Hadits Marfu'

Musnad Ahmad #10253

مسند أحمد ١٠٢٥٣: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يُنْبَذَ فِي الدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ

Musnad Ahmad 10253: Telah menceritakan kepada kami [Rauh], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Malik] dari [Al 'Ala` bin Abdurrahman] dari [bapaknya] dari [Abu Hurairah], dia berkata: "Bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang membuat nabidz dalam ad dubbaa`."

Grade

Musnad Ahmad #10254

مسند أحمد ١٠٢٥٤: حَدَّثَنَا رَوْحٌ وَأَبُو النَّضْرِ قَالَا حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ وَإِسْرَافِي وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

Musnad Ahmad 10254: Telah menceritakan kepada kami [Rauh] dan [Abu An Nadhr] mereka berkata: telah menceritakan kepada kami [Al Mas'udi] dari [Alqamah bin Martsad] dari [Abu Ar Rabi'] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Bahwasanya di antara doa yang dibaca oleh Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam adalah: "ALLAHUMMAGHFIRLIY MAA QADDAMTU WAMAA AKHKHARTU WAMAA ASRARTU WAMAA A'LANTU WA ISRAFIY WAMAA ANTA A'LAMU MINNIY BIHI ANTAL MUQADDAM WA ANTAL MU`AKHKHAR LAA ILAAHA ILLA ANTA (Ya Allah ampuniku, dosa yang lalu dan yang akan datang, yang aku lakukan dengan sembunyi-sembunyi dan yang aku lakukan dengan terang-terangan dan apa yang aku berlebih-lebihan di dalamnya. Juga, apa yang Engkau lebih tahu dariku, Engkau adalah Yang pertama dan Yang terakhir, tidak ADA Tuhan yang berhak diibadahi selain Engkau)."

Grade

Musnad Ahmad #10255

مسند أحمد ١٠٢٥٥: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَتَمَنَّى أَحَدُكُمْ الْمَوْتَ إِمَّا مُسِيءٌ فَيَسْتَغْفِرُ أَوْ مُحْسِنٌ فَيَزْدَادُ

Musnad Ahmad 10255: Telah menceritakan kepada kami [Rauh], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Abu Hafshah], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Ibnu Syihab] dari [Abu 'Ubaid] mantan budak Abdurrahman bin 'Auf, dari [Abu Hurairah], dia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Janganlah sekali-kali salah seorang dari kalian mengharap mati, bila ia orang jahat hendaklah meminta ampun dan jika ia orang baik hendaklah menambah kebaikannya."

Grade

Musnad Ahmad #10256

مسند أحمد ١٠٢٥٦: حَدَّثَنَا رَوْحٌ وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَا حَدَّثَنَا عَوْفٌ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ بَلَغَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِائَةُ رَحْمَةٍ وَإِنَّهُ قَسَمَ رَحْمَةً وَاحِدَةً بَيْنَ أَهْلِ الْأَرْضِ فَوَسِعَتْهُمْ إِلَى آجَالِهِمْ وَذَخَرَ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ رَحْمَةً لِأَوْلِيَائِهِ وَاللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ قَابِضٌ تِلْكَ الرَّحْمَةَ الَّتِي قَسَمَهَا بَيْنَ أَهْلِ الْأَرْضِ إِلَى التِّسْعَةِ وَالتِّسْعِينَ فَيُكَمِّلُهَا مِائَةَ رَحْمَةٍ لِأَوْلِيَائِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ مُحَمَّدٌ فِي حَدِيثِهِ وَحَدَّثَنِي بِهَذَا الْحَدِيثِ مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ وَخِلَاسٌ كِلَاهُمَا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ ذَلِكَ حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا عَوْفٌ عَنْ خِلَاسِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا عَوْفٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ

Musnad Ahmad 10256: Telah menceritakan kepada kami [Rauh] dan [Muhammad bin Ja'far] mereka berkata: telah menceritakan kepada kami ['Auf] dari [Al Hasan] berkata: telah sampai kepadaku bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Sesungguhnya Allah 'azza wajalla memiliki seratus rahmat, kemudian Ia membagi satu rahmat untuk seluruh penduduk bumi dan itu telah mencukupi seluruh manusia hingga orang terakhir dari mereka, kemudian Allah menyimpan sembilan puluh sembilan rahmat untuk wali-walinya, dan Allah 'azza wajalla memegang rahmat yang Ia bagikan kepada penduduk bumi dan menyempurnakannya dengan sembilan puluh sembilan sehingga genap seratus rahmat untuk wali-wali-Nya pada hari kiamat." [Muhammad] menyebutkan dalam haditsnya: Telah menceritakan kepadaku dengan sanad ini [Muhammad bin Sirin] dan [Khilas], keduanya dari [Abu Hurairah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam sebagaimana redaksi hadits diatas tadi. Telah menceritakan kepada kami [Rauh], dia berkata: telah menceritakan kepada kami ['Auf] dari [Khilas bin 'Amru] dari [Abu Hurairah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam sebagaimana redaksi hadits diatas tadi. Telah menceritakan kepada kami [Rauh], dia berkata: telah menceritakan kepada kami ['Auf] dari [Muhammad] dari [Abu Hurairah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam sebagaimana redaksi hadits diatas tadi.

Grade

Musnad Ahmad #10257

مسند أحمد ١٠٢٥٧: حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُقَبِّلُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فَقَالَ الْأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ إِنَّ لِي عَشَرَةً مِنْ الْوَلَدِ مَا قَبَّلْتُ مِنْهُمْ أَحَدًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ لَا يَرْحَمُ لَا يُرْحَمُ

Musnad Ahmad 10257: Telah menceritakan kepada kami [Rauh bin Ubadah], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Abu Hafshah] dari [Ibnu Syihab] dari [Abu Salamah] dari [Abu Hurairah], dia berkata: "Bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mencium Al Hasan bin Ali Radiyaallahu 'anhuma, maka Al Aqro' bin Habis berkata: "Sesungguhnya aku memiliki sepuluh anak, dan aku tidak pernah mencium salah seorang dari mereka." Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pun bersabda: "Barangsiapa tidak menyayangi maka ia tidak akan disayangi."

Grade

Musnad Ahmad #10259

مسند أحمد ١٠٢٥٩: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ دَاوُدَ بْنَ فَرَاهِيجَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ

Musnad Ahmad 10259: Telah menceritakan kepada kami [Rauh], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] berkata: aku mendengar [Dawud bin Farahij] berkata: aku mendengar [Abu Hurairah] menceritakan hadits dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Jibril senantiasa menasihatiku untuk berbuat baik kepada tetangga, sehingga aku mengira bahwa dia juga akan ikut mewarisi."

Grade

Musnad Ahmad #10260

مسند أحمد ١٠٢٦٠: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ نَفَّسَ عَنْ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا نَفَّسَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الْآخِرَةِ وَمَنْ سَتَرَ عَنْ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ سَتَرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَاللَّهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ

Musnad Ahmad 10260: Telah menceritakan kepada kami [Rauh], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [Muhammad bin Wasi'] dari [Muhammad bin Al Munkadir] dari [Abu Shalih] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Barangsiapa memudahkan satu kesulitan dari saudaranya sesama muslim di dunia maka Allah akan memudahkan baginya kesulitan di dunia dan di akhirat. Dan barangsiapa menutupi aib saudaranya sesama muslim maka Allah akan menutupi aibnya di dunia dan di akhirat, dan Allah akan selalu menolong seorang hamba selama hamba tersebut mau menolong saudaranya."

Grade

Musnad Ahmad #10261

مسند أحمد ١٠٢٦١: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا يُنْجِي أَحَدَكُمْ عَمَلُهُ قَالُوا وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ وَلَا أَنَا إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِي اللَّهُ مِنْهُ بِرَحْمَةٍ فَسَدِّدُوا وَقَارِبُوا وَاغْدُوا وَرُوحُوا وَشَيْءٌ مِنْ الدُّلْجَةِ وَالْقَصْدَ الْقَصْدَ تَبْلُغُوا

Musnad Ahmad 10261: Telah menceritakan kepada kami [Rauh], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu Dzi`b] dari [Al Maqburi] dari [Abu Hurairah], dia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Salah seorang dari kalian tidak dapat diselamatkan oleh amalnya: " para sahabat berkata: "Tidak juga dengan engkau wahai Rasulullah?" beliau bersabda: "Tidak juga dengan aku, hanya saja Allah melimpahkan rahmat-Nya kepadaku, maka beramal kalian sesuai sunnah dan berlakulah dengan imbang (tidak meremehkan dan tidak berlebihan), berangkatlah kalian di pagi dan sore, dan sedikit waktu (untuk shalat) di malam hari, berimbang dan berimbanglah maka kalian akan sampai."

Grade

Musnad Ahmad #10262

مسند أحمد ١٠٢٦٢: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا عَوْفٌ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَخِلَاسٌ وَمُحَمَّدٌ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ فِي هَذِهِ الْآيَةِ { يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ آذَوْا مُوسَى فَبَرَّأَهُ اللَّهُ مِمَّا قَالُوا } قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ مُوسَى كَانَ رَجُلًا حَيِيًّا سِتِّيرًا لَا يَكَادُ يُرِي مِنْ جِلْدِهِ شَيْئًا اسْتِحْيَاءً مِنْهُ قَالَ فَآذَاهُ مَنْ آذَاهُ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ قَالُوا مَا يَتَسَتَّرُ هَذَا التَّسَتُّرَ إِلَّا مِنْ عَيْبٍ بِجِلْدِهِ إِمَّا بَرَصًا وَإِمَّا أُدْرَةً وَقَالَ رَوْحٌ مَرَّةً أُدْرَةً وَإِمَّا آفَةً وَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَرَادَ أَنْ يُبَرِّئَهُ مِمَّا قَالُوا وَإِنَّ مُوسَى خَلَا يَوْمًا فَوَضَعَ ثَوْبَهُ عَلَى حَجَرٍ ثُمَّ اغْتَسَلَ فَلَمَّا فَرَغَ أَقْبَلَ إِلَى ثَوْبِهِ لِيَأْخُذَهُ وَإِنَّ الْحَجَرَ عَدَا بِثَوْبِهِ فَأَخَذَ مُوسَى عَصَاهُ وَطَلَبَ الْحَجَرَ وَجَعَلَ يَقُولُ ثَوْبِي حَجَرُ ثَوْبِي حَجَرُ حَتَّى انْتَهَى إِلَى مَلَإٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ فَرَأَوْهُ عُرْيَانًا كَأَحْسَنِ الرِّجَالِ خَلْقًا وَأَبْرَأَهُ مِمَّا كَانُوا يَقُولُونَ لَهُ وَقَامَ الْحَجَرُ فَأَخَذَ ثَوْبَهُ وَطَفِقَ بِالْحَجَرِ ضَرْبًا بِعَصَاهُ قَالَ فَوَاللَّهِ إِنَّ فِي الْحَجَرِ لَنَدَبًا مِنْ أَثَرِ ضَرْبِهِ ثَلَاثًا أَوْ أَرْبَعًا أَوْ خَمْسًا

Musnad Ahmad 10262: Telah menceritakan kepada kami [Rauh], dia berkata: telah menceritakan kepada kami ['Auf], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Al Hasan] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam. [Khilas] dan [Muhammad] dari [Abu Hurairah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, bahwasanya beliau bersabda tentang ayat ini: "Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu menjadi seperti orang-orang yang menyakiti Musa: maka Allah membersihkannya dari tuduhan-tuduhan yang mereka katakana." Abu Hurairah berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Sesungguhnya Musa adalah seorang lelaki yang pemalu dan selalu menjaga pakaiannya, sampai-sampai kulitnya tidak pernah terlihat sedikitpun karena rasa malunya tersebut." Beliau bersabda: "Lalu Allah menyakiti orang yang menyakiti Musa dari kalangan bani Isra`il, mereka berkata: 'Sesungguhnya Musa tidaklah menjaga pakaiannya sedemikian rupa kecuali karena penyakit yang ada pada kulitnya, baik itu kusta ataupun hernia." Rauh sesekali menyebutkan: "hernia atau afah (lelaki yang jorok), dan Allah 'azza wajalla ingin membersihkan Musa dari tuduhan-tuduhan yang mereka katakan. Maka suatu ketika Musa menyendiri, ia melepas baju dan meletakkannya di atas batu untuk mandi, ketika sudah selesai Musa pun kembali ke batu tersebut untuk mengambil bajunya, sedangkan batu tersebut telah pergi dengan membawa bajunya. Musa pun mengambil tongkat kayunya mengejar batu tersebut sambil memangil: 'Wahai batu kembalikan bajuku, wahai batu kembalikan bajuku, ' Musa terus saja begitu sehingga ia sampai di kerumunan para pembesar bani Isra`il, sehingga mereka melihat Musa telanjang dalam wujud seorang manusia yang paling sempurna, demikian Allah bersihkan Musa dari tuduhan yang mereka katakan. Batu itu berhenti dan Musa pun mengambilnya seraya memukul batu tersebut dengan tongkatnya, " beliau bersabda: "Demi Allah, pada batu tersebut masih terdapat sisa bekas pukulan Musa tiga, atau empat, atau lima pukulan."

Grade

Musnad Ahmad #10263

مسند أحمد ١٠٢٦٣: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ عَنْ مُجَاهِدٍ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ يَقُولُ وَاللَّهِ إِنْ كُنْتُ لَأَعْتَمِدُ بِكَبِدِي عَلَى الْأَرْضِ مِنْ الْجُوعِ وَإِنْ كُنْتُ لَأَشُدُّ الْحَجَرَ عَلَى بَطْنِي مِنْ الْجُوعِ وَلَقَدْ قَعَدْتُ يَوْمًا عَلَى طَرِيقِهِمْ الَّذِي يَخْرُجُونَ مِنْهُ فَمَرَّ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ فَسَأَلْتُهُ عَنْ آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مَا سَأَلْتُهُ إِلَّا لِيَسْتَتْبِعَنِي فَلَمْ يَفْعَلْ فَمَرَّ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ فَسَأَلْتُهُ عَنْ آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ مَا سَأَلْتُهُ إِلَّا لِيَسْتَتْبِعَنِي فَلَمْ يَفْعَلْ فَمَرَّ أَبُو الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَرَفَ مَا فِي وَجْهِي وَمَا فِي نَفْسِي فَقَالَ أَبَا هُرَيْرَةَ فَقُلْتُ لَهُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ الْحَقْ وَاسْتَأْذَنْتُ فَأَذِنَ لِي فَوَجَدْتُ لَبَنًا فِي قَدَحٍ فَقَالَ مِنْ أَيْنَ لَكُمْ هَذَا اللَّبَنُ فَقَالُوا أَهْدَاهُ لَنَا فُلَانٌ أَوْ آلُ فُلَانٍ قَالَ أَبَا هُرَيْرَةَ قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ انْطَلِقْ إِلَى أَهْلِ الصُّفَّةِ فَادْعُهُمْ لِي قَالَ وَأَهْلُ الصُّفَّةِ أَضْيَافُ الْإِسْلَامِ لَمْ يَأْوُوا إِلَى أَهْلٍ وَلَا مَالٍ إِذَا جَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَدِيَّةٌ أَصَابَ مِنْهَا وَبَعَثَ إِلَيْهِمْ مِنْهَا قَالَ وَأَحْزَنَنِي ذَلِكَ وَكُنْتُ أَرْجُو أَنْ أُصِيبَ مِنْ اللَّبَنِ شَرْبَةً أَتَقَوَّى بِهَا بَقِيَّةَ يَوْمِي وَلَيْلَتِي فَقُلْتُ أَنَا الرَّسُولُ فَإِذَا جَاءَ الْقَوْمُ كُنْتُ أَنَا الَّذِي أُعْطِيهِمْ فَقُلْتُ مَا يَبْقَى لِي مِنْ هَذَا اللَّبَنِ وَلَمْ يَكُنْ مِنْ طَاعَةِ اللَّهِ وَطَاعَةِ رَسُولِهِ بُدٌّ فَانْطَلَقْتُ فَدَعَوْتُهُمْ فَأَقْبَلُوا فَاسْتَأْذَنُوا فَأَذِنَ لَهُمْ فَأَخَذُوا مَجَالِسَهُمْ مِنْ الْبَيْتِ ثُمَّ قَالَ أَبَا هِرٍّ خُذْ فَأَعْطِهِمْ فَأَخَذْتُ الْقَدَحَ فَجَعَلْتُ أُعْطِيهِمْ فَيَأْخُذُ الرَّجُلُ الْقَدَحَ فَيَشْرَبُ حَتَّى يَرْوَى ثُمَّ يَرُدُّ الْقَدَحَ فَأُعْطِيهِ الْآخَرَ فَيَشْرَبُ حَتَّى يَرْوَى ثُمَّ يَرُدُّ الْقَدَحَ حَتَّى أَتَيْتُ عَلَى آخِرِهِمْ وَدَفَعْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخَذَ الْقَدَحَ فَوَضَعَهُ فِي يَدِهِ وَبَقِيَ فِيهِ فَضْلَةٌ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَنَظَرَ إِلَيَّ وَتَبَسَّمَ فَقَالَ أَبَا هِرٍّ قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ بَقِيتُ أَنَا وَأَنْتَ فَقُلْتُ صَدَقْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَاقْعُدْ فَاشْرَبْ قَالَ فَقَعَدْتُ فَشَرِبْتُ ثُمَّ قَالَ لِيَ اشْرَبْ فَشَرِبْتُ فَمَا زَالَ يَقُولُ لِيَ اشْرَبْ فَأَشْرَبُ حَتَّى قُلْتُ لَا وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أَجِدُ لَهَا فِيَّ مَسْلَكًا قَالَ نَاوِلْنِي الْقَدَحَ فَرَدَدْتُ إِلَيْهِ الْقَدَحَ فَشَرِبَ مِنْ الْفَضْلَةِ

Musnad Ahmad 10263: Telah menceritakan kepada kami [Rauh], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Umar bin Dzar] dari [Mujahid] bahwa [Abu Hurairah] berkata: "Demi Allah aku pernah menempelkan lambungku di atas tanah karena rasa lapar, aku juga pernah mengikatkan beberapa batu diperutku karena rasa lapar. Pada suatu hari aku pernah duduk di jalan yang biasa para sahabat lewati, kemudian lewatlah Abu Bakar Radhiyallahu Ta'ala anhu, lalu aku bertanya kepadanya tentang ayat dari kitabullah 'azza wajalla, dan aku tidaklah menanyakannya kecuali hanya agar ia mengajakku namun ia tidak lakukan. Setelah itu lewatlah Umar Radhiyallahu Ta'ala anhu, kemudian aku bertanya kepadanya tentang suatu ayat di kitabullah 'azza wajalla, dan aku tidaklah bertanya kepadanya kecuali hanya agar ia mengajakku namun ia tidak lakukan. Setelah itu lewatlah Abul Qasim shallallahu 'alaihi wa sallam dan beliau mengetahui apa yang tergambar dari wajah dan hatiku, beliau lalu bersabda: "Abu Hurairah?" Aku menjawab: "Aku penuhi panggilanmu wahai wahai Rasulullah, " beliau bersabda: "Ikutlah, " aku lalu minta izin untuk ikut serta dan beliau mengizinkanku, kemudian aku mendapatkan susu pada sebuah bejana, beliau bersabda: "Dari mana kalian mendapatkan susu ini?" mereka menjawab: "Kami mendapatkannya dari fulan atau keluarga fulan: " beliau bersabda: "Abu Hurairah!" aku menjawab: "Aku penuhi panggilanmu wahai Rasulullah, " beliau bersabda: "Temuilah ahli suffah (para sahabat yang tinggal dipelataran masjid) ajaklah mereka kemari." Abu Hurairah berkata: "Ahli Suffah adalah para tamu kaum muslimin, mereka tidak tinggal bersama keluarga dan tidak memiliki harta, jika Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mendapat hadiyah maka mereka akan mendapatkan bagian dan kadang beliau mengirim sebagiannya untuk mereka." Abu Hurairah berkata: "Hal itu membuatku sedih, aku berharap dapat minum seteguk susu sekedar bisa bertahan dari sisa waktu siang dan malamku, " aku berkata: "Aku adalah utusan, jika ada kaum yang datang maka akulah yang menyuguhi mereka, " aku berkata: "Apalah artinya susu yang tersisa jika bukan untuk suatu ketaatan kepada Allah dan Rasul-Nya, lalu aku pergi dan mengundang mereka, mereka akhirnya datang dan meminta izin, beliau kemudian mengizinkan, sehingga mereka pun mengambil posisi tempat duduk mereka masing-masing, beliau bersabda: "Hai Abu Hurairah, ambil dan bagikanlah kepada mereka." kemudian akupun mengambil bejana tersebut seraya memberikannya kepada mereka, maka seorang lelaki menerima bejana itu dan meminumnya hingga kenyang, setelah itu ia kembalikan, kemudian aku berikan kepada yang lain, dan ia minum hingga kenyang kemudian ia mengembalikan bejana itu hingga aku mendatangi orang terakhir dari mereka, kemudian aku kembalikan bejana itu kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. Beliau kemudian mengambil bejana itu dan menaruhnya di tangan sedangkan di dalamnya masih terdapat sisa, lalu beliau mengangkat kepalanya dan melihatku sembari tersenyum, beliau bersabda: "Abu Hurairah!" aku menjawab: "Aku penuhi panggilanmu wahai Rasulullah, " beliau bersabda: "Sekarang tinggal aku dan engkau." aku menjawab: "Benar wahai Rasulullah." beliau bersabda: "Duduk dan minumlah." lalu aku duduk dan meminumnya, beliau bersabda kepadaku: "Minumlah, " lalu aku minum lagi dan beliau terus menyuruhku untuk minum, maka akupun meminumnya hingga aku berkata: "Tidak, demi Dzat yang mengutusmu dengan kebenaran, aku sudah tidak sanggup lagi." beliau bersabda: "Berikan bejana itu." aku lalu memberikannya kepada beliau, kemudian beliau meminum sisanya."

Grade