12838: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim], telah menceritakan kepada kami [Sulaiman] dari [Tsabit al- bunani] dari [Anas Bin Malik] berkata: datang seorang laki-laki kepada Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam, lalu berkata: wahai Rasulullah, ada seorang laki-laki yang suka kepada temannya namun tidak bisa beramal sebagaimana temannya tersebut. Kemudian Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Seseorang itu bersama dengan yang dia cintai". Anas berkata: sejak hari itu saya tidak melihat para sahabat Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam merasa lebih gembira dengan sesuatu selain Islam daripada ucapan beliau ini. Kemudian Anas berkata: dan kami sangat menyukai Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam sekalipun kami tidak sanggup untuk beramal sebagaimana amalannya, dan kalulah kami bisa bersamanya maka hal itu cukup bagi kami.

Grade

Musnad Ahmad #12839

مسند أحمد ١٢٨٣٩: حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ قَالَ أَنَسٌ مَا شَمِمْتُ شَيْئًا عَنْبَرًا قَطُّ وَلَا مِسْكًا قَطُّ وَلَا شَيْئًا قَطُّ أَطْيَبَ مِنْ رِيحِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا مَسِسْتُ شَيْئًا قَطُّ دِيبَاجًا وَلَا حَرِيرًا أَلْيَنَ مَسًّا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ ثَابِتٌ فَقُلْتُ يَا أَبَا حَمْزَةَ أَلَسْتَ كَأَنَّكَ تَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَأَنَّكَ تَسْمَعُ إِلَى نَغَمَتِهِ فَقَالَ بَلَى وَاللَّهِ إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ أَلْقَاهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأَقُولَ يَا رَسُولَ اللَّهِ خُوَيْدِمُكَ قَالَ خَدَمْتُهُ عَشْرَ سِنِينَ بِالْمَدِينَةِ وَأَنَا غُلَامٌ لَيْسَ كُلُّ أَمْرِي كَمَا يَشْتَهِي صَاحِبِي أَنْ يَكُونَ مَا قَالَ لِي فِيهَا أُفٍّ وَلَا قَالَ لِي لِمَ فَعَلْتَ هَذَا وَأَلَّا فَعَلْتَ هَذَا

Musnad Ahmad 12839: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim], telah menceritakan kepada kami [Sulaiman] berkata: telah mengabarkan pada kami Tsabit, [Anas] berkata: saya tidak pernah merasakan 'anbar (sejenis wangi-wangian) ataupun misk atau apapun yang lebih harum daripada bau keringat Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam. Saya tidak pernah menyentuh dibaj (salah satu macam jenis sutra) atau sutra apapun yang lebih halus daripada kulit Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam. Tsabit berkata: saya bertanya, wahai Abu Hamzah bukankah engkau seperti melihat Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam dan mendengarkan bacaanya?. Dia menjawab 'iya', demi Allah, sesungguhnya saya sangat berharap agar dapat bertemu beliau pada hari kiamat lalu kukatakan kepadanya 'wahai Rasulullah, saya adalah pelayan kecilmu'!. (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: saya pernah melayaninya selama sepuluh tahun di Madinah, padahal saat itu saya masih kecil, dan tidak semua pekerjaanku sebagaimana yang beliau sukai, namun beliau tidak pernah sekalipun mengatakan 'Huu' dan tidak juga mengkritisi pekerjaanku dengan mengatakan "kenapa kau lakukan ini", "dan mengapa kau tidak melakukan hal ini".

Grade

Musnad Ahmad #12840

مسند أحمد ١٢٨٤٠: حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ إِنِّي لَأَسْعَى فِي الْغِلْمَانِ يَقُولُونَ جَاءَ مُحَمَّدٌ فَأَسْعَى فَلَا أَرَى شَيْئًا ثُمَّ يَقُولُونَ جَاءَ مُحَمَّدٌ فَأَسْعَى فَلَا أَرَى شَيْئًا قَالَ حَتَّى جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَاحِبُهُ أَبُو بَكْرٍ فَكُنَّا فِي بَعْضِ حِرَارِ الْمَدِينَةِ ثُمَّ بَعَثَنَا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ لِيُؤْذِنَ بِهِمَا الْأَنْصَارَ فَاسْتَقْبَلَهُمَا زُهَاءَ خَمْسِ مِائَةٍ مِنْ الْأَنْصَارِ حَتَّى انْتَهَوْا إِلَيْهِمَا فَقَالَتْ الْأَنْصَارُ انْطَلِقَا آمِنَيْنِ مُطَاعَيْنِ فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَاحِبُهُ بَيْنَ أَظْهُرِهِمْ فَخَرَجَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ حَتَّى إِنَّ الْعَوَاتِقَ لَفَوْقَ الْبُيُوتِ يَتَرَاءَيْنَهُ يَقُلْنَ أَيُّهُمْ هُوَ أَيُّهُمْ هُوَ قَالَ فَمَا رَأَيْنَا مَنْظَرًا مُشْبِهًا بِهِ يَوْمَئِذٍ قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ يَوْمَ دَخَلَ عَلَيْنَا وَيَوْمَ قُبِضَ فَلَمْ أَرَ يَوْمَيْنِ مُشْبِهًا بِهِمَا

Musnad Ahmad 12840: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim], telah menceritakan kepada kami [Sulaiman] dari [Tsabit] dari [Anas bin Malik] berkata: Dahulu saya bersama anak-anak remaja sebaya berlarian sambil berteriak-teriak 'telah datang Muhammad, telah datang Muhammad'. Kemudian saya terus berlarian ingin melihatnya namun tidak juga saya lihat seorangpun. (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: hingga kemudian datanglah Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam dan sahabatnya yaitu Abu Bakar. Waktu itu kami sedang di pemukiman Madinah hingga seseorang penduduk Madinah mengutus kami untuk meminta kesediaan beliau berdua menerima kedatangan orang-orang anshar. Orang yang mengutus kami Lantas meminta ijin nabi dan Abu Bakar agar bersedia menerima sekitar limaratus orang anshar sampai mereka dapat menemui keduanya. Kaum anshar berujar, 'berjalanlah anda berdua dengan aman dan penuh ditaati'. Kemudian Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam dan sahabatnya menelusup masuk ke tengah-tengah rombongan, lalu penduduk Madinah keluar semuanya sampai para gadis berada yang berada diatas rumah-rumah mereka berusaha melihatnya dan berkata: Nabi Muhammad itu mana orangnya, Nabi Muhammad itu mana orangnya. (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: dan kami tidak pernah melihat suatu pemandanganpun yang menyerupai hari itu. Anas Bin Malik selanjutnya berkata: saya betul-betul melihat beliau shallalahu'alaihi wasallam tatkala menemui kami dan hari wafatnya, dan saya tidak pernah bisa melihat hari yang bisa menyerupai kedua hari itu.

Grade

Musnad Ahmad #12841

مسند أحمد ١٢٨٤١: حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ وَقَتَادَةَ وَحَمْزَةَ الضَّبِّيِّ أَنَّهُمْ سَمِعُوا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ هَكَذَا وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى وَكَانَ قَتَادَةُ يَقُولُ كَفَضْلِ إِحْدَاهُمَا عَلَى الْأُخْرَى

Musnad Ahmad 12841: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim], telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Abu Tayyah] dan [Qatadah] dan [Hamzah adh-Dhobi], mereka mendengar [Anas Bin Malik] berkata: dari Nabi Shallallahu'alaihi wasallam "Saya diutus, sedang jarak antara aku dengan kiamat sebagaimana jarak dua ini", sambil beliau mendemontrasikannya dengan mengangkat dua jarinya yaitu telunjuk dan jari tengah. Qatadah berkata: sebagaismana kelebihan panjang salah satunya daripada yang lain.

Grade

Musnad Ahmad #12842

مسند أحمد ١٢٨٤٢: حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَصْحَابَ الْكِتَابِ يُسَلِّمُونَ عَلَيْنَا فَكَيْفَ نَرُدُّ عَلَيْهِمْ قَالَ قُولُوا وَعَلَيْكُمْ

Musnad Ahmad 12842: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Qatadah] berkata: [Anas bin Malik] berkata: para sahabat Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam berkata: wahai Rasulullah, ahlu kitab mengucapkan salam pada kita, bagaimana kami menjawabnya. (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda, "Katakanlah WA 'ALAIKUM (dan atas kalian) ".

Grade

Musnad Ahmad #12843

مسند أحمد ١٢٨٤٣: حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ أَبِي إِيَاسٍ قَالَ قُلْتُ لَهُ سَمِعْتَ أَنَسًا يُحَدِّثُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ فِي النُّعْمَانِ بْنِ مُقَرِّنٍ ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ أَوْ مِنْ أَنْفُسِهِمْ قَالَ نَعَمْ

Musnad Ahmad 12843: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Mu'awiyah bin Qurrah Abu Iyas] berkata: saya berkata kepada (Syu'bah), apakah anda mendengar [Anas] menceritakan dari Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bahwa beliau bersabda mengenai Nu'man Bin Muqorrin, anak saudara perempuan kaum adalah dari mereka?, atau dari diri mereka?. (Anas Bin Malik) berkata: "iya".

Grade

Musnad Ahmad #12844

مسند أحمد ١٢٨٤٤: حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْأَنْصَارِ أَفِيكُمْ أَحَدٌ مِنْ غَيْرِكُمْ قَالُوا ابْنُ أُخْتٍ لَنَا قَالَ ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ أَوْ مِنْ أَنْفُسِهِمْ

Musnad Ahmad 12844: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Qatadah] berkata: saya telah mendengar [Anas Bin Malik] berkata: dari Nabi Shallallahu'alaihi wasallam kepada kaum anshar, "Apakah ada di antara kalian yang bukan dari anshar?". Mereka menjawab, ya, yaitu anak salah satu saudara perempuan kami. (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda, "Anak salah satu saudara perempuan kaum adalah bagian dari mereka atau dari diri mereka."

Grade

Musnad Ahmad #12845

مسند أحمد ١٢٨٤٥: حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ قَتَادَةُ أَنْبَأَنِي قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ قُلْتُ أَنْتَ سَمِعْتَهُ قَالَ نَعَمْ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ وَيُسَمِّي وَيُكَبِّرُ وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ يَذْبَحُهُمَا بِيَدِهِ وَاضِعًا عَلَى صِفَاحِهِمَا قَدَمَهُ

Musnad Ahmad 12845: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim], telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dengan berkata: [Qatadah] memberitahuku dengan berkata: saya mendengar [Anas Bin Malik] berkata. Saya (Qatadah) bertanya, apakah kau betul-betul mendengar Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda?, (Anas Bin Malik) berkata 'iya'. (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam berkurban dengan dua domba amlah (warna putihnya lebih banyak daripada warna hitamnya) dan bertanduk, sambil menyebut nama Allah dan bertakbir. Saya telah melihatnya (beliau) menyembelih keduanya dengan tangannya sambil menginjakkan kaki beliau pada kedua pipinya.

Grade

Musnad Ahmad #12847

مسند أحمد ١٢٨٤٧: حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ ابْنٌ لِأَبِي طَلْحَةَ لَهُ نُغَرٌ يَلْعَبُ بِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا أَبَا عُمَيْرٍ مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ

Musnad Ahmad 12847: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim] telah menceritakan kepada kami [Sulaiman] dari [Tsabit] dari [Anas bin Malik] berkata: anak laki-laki Abu Thalhah mempunyai burung kecil mainannya. Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam menghibur dengan menyapa, "Wahai Abu 'Umair apa yang telah dilakukan burung kecilmu?".

Grade