مسند أحمد ٢٤٠١: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ يُحَدِّثُ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تَتَّخِذُوا شَيْئًا فِيهِ الرُّوحُ غَرَضًا قَالَ شُعْبَةُ قُلْتُ لَهُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Musnad Ahmad 2401: Telah menceritakan kepada kami [Bahz] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah], ia berkata: Telah mengabarkan kepadaku ['Adi bin Tsabit] berkata: aku mendengar [Sa'id bin Jubair] menceritakan dari [Ibnu Abbas], ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Janganlah kalian menjadikan sesuatu yang bernyawa sebagai target sasaran." Syu'bah berkata: aku bertanya kepadanya: "(Apakah ini) dari Nabi Salallahu 'Alaihi wa sallam?" Ia menjawab: "(ya) dari Nabi Salallahu 'Alaihi wa sallam."
Grade
مسند أحمد ٢٤٠٢: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي فِطْرٍ فَلَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلَا بَعْدَهَا ثُمَّ أَتَى النِّسَاءَ وَمَعَهُ بِلَالٌ فَجَعَلَ يَقُولُ تَصَدَّقْنَ فَجَعَلَتْ الْمَرْأَةُ تُلْقِي خُرْصَهَا وَسِخَابَهَا
Musnad Ahmad 2402: Telah menceritakan kepada kami [Bahz] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] berkata: Telah mengabarkan kepadaku ['Adi bin Tsabit] berkata: aku mendengar [Sa'id bin Jubair] menceritakan dari [Ibnu Abbas], ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam keluar pada (hari raya) Fithri, beliau tidak shalat sebelum dan sesudahnya, kemudian beliau bersama Bilal menghampiri kaum wanita lantas bersabda: "Bersedekahlah kalian." Maka ada seorang wanita memberikan gelang dan kalungnya.
Grade
مسند أحمد ٢٤٠٣: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي الْحَكَمُ قَالَ صَلَّى بِنَا سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ بِجَمْعٍ الْمَغْرِبَ ثَلَاثًا بِإِقَامَةٍ قَالَ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ ذَكَرَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ فَعَلَ ذَلِكَ وَذَكَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَ ذَلِكَ
Musnad Ahmad 2403: Telah menceritakan kepada kami [Bahz] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] berkata: Telah mengabarkan kepadaku [Al Hakam], ia berkata: "[Sa'id bin Jubair] pernah shalat bersama kami di Muzdalifah shalat Maghrib tiga raka'at dengan satu iqamat." Ia melanjutkan: "Kemudian salam, setelah itu ia shalat Isya' dua raka'at. Dia menyebutkan bahwa ['Abdullah bin 'Umar] melakukan hal itu, dan (Abdullah bin Umar) menyebutkan bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melakukan hal itu juga."
Grade
مسند أحمد ٢٤٠٤: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أَهْدَى صَعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رِجْلَ حِمَارٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَرَدَّهُ وَهُوَ يَقْطُرُ دَمًا
Musnad Ahmad 2404: Telah menceritakan kepada kami [Bahz] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Al Hakam] berkata: aku mendengar [Sa'id bin Jubair] menceritakan dari [Ibnu Abbas], ia berkata: "Sha'b bin Jatstsamah pernah menghadiahkan kaki keledai kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam saat beliau sedang ihram, beliau pun menolaknya dan kaki itu masih meneteskan darah."
Grade
مسند أحمد ٢٤٠٥: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ صَائِمٌ
Musnad Ahmad 2405: Telah menceritakan kepada kami [Bahz] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Al Hakam] dari [Miqsam] dari [Ibnu Abbas], ia berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berbekam padahal saat itu beliau sedang berpuasa."
Grade
مسند أحمد ٢٤٠٦: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ الرِّيَاحِيِّ عَنِ ابْنِ عَمِّ نَبِيِّكُمْ يَعْنِي ابْنَ عَبَّاسٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْعُو بِهَذِهِ الدَّعَوَاتِ عِنْدَ الْكَرْبِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْعَظِيمُ الْحَلِيمُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ
Musnad Ahmad 2406: Telah menceritakan kepada kami [Bahz] telah menceritakan kepada kami [Aban bin Yazid Al 'Aththar] telah menceritakan kepada kami [Qatadah] dari [Abu Al 'Aliyah Ar Riyahi] dari anak paman Nabi kalian yakni [Ibnu Abbas] bahwa Nabiyullah shallallahu 'alaihi wa sallam pernah berdoa dengan doa ini ketika beliau sedang kesulitan: LA ILAHA ILLALLAH AL 'AZHIM AL HALIM LA ILAHA ILLALLAH RABB AL 'ARSY AL 'AZHIM LA ILAHA ILLALLAH RABB AS SAMAWATI WA AL ARDLI RABB AL 'ARSY AL KARIM (Tidak ada sesembahan yang hak selain Allah Yang Maha Agung lagi Maha Penyantun. Tidak ada sesembahan yang hak selain Allah Tuhan 'Arsy yang agung.Tidak ada sesembahan yang hak selain Allah Tuhan langit dan Tuhan bumi dan Tuhan 'Arsy yang mulia)."
Grade
مسند أحمد ٢٤٠٧: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَعْلَةَ قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ قُلْتُ إِنَّا نَغْزُو هَذَا الْمَغْرِبَ وَأَكْثَرُ أَسْقِيَتِهِمْ جُلُودُ الْمَيْتَةِ قَالَ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ دِبَاغُهَا طُهُورُهَا
Musnad Ahmad 2407: Telah menceritakan kepada kami [Bahz] telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] telah menceritakan kepada kami [Zaid bin Aslam] dari [Abdurrahman bin Wa'lah] berkata: Aku bertanya kepada [Ibnu Abbas] kataku, "Sesungguhnya kita memerangi penduduk Maghrib ini, dan kebanyakan tempat minum mereka adalah kulit bangkai?" maka dia menjawab: aku mendengar Rasulullah Salallahu 'Alaihi wa sallam bersabda: "Menyamaknya adalah mensucikannya."
Grade
مسند أحمد ٢٤٠٨: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَبِي حَسَّانَ أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ إِنَّ هَذَا الَّذِي تَقُولُ قَدْ تَفَشَّغَ فِي النَّاسِ قَالَ هَمَّامٌ يَعْنِي كُلُّ مَنْ طَافَ بِالْبَيْتِ فَقَدْ حَلَّ فَقَالَ سُنَّةُ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِنْ رَغِمْتُمْ قَالَ هَمَّامٌ يَعْنِي مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْيٌ
Musnad Ahmad 2408: Telah menceritakan kepada kami [Bahz] telah menceritakan kepada kami [Hammam] telah menceritakan kepada kami [Qatadah] dari [Abu Hassan] bahwa Seorang laki-laki berkata kepada [Abdullah bin Abbas]: "Sesungguhnya apa yang engkau katakan telah membuat gelisah orang-orang." Hammam berkata: Yakni setiap orang yang telah thawaf di Baitullah berarti dia telah halal. Maka Ibnu Abbas berkata: "Ini adalah sunnah dari Nabi kalian shallallahu 'alaihi wa sallam walaupun kalian benci." Hammam berkata: Yakni siapa saja yang tidak memiliki hewan kurban.
Grade
مسند أحمد ٢٤٠٩: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَاجِبُ بْنُ عُمَرَ أَبُو خُشَيْنَةَ أَخُو عِيسَى النَّحْوِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ الْأَعْرَجِ قَالَ جَلَسْتُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ وَهُوَ مُتَوَسِّدٌ رِدَاءَهُ عِنْدَ بِئْرِ زَمْزَمَ فَجَلَسْتُ إِلَيْهِ وَكَانَ نِعْمَ الْجَلِيسُ فَسَأَلْتُهُ عَنْ عَاشُورَاءَ فَقَالَ عَنْ أَيِّ بَالِهِ تَسْأَلُ قُلْتُ عَنْ صِيَامِهِ قَالَ إِذَا رَأَيْتَ هِلَالَ الْمُحَرَّمِ فَاعْدُدْ فَإِذَا أَصْبَحْتَ مِنْ تَاسِعِهِ فَصُمْ ذَلِكَ الْيَوْمَ قُلْتُ أَهَكَذَا كَانَ يَصُومُهُ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ نَعَمْ
Musnad Ahmad 2409: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Hajib bin Umar Abu Khusyaibah] saudara Isa An Nahwi berkata: telah menceritakan kepada kami [Al Hakam bin Al A'raj] berkata: Aku duduk dekat [Ibnu Abbas], saat itu dia beralaskan selendangnya di dekat sumur zam-zam. Aku duduk di dekatnya, dan dia adalah teman duduk yang paling baik, lalu aku bertanya tentang 'Asyura`, dan dia balik bertanya: "Tentang apa yang engkau tanyakan." Aku menjawab: "Tentang puasanya." Dia menjawab: "Jika kamu melihat hilal bulan Muharram, maka hitunglah hingga apabila kamu masuk pagi hari tanggal sembilan, berpuasalah pada hari itu." Aku bertanya: "Apakah demikian Muhammad shallallahu 'alaihi wa sallam berpuasa." Dia menjawab: "Ya."
Grade
مسند أحمد ٢٤١٠: حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ أَنَّ طَاوُسًا قَالَ حَدَّثَنِي مَنْ هُوَ أَعْلَمُ بِهِ مِنْهُمْ يَعْنِي عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَأَنْ يَمْنَحَ الرَّجُلُ أَخَاهُ أَرْضَهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَأْخُذَ عَلَيْهَا خَرْجًا مَعْلُومًا
Musnad Ahmad 2410: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Zaid] telah mengabarkan kepada kami ['Amru bin Dinar] bahwa [Thawus] berkata: Telah menceritakan kepadaku orang yang lebih mengetahui dari mereka yakni [Ibnu Abbas], bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Sekiranya seseorang menyerahkan tanahnya kepada saudaranya lebih baik baginya daripada dia mengambil harga sewaan."
Grade