مسند أحمد ١١٦٩١: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ الْأَخْضَرِ بْنِ عَجْلَانَ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَجُلًا مِنْ الْأَنْصَارِ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَشَكَا إِلَيْهِ الْحَاجَةَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا عِنْدَكَ شَيْءٌ فَأَتَاهُ بِحِلْسٍ وَقَدَحٍ وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ يَشْتَرِي هَذَا فَقَالَ رَجُلٌ أَنَا آخُذُهُمَا بِدِرْهَمٍ قَالَ مَنْ يَزِيدُ عَلَى دِرْهَمٍ فَسَكَتَ الْقَوْمُ فَقَالَ مَنْ يَزِيدُ عَلَى دِرْهَمٍ فَقَالَ رَجُلٌ أَنَا آخُذُهُمَا بِدِرْهَمَيْنِ قَالَ هُمَا لَكَ ثُمَّ قَالَ إِنَّ الْمَسْأَلَةَ لَا تَحِلُّ إِلَّا لِأَحَدِ ثَلَاثٍ ذِي دَمٍ مُوجِعٍ أَوْ غُرْمٍ مُفْظِعٍ أَوْ فَقْرٍ مُدْقِعٍ
Musnad Ahmad 11691: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id] dari [Al Akhdhar bin 'Ajlan] berkata: telah menceritakan kepadaku [Abu Bakr Al Hanafi] dari [Anas bin Malik]: bahwa seorang laki-laki dari kaum Anshar datang kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam mengeluhkan kebutuhan hidupnya, maka Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam pun bertanya kepadanya: "Apakah engkau tidak mempunyai sesuatupun?" beliau lalu membawa alas pelana kuda dan sebuah gelas, Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam kemudian bersabda: "Siapa yang ingin membeli ini?" seorang laki-laki berkata: "Aku berani membeli keduanya dengan satu dirham, " beliau bersabda: "Siapa yang ingin menambah?" orang-orang semuanya terdiam, beliau bersabda lagi: "Siapa yang ingin menambah?" seorang laki-laki berkata: "Aku akan membeli keduanya dengan dua dirham, " lalu beliau bersabda kepada laki-laki yang meminta sedekah tersebut: "Kedua dirham itu untukmu." Setelah itu beliau bersabda: "Sesungguhnya meminta-minta itu tidak halal kecuali tiga golongan: orang yang mendapat tanggungan membayar tebusan pembunuhan (dan ia tidak mempunyai kemampuan), orang yang terlilit hutang dan orang yang teramat fakir."
Grade
مسند أحمد ١١٦٩٢: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ هِشَامٍ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ كَانُوا يَفْتَتِحُونَ الْقِرَاءَةَ بِ { الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ }
Musnad Ahmad 11692: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Hisyam] berkata: telah menceritakan kepada kami [Qotadah] dari [Anas bin Malik] berkata: "Bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, Abu Bakar, Umar dan Utsman membuka shalatnya dengan membaca: "ALHAMDULILLAHI RABBIL 'ALAMIIN (segala puji hanya milik Allah Rabb semesta Allah)."
Grade
مسند أحمد ١١٦٩٣: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَغْرِبَ ثُمَّ يَجِيءُ أَحَدُنَا إِلَى بَنِي سَلِمَةَ وَهُوَ يَرَى مَوَاقِعَ نَبْلِهِ
Musnad Ahmad 11693: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Humaid] dari [Anas] ia berkata: "Kami melaksanakan shalat maghrib bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, kemudian salah seorang dari kami pergi ke Bani Salamah, dan ia masih dapat melihat sasaran anak panahnya."
Grade
مسند أحمد ١١٦٩٤: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَ لِأَبِي طَلْحَةَ ابْنٌ يُقَالُ لَهُ أَبُو عُمَيْرٍ وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُضَاحِكُهُ قَالَ فَرَآهُ حَزِينًا فَقَالَ يَا أَبَا عُمَيْرٍ مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ
Musnad Ahmad 11694: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Humaid] dari [Anas] ia berkata: "Abu Thalhah mempunyai seorang anak laki-laki yang bernama Abu Umair, dan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam biasa membuatnya tertawa." Anas berkata: "Beliau suatu ketika melihatnya sedang bersedih, maka beliau pun bertanya kepadanya: "Wahai Abu Umair, apa yang sedang dilakukan oleh Nughair (burung kecil)?"
Grade
مسند أحمد ١١٦٩٥: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ حُمَيْدٍ قَالَ سُئِلَ أَنَسٌ عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ فَقَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ ثَمَرَةِ النَّخْلِ حَتَّى تَزْهُوَ قِيلَ لِأَنَسٍ مَا تَزْهُو قَالَ تَحْمَرُّ
Musnad Ahmad 11695: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Humaid] ia berkata: [Anas] pernah ditanya tentang jual beli buah-buahan, maka ia menjawab: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang jual-beli buah-buahan sehingga matang." Lalu ditanyakan kepadanya: "Bagaimana tanda matangnya?" ia menjawab: "Apabila kulitnya telah memerah."
Grade
مسند أحمد ١١٦٩٦: حَدَّثَنَا يَحْيَى وَأَبُو نُعَيْمٍ قَالَا حَدَّثَنَا هِشَامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ وَقَالَ أَبُو نُعَيْمٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ جَلَدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْخَمْرِ بِالْجَرِيدِ وَالنِّعَالِ وَجَلَدَ أَبُو بَكْرٍ قَالَ يَحْيَى فِي حَدِيثِهِ أَرْبَعِينَ فَلَمَّا كَانَ عُمَرُ دَنَا النَّاسُ مِنْ الرِّيفِ وَالْقُرَى قَالَ لِأَصْحَابِهِ مَا تَرَوْنَ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ اجْعَلْهَا كَأَخَفِّ الْحُدُودِ فَجَلَدَ عُمَرُ ثَمَانِينَ
Musnad Ahmad 11696: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dan [Abu Nu'aim] mereka berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam] berkata: telah menceritakan kepada kami [Qotadah]. Dan [Abu Nu'aim] berkata: dari [Qotadah] dari [Anas] ia berkata: "Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam mendera peminum khamer dengan pelepah kurma dan sandal, sedang Abu Bakar mendera, -Yahya menyebutkan dalam haditsnya, - "Sebanyak empat puluh kali. Maka pada masa Umar, sedang manusia telah banyak yang tinggal di daerah kampung dan rif (tempat yang banyak air, buah-buah semisal kurma dll), maka ia berkata kepada para sahabat: "Bagaimana pendapat kalian?" Abdurrahman berkata: "Buatlah seperti hukum had yang paling ringan!" Maka Umar mencambuk peminum khamer sebanyak delapan puluh kali.
Grade
مسند أحمد ١١٦٩٧: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخَيْبَرَ فَقَالَ أَكَلْتُ الْحُمُرَ مَرَّتَيْنِ قَالَ ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ أَفْنَيْتُ الْحُمُرَ قَالَ فَنَادَى إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يَنْهَيَانِكُمْ عَنْ لَحْمِ الْحُمُرِ فَإِنَّهَا رِجْسٌ
Musnad Ahmad 11697: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Hisyam bin Hassan] berkata: telah menceritakan kepada kami [Muhammad] dari [Anas] bahwa seorang laki-laki mendatangi Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam di Khaibar, lalu ia berkata: "Aku pernah makan daging himar sebanyak dua kali, " Anas berkata: Setelah itu ia datang lagi dan berkata: "Aku telah menghabiskan himar, " Anas berkata: Maka beliau pun menyeru: "Sesungguhnya Allah dan Rasul-Nya melarang kalian dari memakan daging himar, dan ia adalah haram untuk dimakan."
Grade
مسند أحمد ١١٦٩٨: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ وَابْنُ جَعْفَرٍ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ سَأَلَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا إِنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ يُسَلِّمُونَ عَلَيْنَا فَكَيْفَ نَرُدُّ عَلَيْهِمْ قَالَ فَقُولُوا وَعَلَيْكُمْ وَحَجَّاجٌ مِثْلَهُ قَالَ شُعْبَةُ لَمْ أَسْأَلْ قَتَادَةَ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ هَلْ سَمِعْتَهُ مِنْ أَنَسٍ
Musnad Ahmad 11698: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Syu'bah] berkata: telah menceritakan kepada kami [Qotadah] dan [Ibnu Ja'far] mereka berdua berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] ia berkata: aku mendengar [Qotadah] dari [Anas], ia berkata: "Para sahabat Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bertanya kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, mereka berkata: "Sesungguhnya orang-orang ahli kitab mengucapkan salam kepada kami, lalu bagaimana kami menjawab mereka?" beliau bersabda: "Ucapkanlah: wa 'Alaikum (dan atas kalian)." [Hajjaj] meriwayatkan seperti itu pula. [Syu'bah] berkata: "Aku belum pernah bertanya kepada Qotadah tentang hadits ini: 'apakah engkau mendengarnya dari Anas?"
Grade
مسند أحمد ١١٦٩٩: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَهْرَمُ ابْنُ آدَمَ وَتَبْقَى مِنْهُ اثْنَتَانِ الْحِرْصُ وَالْأَمَلُ
Musnad Ahmad 11699: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Syu'bah] berkata: telah menceritakan kepada kami [Qotadah] dari [Anas] bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Anak Adam akan merasa tua kecuali pada dua hal: ketamakan dan angan-angan."
Grade
مسند أحمد ١١٧٠٠: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ حَدَّثَنَا التَّيْمِيُّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ بَدْرٍ مَنْ يَنْظُرُ مَا فَعَلَ أَبُو جَهْلٍ فَانْطَلَقَ ابْنُ مَسْعُودٍ فَوَجَدَ ابْنَيْ عَفْرَاءَ قَدْ ضَرَبَاهُ حَتَّى بَرَدَ فَأَخَذَ بِلِحْيَتِهِ فَقَالَ أَنْتَ أَبُو جَهْلٍ فَقَالَ وَهَلْ فَوْقَ رَجُلٍ قَتَلْتُمُوهُ أَوْ قَتَلَهُ قَوْمُهُ
Musnad Ahmad 11700: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Syu'bah] berkata: telah menceritakan kepada kami [At Taimi] dari [Anas] ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda pada waktu perang Badar: "Siapakah yang mau melihat apa yang dilakukan Abu jahal?" maka berangkatlah Ibnu Mas'ud untuk melihat, dan ia mendapatkan dua anak 'Afra` telah memukulnya hingga Abu Jahal jatuh, kemudian ia menarik jenggotnya seraya berkata: "Kamukah Abu Jahal!" lalu Abu Jahal berkata: "Apakah ada orang yang lebih mulia yang kalian bunuh, " atau ia mengatakan, "yang dibunuh oleh kaumnya!"
Grade