مسند أحمد

Musnad Ahmad

Musnad Ahmad #641

مسند أحمد ٦٤١: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ سَمِعْتُ عَبْدَ الْأَعْلَى يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ أَمَةً لَهُمْ زَنَتْ فَحَمَلَتْ فَأَتَى عَلِيٌّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ لَهُ دَعْهَا حَتَّى تَلِدَ أَوْ تَضَعَ ثُمَّ اجْلِدْهَا

Musnad Ahmad 641: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad Bin Ja'far] Telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] aku mendengar [Abdul A'la] bercerita dari [Abu Jamilah] dari [Ali], bahwa Ada seorang budak wanita berzina kemudian dia hamil, maka Ali datang kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam dan menceritakannya, kemudian beliau berkata kepadanya: "Biarkan dia sampai melahirkan atau sampai mempunyai anak, kemudian deralah dia."

Grade

Musnad Ahmad #642

مسند أحمد ٦٤٢: حَدَّثَنَا هَاشِمٌ وَحَسَنٌ قَالَا حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ اسْتَأْذَنَ ابْنُ جُرْمُوزٍ عَلَى عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ مَنْ هَذَا قَالُوا ابْنُ جُرْمُوزٍ يَسْتَأْذِنُ قَالَ ائْذَنُوا لَهُ لِيَدْخُلْ قَاتِلُ الزُّبَيْرِ النَّارَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيًّا وَحَوَارِيَّ الزُّبَيْرُ

Musnad Ahmad 642: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim] dan [Hasan] keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami [Syaiban] dari ['Ashim] dari [Zirr Bin Hubaisy], dia berkata: Ibnu jurmuz meminta izin kepada Ali, kemudian [Ali] bertanya: "Siapakah orang ini?" Orang-orang menjawab: "Ibnu Jurmuz, dia meminta izin." Kemudian Ali berkata: "Izinkan dia, agar supaya si pembunuh Az Zubair masuk ke dalam neraka, sesungguhnya aku pernah mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Sesungguhnya setiap Nabi memiliki hawariy (para pengikut setia) sedangkan pengikut setiaku adalah Az Zubair."

Grade

Musnad Ahmad #643

مسند أحمد ٦٤٣: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا زَائِدَةُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ اسْتَأْذَنَ ابْنُ جُرْمُوزٍ عَلَى عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَأَنَا عِنْدَهُ فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بَشِّرْ قَاتِلَ ابْنِ صَفِيَّةَ بِالنَّارِ ثُمَّ قَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيًّا وَحَوَارِيَّ الزُّبَيْرُ سَمِعْت سُفْيَانَ يَقُولُ الْحَوَارِيُّ النَّاصِرُ

Musnad Ahmad 643: Telah menceritakan kepada kami [Mu'awiyah Bin 'Amru] Telah menceritakan kepada kami [Zaidah] dari ['Ashim] dari [Zirr Bin Hubaisy] dia berkata: Ibnu Jurmuz meminta izin kepada [Ali] dan saya berada di sisinya, kemudian Ali berkata: "Berikan kabar gembira kepada pembunuh anak Shafiyyah dengan api neraka." Kemudian Ali berkata: aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Sesungguhnya setiap Nabi memiliki para pengikut setia dan pengikut setiaku adalah Az Zubair." Aku mendengar Sufyan menerangkan: "Al Hawary adalah penolong."

Grade

Musnad Ahmad #644

مسند أحمد ٦٤٤: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ سَمِعَ عَاصِمَ بْنَ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي مِنْ الضُّحَى

Musnad Ahmad 644: Telah menceritakan kepada kami [Sulaiman Bin Daud] telah memberitakan kepada kami [Syu'bah] dari [Abu Ishaq] dia mendengar ['Ashim Bin Dlamrah] dari [Ali], Bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam biasa melaksanakan Shalat dluha.

Grade

Musnad Ahmad #645

مسند أحمد ٦٤٥: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَيَّانَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ أَبْعَثُكَ فِيمَا بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَنِي أَنْ أُسَوِّيَ كُلَّ قَبْرٍ وَأَطْمِسَ كُلَّ صَنَمٍ

Musnad Ahmad 645: Telah menceritakan kepada kami [Yunus Bin Muhammad] Telah menceritakan kepada kami [Hammad yaitu Ibnu Salamah] dari [Yunus Bin Khabbab] dari [Jarir Bin Hayyan] dari [bapaknya] bahwa [Ali] berkata: "Aku mengutusmu untuk suatu tugas sebagaimana Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam telah mengutusku, beliau memerintahkan kepadaku agar meratakan setiap quburan dan menghancurkannya."

Grade

Musnad Ahmad #646

مسند أحمد ٦٤٦: حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَخْمَ الرَّأْسِ عَظِيمَ الْعَيْنَيْنِ هَدِبَ الْأَشْفَارِ مُشْرَبَ الْعَيْنِ بِحُمْرَةٍ كَثَّ اللِّحْيَةِ أَزْهَرَ اللَّوْنِ إِذَا مَشَى تَكَفَّأَ كَأَنَّمَا يَمْشِي فِي صُعُدٍ وَإِذَا الْتَفَتَ الْتَفَتَ جَمِيعًا شَثْنَ الْكَفَّيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ

Musnad Ahmad 646: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] Telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Abdullah Bin Muhammad Bin 'Aqil] dari [Muhammad Bin Ali] dari [bapaknya] dia berkata: "Rasulullah adalah kepalanya besar, bola matanya besar, bulu mata alisnya lebat, merah matanya, jenggotnya lebat, kulitnya putih bercahaya, apabila berjalan condong ke depan seakan akan berjalan di ketinggian, apabila menoleh beliau menoleh dengan seluruh badannya, kedua telapak tangan dan kedua telapak kakinya kasar."

Grade

Musnad Ahmad #647

مسند أحمد ٦٤٧: حَدَّثَنِي أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُوتِرُ بِثَلَاثٍ

Musnad Ahmad 647: telah menceritakan kepadaku [Aswad Bin 'Amir] telah mengabarkan kepada kami [Abu Bakar] dari [Abu Ishaq] dari [Al Harits] dari [Ali], Bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam melakukan Shalat witir tiga rakaat.

Grade

Musnad Ahmad #648

مسند أحمد ٦٤٨: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ مَا أَحْدَثَ قَبْلَ أَنْ يَمَسَّ مَاءً وَرُبَّمَا قَالَ إِسْرَائِيلُ عَنْ رَجُلٍ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad 648: Telah menceritakan kepada kami [Aswad] Telah menceritakan kepada kami [Israil] dari [Abu Ishaq] dari [Al Harits] dari [Ali], dia berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam membaca setelah berhadats sebelum menyentuh air." Dan mungkin saja Israil berkata dari seorang lelaki dari Ali dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam.

Grade

Musnad Ahmad #649

مسند أحمد ٦٤٩: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ مُوسَى الصَّغِيرِ الطَّحَّانِ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ قَالَ عَلِيٌّ خَرَجْتُ فَأَتَيْتُ حَائِطًا قَالَ فَقَالَ دَلْوٌ بِتَمْرَةٍ قَالَ فَدَلَّيْتُ حَتَّى مَلَأْتُ كَفِّي ثُمَّ أَتَيْتُ الْمَاءَ فَاسْتَعْذَبْتُ يَعْنِي شَرِبْتُ ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَطْعَمْتُهُ بَعْضَهُ وَأَكَلْتُ أَنَا بَعْضَهُ

Musnad Ahmad 649: Telah menceritakan kepada kami [Aswad] Telah menceritakan kepada kami [Syarik] dari [Musa Ash Shaghir Ath Thahhan] dari [Mujahid] dia berkata: [Ali] berkata: "Aku keluar menuju sebuah kebun." -Mujahid berkata: kemudian Ali berkata- "Aku (bekerja dengan) satu ember (diupah) dengan satu kurma, kemudian aku mengisi ember sehingga telapak tanganku penuh (dengan kurma), lalu aku pergi menuju air untuk meminum air tawar, kemudian aku datang menemui Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam dan memberikan sebagiannya (kurma) untuk dimakan beliau sedangkan sebagiannya lagi aku makan."

Grade

Musnad Ahmad #650

مسند أحمد ٦٥٠: حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ جَابِرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ نَاقَتِي وَكَيْتَ وَكَيْتَ قَالَ أَمَّا نَاقَتُكَ فَانْحَرْهَا وَأَمَّا كَيْتَ وَكَيْتَ فَمِنْ الشَّيْطَانِ

Musnad Ahmad 650: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim Bin Al Qasim] Telah menceritakan kepada kami [Israil] dari [Jabir] dari [Muhammad Bin Ali] dari [bapaknya] dari [Ali] dia berkata: Seorang lelaki datang kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, kemudian dia berkata: "Sesungguhnya aku pernah bernadzar untuk menyembelih untaku begini dan begitu." Maka beliau berkata: "Adapun untamu maka sembelihlah, sedangkan begini dan begitu adalah dari Setan."

Grade