مسند أحمد

Musnad Ahmad

Musnad Ahmad #24811

مسند أحمد ٢٤٨١١: حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ لَقَدْ كَانَ يَأْتِي عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الشَّهْرُ مَا يُرَى فِي بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِهِ الدُّخَانُ قَالَ قُلْتُ يَا أُمَّهْ فَمَا كَانَ طَعَامُهُمْ قَالَتْ الْأَسْوَدَانِ الْمَاءُ وَالتَّمْرُ غَيْرَ أَنَّهُ كَانَ لَهُ جِيرَانُ صِدْقٍ مِنْ الْأَنْصَارِ وَكَانَتْ لَهُمْ رَبَائِبُ فَكَانُوا يَبْعَثُونَ إِلَيْهِ مِنْ أَلْبَانِهَا

Musnad Ahmad 24811: Telah menceritakan kepada kami [Yazid] dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Muhammad] dari [Abu Salamah] dari [Aisyah] berkata: "Pernah datang suatu bulan kepada keluarga Muhammad shallallahu 'alaihi wa sallam yang tidak pernah terlihat asap keluar dari rumah-rumah beliau." Abu Salamah berkata: saya berkata: "Wahai ibu, lalu apa makanan mereka?" ia menjawab: "Air dan korma, hanya saja beliau mempunyai tetangga dari kalangan anshar yang jujur, dia mempunyai beberapa anak tiri sehingga merekalah yang selalu mengirimkan susu kepada beliau."

Grade

Musnad Ahmad #24812

مسند أحمد ٢٤٨١٢: حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ جَحْشٍ اسْتُحِيضَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْغُسْلِ لِكُلِّ صَلَاةٍ فَإِنْ كَانَتْ لَتَدْخُلُ الْمِرْكَنَ مَمْلُوءًا مَاءً فَتَغْتَمِسُ فِيهِ ثُمَّ تَخْرُجُ مِنْهُ وَإِنَّ الدَّمَ لَغَالِبُهُ فَتَخْرُجُ فَتُصَلِّي

Musnad Ahmad 24812: Telah menceritakan kepada kami [Yazid] dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Muhammad, yaitu Ibnu Ishaq] dari [Azzuhri] dari [Urwah] dari [Aisyah] bahwa pada masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, Zainab binti Jahsyin pernah mengalami istihadhah, lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam memerintahkannya untuk mandi setiap kali mau shalat. Akhirnya, ia pun menyiapkan panci besar yang terisi penuh dengan air dan ia pun mandi di dalamnya. ia keluar darinya sedangkan darah masih tetap menetes, kemudian ia melaksanakan shalat."

Grade

Musnad Ahmad #24813

مسند أحمد ٢٤٨١٣: حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ يُحْرِمُ وَحِينَ يَحِلُّ

Musnad Ahmad 24813: Telah menceritakan kepada kami [Yazid] dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Muhammad bin Amru] dari [Ayahnya] dari kakeknya, [Al Qomah bin Waqosh] dari [Aisyah] bahwasanya dia berkata: "Saya pernah meminyaki Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam ketika beliau berihram dan bertahalul."

Grade

Musnad Ahmad #24814

مسند أحمد ٢٤٨١٤: حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ يَعْنِي ابْنَ حُسَيْنٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ أُهْدِيَتْ لِحَفْصَةَ شَاةٌ وَنَحْنُ صَائِمَتَانِ فَأَفْطَرَتْنِي وَكَانَتْ ابْنَةُ أَبِيهَا فَدَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ أَبْدِلَا يَوْمًا مَكَانَهُ

Musnad Ahmad 24814: Telah menceritakan kepada kami [Yazid] dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Sufyan, yaitu Ibnu Husein] dari [Azzuhri] dari [Urwah] dari [Aisyah] berkata: "Hafshah pernah diberi hadiah seokor kambing, sementara kami sedang berpuasa. Ia mengajakku untuk berbuka --dia adalah keponakannya-- Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam menemui kami dan kami ceritakan hal itu kepadanya, maka beliua bersabda: "Gantilah hari tersebut sesuai dengan tempatnya."

Grade

Musnad Ahmad #24815

مسند أحمد ٢٤٨١٥: حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَ سَأَلَتْهَا امْرَأَةٌ يَهُودِيَّةٌ فَأَعْطَتْهَا فَقَالَتْ لَهَا أَعَاذَكِ اللَّهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ فَأَنْكَرَتْ عَائِشَةُ ذَلِكَ فَلَمَّا رَأَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ لَهُ فَقَالَ لَا قَالَتْ عَائِشَةُ ثُمَّ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ ذَلِكَ إِنَّهُ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي قُبُورِكُمْ

Musnad Ahmad 24815: Telah menceritakan kepada kami [Yazid] dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Sufyan] dari [Azzuhri] dari [Urwah] dari [Aisyah] berkata: "Ada seorang wanita Yahudi yang berkata kepadanya. Ia berkata kepadanya: "Semoga Allah melindungimu dari siksa kubur." Lalu Aisyah mengingkari hal itu. Tatkala dia melihat Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, ia menceritakan hal itu kepada beliau. Beliau menjawab: "Tidak." Aisyah berkata: "Setelah itu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berkata kepada kami: 'Sesungguhnya telah diturunkan wahyu kepadaku bahwa kalian akan diuji di kubur-kubur kalian'."

Grade

Musnad Ahmad #24816

مسند أحمد ٢٤٨١٦: حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ تَقُولُ لَقَدْ فَتَلْتُ قَلَائِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدَيَّ فَبَعَثَ بِهَا وَأَقَامَ فَمَا تَرَكَ شَيْئًا كَانَ يَصْنَعُهُ

Musnad Ahmad 24816: Telah menceritakan kepada kami [Yazid] telah mengabarkan kepada kami [Yahya] dari [Abdirrahman bin Al Qasim] dari [ayahnya] bahwasanya dia telah mendengar [Aisyah] berkata: "Sungguh saya pernah memintalkan tali kalung untuk hewan kurban Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dengan kedua tanganku, kemudain beliau mengirimkannya dan bermukim, dan beliau tidak pernah meninggalkan sesuatu apapun yang diperbuatnya."

Grade

Musnad Ahmad #24817

مسند أحمد ٢٤٨١٧: حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نِيَارٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِظَبْيَةٍ فِيهَا خَرَزٌ فَقَسَمَهُ بَيْنَ الْحُرَّةِ وَالْأَمَةِ سَوَاءً

Musnad Ahmad 24817: Telah menceritakan kepada kami [Yazid] dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Ibnu Abu Dzi'bin] dari [Al Qasim bin Abbas] dari [Abdillah bin Niyar] dari [Urwah bin Azzubair] dari [Aisyah] berkata: "Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam pernah diberi daging kijang betina yang di dalamnya terdapat tulang belakangnya. Lalu ia membagikannya di antara wanita yang merdeka dan budak wanita dengan kadar yang sama."

Grade

Musnad Ahmad #24818

مسند أحمد ٢٤٨١٨: حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ مَا سَبَّحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُبْحَةَ الضُّحَى قَطُّ وَإِنِّي لَأُسَبِّحُهَا

Musnad Ahmad 24818: Telah menceritakan kepada kami [Yazid] dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Ibnu Abu Dzi'bin] dari [Azzuhri] dari [Urwah] dari [Aisyah] berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam tidak pernah melakukan shalat sunnah dhuha sama sekali, akan tetapi saya melaksanakannya."

Grade

Musnad Ahmad #24819

مسند أحمد ٢٤٨١٩: حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحَيَّةُ فَاسِقَةٌ وَالْعَقْرَبُ فَاسِقَةٌ وَالْغُرَابُ فَاسِقٌ

Musnad Ahmad 24819: Telah menceritakan kepada kami [Yazid] telah mengabarkan kepada kami [Al Mas'udi] dari [Abdurrahman bin Al Qasim] dari [Ayahnya] dari [Aisyah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Ular itu adalah membahayakan, kala jengking itu adalah membahayakan, dan burung gagak pun membahayakan."

Grade

Musnad Ahmad #24820

مسند أحمد ٢٤٨٢٠: حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُ عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ

Musnad Ahmad 24820: Telah menceritakan kepada kami [Yazid] dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Yahya] bahwa [Abu Bakr bin Muhammad] telah mengabarkan kepadanya dari [Amrah binti Abdurrahman] dari [Aisyah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pernah bersabda: "Jibril masih selalu mewasiatkan kepadaku dengan tetangga hingga saya mengira bahwa dia akan mewarisi."

Grade